Electrolux EOB6631AAX Manuel d'utilisateur Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Mesure, test et contrôle Electrolux EOB6631AAX. Electrolux EOB6631AOX Manual de usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 44
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EOB6631AOX
EOB6631AAX
ES Horno de vapor Manual de instrucciones
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Résumé du contenu

Page 1 - EOB6631AAX

EOB6631AOXEOB6631AAXES Horno de vapor Manual de instrucciones

Page 2 - PENSAMOS EN USTED

5.4 Función de calentamientorápidoLa función de calentamiento rápidoreduce el tiempo de precalentamiento.No coloque alimentos en elhorno cuando esté e

Page 3 - 1.2 Seguridad general

5.8 Cocción al vapor1. Ajuste la función .2. Presione la tapa del compartimentode agua para abrirlo. Llene elcompartimento de agua hasta que seencien

Page 4 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

BCA3. Abra la puerta del horno y coloque elconector (B) en la válvula de salida(A).4. Presione varias veces el conectorcuando vacíe el depósito de agu

Page 5 - 2.3 Uso del aparato

Para la Duración en primer lugarajuste los minutos y después las horas;para el Fin en primer lugar ajuste lashoras y después los minutos.Se emite

Page 6 - 2.7 Eliminación

2. Coloque la punta de la sonda térmica(con el símbolo en el mango) enel centro de la carne.3. Inserte la clavija de la sonda térmicaen el conector

Page 7 - 4. ANTES DEL PRIMER USO

7.2 Inserción de los accesoriosParrilla:Inserte la parrilla entre las guías del carrily asegúrese de que las hendidurasapuntan hacia abajo.Bandeja hon

Page 8 - 5. USO DIARIO

°CAsegúrese de empujar los carrilestelescópicos hasta el fondo del aparatoantes de cerrar la puerta del horno.7.4 Accesorios para la cocciónal vaporEl

Page 9 - 5.3 Funciones del horno

Rejilla de acero (E)• No coloque la bandeja de horneadocaliente sobre superficies frías ohúmedas.• No coloque líquidos fríos en labandeja de horneado

Page 10 - 5.6 Teclas

Asegúrese de que el tubo del inyector noquede aplastado ni entre en contactocon la resistencia del horno, situada enla parte superior.4. Ajuste el hor

Page 11 - 5.10 Cómo vaciar el depósito

8. FUNCIONES ADICIONALES8.1 Uso del bloqueo deseguridad para niñosCuando está activado el Bloqueoseguridad, no se puede activar elaparato.1. Gire el m

Page 12 - 6. FUNCIONES DEL RELOJ

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 32. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 13 - 7. USO DE LOS ACCESORIOS

PRECAUCIÓN!Mueva el dispositivo debloqueo mecánico de lapuerta solo en horizontal.No lo mueva en vertical.PRECAUCIÓN!No empuje el cierre de lapuerta c

Page 14

9. CONSEJOSADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.La temperatura y lostiempos de cocción de lastablas son meramenteorientativos; dependen d

Page 15 - 7.3 Carriles telescópicos

9.6 Cuadro de especificaciones para hornear y asarReposteríaAlimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comen‐tariosTempera‐tura (°C)Posiciónde la

Page 16

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comen‐tariosTempera‐tura (°C)Posiciónde la par‐rillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la par‐rillaPastelespe

Page 17 - 7.5 Cocción al vapor en la

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comen‐tariosTempera‐tura (°C)Posiciónde la par‐rillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la par‐rillaPastel def

Page 18 - 7.6 Cocción con vapor directo

FlanesAlimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comen‐tariosTempera‐tura (°C)Posiciónde la par‐rillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la par‐rillaPudi

Page 19 - 8. FUNCIONES ADICIONALES

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comen‐tariosTempera‐tura (°C)Posiciónde la par‐rillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la par‐rillaPavo 180 2

Page 20 - 8.9 Termostato de seguridad

Alimento Cantidad (kg) Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición dela parrillaPastel de carne 0,75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 ó 2Codillo de cerdo(precocinado)

Page 21 - 9. CONSEJOS

9.8 DescongelarAlimento Cantidad(g)Tiempo dedesconge‐lación (min)Tiempo de de‐scongelaciónposterior (min‐utos)ComentariosPollo 1000 100 - 140 20 - 30

Page 22

FrutaAlimento Temperatura(°C)Tiempo (h) Posición de la parrilla1 posición 2 posicionesCiruelas 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Albaricoques 60 - 70 8 - 10 3 1 /

Page 23 - ESPAÑOL 23

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 24

Alimento Cantidad(g)Tempera‐tura (°C)Tiempo(min)Posición dela parrillaComentar‐iosRollitos 1)500 190 - 210 20 - 30 2 (2 y 4) 6 - 8 pane‐cillos en unab

Page 25 - ESPAÑOL 25

PescadoAlimento Canti‐dad (g)Tempera‐tura (°C)Tiempo(min)Posiciónde la par‐rillaComentariosTrucha 1500 180 25 - 35 2 3 - 4 pescadosAtún 1200 175 35 -

Page 26 - 9.7 Grill + Turbo

Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la par‐rillaZanahorias 150 35 - 40 2Hinojo 150 30 - 35 2Colinabo 150 25 - 30 2Pimientos, en tiras 1

Page 27 - ESPAÑOL 27

Alimento Temperatura interna del ali‐mento (°C)Rosbif poco hecho 45 - 50Rosbif en su punto 60 - 65Rosbif muy hecho 70 - 75Paletilla de cerdo 80 - 82Mo

Page 28 - 9.9 Secar - Turbo

10.4 Extracción de los carrilesde apoyoPara limpiar el horno, retire los carrilesde apoyo.1. Tire de la parte delantera del carrillateral para separar

Page 29 - 9.10 Turbo + Vapor

Depósito decalcioDureza agua Clasificacióndel aguaDescalcifiquecada(grados fran‐ceses)(grados ale‐manes)120 - 180 mg/l 12 - 18 8 - 10 Dura o calcár‐ea

Page 30

4. Coloque la puerta sobre unasuperficie estable y protegida por unpaño suave.5. Libere el sistema de bloqueo pararetirar los paneles de cristal.6. Gi

Page 31 - 9.11 Cocción en la bandeja

A BAsegúrese de que coloca el panel decristal central en los soportescorrectamente.10.7 Cambio de la bombillaColoque un paño en el fondo del interiord

Page 32

11.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónEl horno no se enciende ono funciona.El horno no está conecta‐do a un suministro eléctri‐co o está

Page 33 - 10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Posible causa SoluciónSe acumula vapor y con‐densación en los alimentosy en la cavidad del horno.El plato ha permanecidoen el horno demasiado

Page 34 - 10.5 Limpieza del depósito de

• Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca oretire accesorios o utensilios refractarios.• Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte l

Page 35 - ESPAÑOL 35

12.1 Empotrado5941657321548min. 55020600min. 5605585891145943555821548min. 5502058959411416573590min. 5605943512.2 Fijación del aparato almuebleAB12.3

Page 36

13. EFICACIA ENERGÉTICA13.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014Nombre del proveedor ElectroluxIdentificación del modeloEOB6631AAXEOB66

Page 37 - 11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

pantalla muestra la temperatura decalor residual.14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje

Page 39 - 12. INSTALACIÓN

www.electrolux.com/shop867310313-C-132016

Page 40 - 12.4 Cable

• Asegúrese de que lasespecificaciones eléctricas de la placacoincidan con las del suministroeléctrico de su hogar. En casocontrario, póngase en conta

Page 41 - 13. EFICACIA ENERGÉTICA

– No deje platos húmedos nicomida en el aparato una vezfinalizada la cocción.– Preste especial atención aldesmontar o instalar losaccesorios.• La pérd

Page 42 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

• Retire el pestillo de la puerta paraevitar que los niños o las mascotasqueden atrapados en el aparato.2.8 Asistencia• Para reparar el aparato, pónga

Page 43 - ESPAÑOL 43

4.2 Ajuste de la horaDespués de la primera conexión a la redeléctrica, todos los símbolos de lapantalla se encienden durante algunossegundos. Durante

Page 44 - 867310313-C-132016

1. Gire el mando del horno hasta lafunción deseada.2. Gire el mando del termostato paraseleccionar una temperatura.3. Para apagar el aparato, gire los

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire