Electrolux EOC5751AOX Manuel d'utilisateur Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Mesure, test et contrôle Electrolux EOC5751AOX. Electrolux EOC5751AOX Manual de usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - INSTRUCCIONES

EOC5751AO... ...ES HORNO MANUAL DEINSTRUCCIONES

Page 2 - PENSAMOS EN USTED

Sensor Función Descripción11OK Para confirmar la selección o el ajuste.Para desplazarse hacia abajo en el me-nú.5.2 PantallaAB CDEA)Símbolo de la fu

Page 3 - 1.2 Seguridad general

6. USO DIARIOADVERTENCIAConsulte los capítulos sobre se-guridad.Para utilizar el aparato puede usar:• el modo manual: para configurar unafunción de ca

Page 4 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Función del horno Aplicación11Grill + Turbo Para asar piezas de carne grandes o aves conhueso en una posición de bandeja. Para doraralimentos, por eje

Page 5 - ESPAÑOL 5

• Desactivar la pantalla: si fue-ra necesario, puede apagarcompletamente el aparato. To-que y al mismo tiempohasta que se apague la panta-lla. Con

Page 6 - Limpieza pirolítica

6.Apague el horno.7.4 Compruebe el resultado(sólo los modelosseleccionados)Si se ajusta FIN o DURACIÓN, se emiteuna señal acústica dos minutos antes d

Page 7 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

8.2 Programas automáticosNúmero del programa Nombre del programa1 ROSBIF2 CERDO ASADO3 POLLO ENTERO4 PIZZA5 MAGDALENAS6 QUICHE LORRAINE7 PAN BLANCO8 P

Page 8 - 4. ANTES DEL PRIMER USO

4.Toque o para ajustar el pro-grama de la sonda térmica.La pantalla muestra el tiempo de coc-ción, y .5.Toque o bien los ajustes se guar-dará

Page 9 - 5. PANEL DE MANDOS

el tiempo durante la cocción. La pan-talla se actualiza a intervalos con elvalor de la nueva duración.7.Cuando la carne alcanza la tempera-tura progra

Page 10 - 5.2 Pantalla

9.3 Carriles telescópicos: inserción de los accesorios del hornoColoque la bandeja para asar honda oplana en los carriles telescópicos.Coloque la parr

Page 11 - 6. USO DIARIO

10.2 Bloqueo de seguridad paraniñosEl Bloqueo de seguridad para niños impi-de que el aparato se utilice accidental-mente.Activación y desactivación de

Page 12 - Función del horno Aplicación

ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. INSTRUCCIONES

Page 13 - 7. FUNCIONES DE RELOJ

3.Toque / para configurar elajuste.4.Toque .5.Toque / para cambiar el valordel ajuste.6.Toque .10.5 Apagado automáticoPor motivos de segur

Page 14 - 8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS

torsión desaparecerá cuando las ban-dejas se enfríen de nuevo.Notas sobre las tablas de cocción• El fabricante recomienda utilizar la tem-peratura más

Page 15 - ESPAÑOL 15

11.4 Horneado en un solo nivel:Horneado en moldesTipo de hor-neadoFunción delhornoPosición dela parrillaTemperatura(°C)Tiempo (min)Pastel molderedondo

Page 16 - 9. USO DE LOS ACCESORIOS

Tipo de hor-neadoFunción delhornoPosición dela parrillaTemperatura(°C)Tiempo (min)Brazo relleno(pastel) de Na-vidadCalor superior+ inferior2160 - 180

Page 17 - ESPAÑOL 17

Tipo de hor-neadoFunción delhornoPosición dela parrillaTemperatura(°C)Tiempo (min)Bizcochos conlevadura coro-nados deguarnicionesdelicadas (porej. req

Page 18 - 10. FUNCIONES ADICIONALES

Tipo de hor-neadoFunción delhornoPosición dela parrillaTemperatura(°C)Tiempo (min)Small cakes /Pastelillos (20unidades porbandeja)Turbo 31501)20 - 35S

Page 19 - 10.4 Menú de ajustes

Tipo de hor-neadoTurboTemperatura(°C)Tiempo (min)Posición de la parrilla2 posiciones 3 posicionesPastel Streu-sel, seco1 / 4 - 150 - 160 30 - 451) Pre

Page 20 - 11. CONSEJOS ÚTILES

Cuando utilice esta función, coci-ne siempre con el recipiente des-cubierto sin tapa.1.Dore la carne en una sartén en la pla-ca a una temperatura muy

Page 21 - 11.3 Consejos para hornear

11.8 Asados• Utilice recipientes resistentes al calor(consulte las instrucciones del fabrican-te).• Los asados grandes se pueden prepa-rar directament

Page 22 - Precaliente el horno

Tipo de car-neCantidadFuncióndel hornoPosiciónde la pa-rrillaTempera-tura °CTiempo(min)Rollo de carne750 g - 1kgGrill + Tur-bo1 160 - 170 50 - 60Codil

Page 23 - ESPAÑOL 23

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon-s

Page 24

AvesTipo decarneCantidad Funcióndel hornoPosiciónde la parri-llaTempera-tura °CTiempo(min)Aves tro-ceadas200 - 250 gcada trozoGrill + Tur-bo1 200 - 22

Page 25 - ESPAÑOL 25

AlimentoPosición dela parrillaTemperaturaTiempo (min)1ª cara 2ª caraLomo de cor-dero3 210 - 230 25 - 35 20 - 25Pescados en-teros,500-1.000 g3 / 4 210

Page 26

Comida precoci-nadaPosición de laparrillaTemperatura (°C) Tiempo (min)Queso gratinado alhorno3 170 - 190 20 - 30Alitas de pollo 2 190 - 210 20 - 30Pla

Page 27 - 11.7 Pizza

PlatoTiempo dedescongela-ción (min)Tiempo de des-congelaciónposterior (min)ObservaciónNata, 2 x 200 g 80 - 100 10 - 15La nata se puede mon-tar perfect

Page 28 - 11.9 Asado con Grill + Turbo

ConservasTemperatura en°CTiempo de coc-ción hasta queempiece a hervir(min)Continuar lacocción a 100 °C(min).Encurtidos varia-dos160 - 170 50 - 60 5 -

Page 29

AlimentoTemperatura interna del alimento°CEntrecot / solomillo: muy hecho 70 - 75Carne de cerdoAlimentoTemperatura interna del alimento°CPaletilla / c

Page 30 - 11.10 Grill

12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIAConsulte los capítulos sobre se-guridad.Notas sobre la limpieza:• Limpie la parte delantera del aparatocon un p

Page 31 - 11.11 Comida precocinada

12.2 Carriles de apoyoPara retirar los carriles de apoyoPuede extraer los carriles de apoyo paralimpiar las paredes laterales.1.Tire de la parte delan

Page 32 - 11.12 Descongelación

3.Cambie la bombilla por otra apropia-da termorresistente hasta 300 °C.4.Coloque la tapa de cristal.5.Coloque el soporte de bandeja iz-quierdo.12.4 Li

Page 33 - 11.13 Conservar

8.Uno tras otro, sujete los paneles decristal de la puerta por su borde su-perior y extráigalos del carril.9.Limpie el panel de cristal con agua yjabó

Page 34 - 11.14 Secar - Cocción con

guantes de horno cuando introduzca o retire acceso-rios o utensilios refractarios.• No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.• Antes de

Page 35 - ESPAÑOL 35

Problema Posible causa SoluciónLa pantalla muestra C3. Desea iniciar la limpiezapirolítica pero no ha ce-rrado completamente lapuerta.Cierre completam

Page 37 - 12.3 Bombilla

42www.electrolux.com

Page 38

ESPAÑOL 43

Page 39 - 13. QUÉ HACER SI…

www.electrolux.com/shop892967015-A-452013

Page 40 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

• Todas las conexiones eléctricas debenrealizarse por electricistas cualificados.• El aparato debe quedar conectado atierra.• Asegúrese de que las esp

Page 41 - ESPAÑOL 41

– No ponga agua directamente en elaparato caliente.– No deje platos húmedos ni comida enel aparato una vez finalizada la cocción.– Tenga cuidado al re

Page 42

etc., pueden dañarse por las altas tem-peraturas de la limpieza pirolítica y tam-bién pueden ser fuente de humos quí-micos dañinos de baja intensidad.

Page 43 - ESPAÑOL 43

BandejaPara pasteles y galletas.Bandeja combiPara pasteles y galletas. Para hornear yasar o como grasera.Sonda térmicaPara medir cuánto se ha hecho el

Page 44 - 892967015-A-452013

Cambio de la horaSe puede cambiar la hora solo cuando elaparato está apagado. Toque . parpadea en la pantalla. Para ajustar lanueva hora utilice el p

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire