Electrolux EKK603504X Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Micro-ondes Electrolux EKK603504X. Electrolux EKK603504X Handleiding Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 120
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
gebruiksaanwijzing
user manual
notice d'utilisation
benutzerinformation
Инструкция по
эксплуатации
Інструкція
Fornuis
Cooker
Cuisinière à gaz
Herd
Кухонная плита
Плита
EKK603504
BE
LU
RU
UA
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 119 120

Résumé du contenu

Page 1 - EKK603504

gebruiksaanwijzinguser manualnotice d'utilisationbenutzerinformationИнструкция поэксплуатацииІнструкціяFornuisCookerCuisinière à gazHerdКухонная

Page 2 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

Taarten bakken• De beste temperatuur voor het bereidenvan gebak is tussen de 150 °C en 200 °C.• Verwarm de oven ongeveer 10 minutenvoor.• Doe de ovend

Page 3

ний), нагрівальні елементи та сенсортермостата.• Під час піролітичного чищення (якщовоно передбачене) під дією бруду, щов'ївся, може змінитися ко

Page 4 - 4 electrolux

• Користування газовим приладом дляготування страв призводить до підви‐щення температури та вологості повіт‐ря у приміщенні, в якому він встано‐влений

Page 5 - VOOR HET EERSTE GEBRUIK

Попередження! Під час роботиприладу шухляда може нагріватися.ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМПерш ніж починати користуватисяприладом, зніміть усе пакування,

Page 6 - KOOKPLAAT - DAGELIJKS GEBRUIK

34211 Кришечка пальника2 Розсікач3 Свіча запалювання4 ТермопараПопередження! Не тримайте ручкукерування натиснутою протягомбільше 15 секунд.Якщо конфо

Page 7

ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ — ДОГЛЯД ТА ЧИЩЕННЯПопередження! Вимкніть прилад ідайте йому охолонути, перш ніжчистити його.Попередження! З міркувань безпекине чис

Page 8 - OVEN - DAGELIJKS GEBRUIK

Функція духової шафи ПризначенняПіцаДля випікання на одному рівні з отриманням рум’янішої скорин‐ки та хрумкої основи. Зменште температуру духовки(20-

Page 9

Скасування функцій годинника1. Натискайте кнопку вибору знову і зно‐ву, доки не почне блимати індикаторпотрібної функції.2. Натисніть і утримуйте кноп

Page 10 - BEREIDINGSTABEL

ТАБЛИЦІ ПРИГОТУВАННЯ ЇЖІТаблиці випікання та смаженняПИРОГИТИП СТРАВИТрадиційне при‐готуванняГотування з до‐помогою венти‐лятораТрива‐лість готу‐вання

Page 11 - OVENSCHOTELS

ХЛІБ І ПІЦАТИП СТРАВИТрадиційне при‐готуванняГотування з до‐помогою венти‐лятораТрива‐лість готу‐вання(хвилин)Для замітокРі‐веньТем‐перату‐ра (°C)Рі‐в

Page 12

ТИП СТРАВИТрадиційне при‐готуванняГотування з до‐помогою венти‐лятораТрива‐лість готу‐вання(хвилин)Для замітокРі‐веньТем‐перату‐ра (°C)Рі‐веньТемпе‐ра

Page 13 - OVEN - ONDERHOUD EN REINIGING

GERECHTBoven- en on-derwarmteHeteluchtBerei-dingstijd[min]OpmerkingenNi-veauTemp[°C]Ni-veauTemp[°C]Pruimentaart 2 170 2 160 50-60In broodvorm 1)Kleine

Page 14 - 14 electrolux

Кількість Приготування на грилі Час готування у хвили‐нах ТИП СТРАВИ Кіль‐кістьшматківгРівень Темпера‐тура (°C)1-й бік 2-й бікСтейки з філе 4 800 3

Page 15

Поличка у духовій шафіЩоб полегшити чищення, опорні рейкиможна зняти:1. Викрутіть передній гвинт, підтримую‐чи опорну рейку іншою рукою.2. Потягніть о

Page 16 - PROBLEMEN OPLOSSEN

3. Зачиніть дверцята духовки до першо‐го положення (наполовину). Потім по‐тягніть уперед і вийміть їх.4. Покладіть дверцята на стійку поверх‐ню, захищ

Page 17

Прилади з алюмінію або нержавію‐чої сталіДверцята духовки мийте лише вол‐огою губкою. Витирайте їх м'якоюганчіркою.Не користуйтеся сталевими моча

Page 18 - 18 electrolux

Якщо не вдається знайти рішення само‐тужки, звертайтеся до магазину або сер‐вісного центру.Попередження! Ремонтуватиприлад має кваліфікованийелектрик

Page 19 - MILIEUBESCHERMING

Газові пальники G20 13 мбар — лише для РосіїКОНФОРКА ЗВИЧАЙНАПОТУЖНІСТЬЗНИЖЕНА ПО‐ТУЖНІСТЬЗВИЧАЙНА ПОТУЖНІСТЬПРИРОДНИЙ ГАЗG20 13 мбаркВт кВт інж. 1/10

Page 20 - SAFETY INFORMATION

2 Ущільнювальна прокладка3 Регулювальне з'єднання4 Гумовий труботримач для скраплено‐го газу5 Труботримач для природного газуПрилад налаштований

Page 21

до відповідного пункту збору дляпереробки електричного таелектронного обладнання.Забезпечуючи належну переробкуцього виробу, Ви допомагаєтепопередити

Page 24 - HOB - DAILY USE

VLEESGERECHTBoven- en on-derwarmteHeteluchtBerei-dingstijd[min]OpmerkingenNi-veauTemp[°C]Ni-veauTemp[°C]Rundvlees 2 200 2 190 50-70 Op ovenrooster en

Page 25 - OVEN - DAILY USE

892943313-C-272010 www.electrolux.com/shop

Page 26

Hoeveelheid Grillen Bereidingstijd (minu-ten) GERECHT Stuks grniveau Temp.(°C)1e kant 2e kantTournedos 4 800 3 250 12-15 12-14Biefstuk 4 600 3 250 1

Page 27 - OVEN - HELPFUL HINTS AND TIPS

2. Trek de voorste geleiderails van de ach-terkant van de zijwand om de geleide-rails te verwijderen.Installeren van de inschuifrailsInstalleer de ins

Page 28 - COOKING TABLES

4. Leg de deur op een stabiele onder-grond, op een zachte doek.Gebruik een schroevendraaier om detwee schroeven uit de onderrand van dedeur te verwijd

Page 29 - BREAD AND PIZZA

Apparaten van roestvrij staal of alu-minium:Reinig de ovendeur alleen met een nat-te spons. Droog hem af met een zach-te doek.Gebruik geen staalwol, z

Page 30 - Grilling

Belangrijk! Bij foutieve bediening van hetapparaat wordt het bezoek van detechnicus van de klantenservice of devakhandelaar in rekening gebracht, zelf

Page 31 - OVEN - CARE AND CLEANING

GasaansluitingKies voor vaste leidingen of gebruik een fle-xibele pijp van roestvrij staal die voldoet aande geldende voorschriften. Als u flexibeleme

Page 32 - 32 electrolux

3. Verwijder de bedieningsknop.4. Pas de positie van de stelschroef aanmet een platte schroevendraaier. Als uvan aardgas 20 mbar overgaat op vloei-baa

Page 33

Electrolux. Thinking of you.Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.comINHOUDVeiligheidsinformatie 2Beschrijving van het product 5Voor

Page 34 - INSTALLATION

Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comCONTENTSSafety information 20Product description 23Before first use

Page 35

from induction cooking zones that areswitched on.• Always stand back from the appliancewhen you open the appliance door dur-ing operation (especially

Page 36 - 36 electrolux

• Keep the minimum distances to other ap-pliances and units!• Important! Do not place the cooker on anextra plinth or other height increasingunit. Thi

Page 37 - ENVIRONMENT CONCERNS

PRODUCT DESCRIPTIONGeneral overview11232 5 6 7891011412341 Control panel2 Temperature control light3 Spark generator button4 Hob control knobs5 Oven f

Page 38 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

When you connect the appliance to the elec-trical supply or in case of a power cut, theTime function indicator flashes automatically.To set the curren

Page 39

Important! You can light the burnerwithout electrical device (e.g. when there isno electricity in the kitchen). To do so, putthe flame near the burner

Page 40 - 40 electrolux

stat, which interrupts the power supply. Theoven switches back on again automatically,when the temperature drops.Oven functionsOven function Applicati

Page 41

With the functions Duration and End the oven switches off automatically.3. Push any button to stop the signal.Clock function ApplicationTime of day

Page 42 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Cooking timesCooking times depend on the type of food,its consistency, and volume.Initially, monitor the performance when youcook. Find the best setti

Page 43 - TABLE DE CUISSON - CONSEILS

BREAD AND PIZZATYPE OF DISHConventionalcookingFan cookingCookingtime [min]NotesLev-el Temp[°C]Lev-el Temp[°C]White bread 1 190 1 190 60-70 1-2 pieces,

Page 44

• Gebruik de kookzones niet met lege pan-nen of zonder pannen erop.• Verkleuring van het email in de oven heeftgeen ongewenst effect op de werkingvan

Page 45

TYPE OF DISHConventionalcookingFan cookingCookingtime [min]NotesLev-el Temp[°C]Lev-el Temp[°C]Shin of pork 2 180 2 160 100-120 2 pieces on deep roasti

Page 46 - FOUR - CONSEILS

Quantity Grilling Cooking time in mi-nutes TYPE OF DISH Pieces glevel Temp.(°C)1st side 2nd sideToasted sandwich-es4-6 / 3 250 5-7 /Toast 4-6 / 3 25

Page 47 - TABLEAUX DE CUISSON

Installing the shelf support railsInstall the shelf support rails in opposite se-quence.Important! Make sure that the retainingpins on the telescopic

Page 48 - PAIN ET PIZZA

11Important! Do not loose the screws5. Use a spatula made of wood or plasticor equivalent to open the inner doorHold the outer door, and push the inne

Page 49 - Cuisson au gril

WHAT TO DO IF…Problem Possible cause RemedyThere is no spark when lightingthe gasThere is no electrical supply Make sure that the unit is con-nected a

Page 50 - FOUR - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

DimensionsHeight 850 mmWidth 600 mmDepth 600 mmOven capacity 53 lGas Category II2H3B/PGas Supply G20(2H) 20 mbarBy-pass diametersBurner Ø By-pass in 1

Page 51

– the material is not hardened, but showsits correct elasticity;– the fastening clamps are not rusted;– expired term is not due.If one or more defects

Page 52 - 52 electrolux

Electrical installationWarning! Only a qualified andcompetent person must do theelectrical installation.The manufacturer is not responsible ifyou do n

Page 53

Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSOMMAIREConsignes de sécurité 38Description de l'appareil 41Av

Page 54

cipients sur la table de cuisson. Ils risque-raient de s'échauffer.• Des objets ou des récipients de cuissonpeuvent, en tombant, endommager la su

Page 55

Installatie• Het apparaat mag alleen worden geïnstal-leerd, aangesloten of gerepareerd dooreen erkende servicemonteur.• De wetten, voorschriften, rich

Page 56 - 56 electrolux

chauds. La vitre pourrait se briser et voleren éclats.• Soyez prudent lorsque vous retirez la por-te de l'appareil. La porte est lourde !• Si les

Page 57 - SICHERHEITSHINWEISE

• Assurez-vous que les conditions de distri-bution locale (nature et pression du gaz)et le réglage de l'appareil, indiqué sur laplaque signalétiq

Page 58 - 58 electrolux

Accessoires• Grille du fourElle permet de poser les plats (rôtis, gra-tins), les moules à pâtisserie et de fairedes grillades.• Plateau multi-usagesPo

Page 59

4. Une fois que la flamme brûle régulière-ment, réglez-la.Si, après quelques tentatives, le brûleurne s'allume pas, vérifiez que la couron-ne et

Page 60 - GERÄTEBESCHREIBUNG

Avertissement N'utilisez pas deproduits abrasifs, d'objet tranchant oupointu ou d'éponge à face abrasive, cequi risquerait d'endom

Page 61 - KOCHFELD - TÄGLICHER GEBRAUCH

Affichage2378156 41 Symboles des fonctions2 Indication du temps3 Symboles des fonctions4 Touche « + »5 Touche de sélection6 Touche « - »Réglage des fo

Page 62

FOUR - CONSEILSAvertissement Fermez toujours laporte du four pendant la cuisson,même en utilisant le gril.Ne placez jamais d'ustensile, plat ou a

Page 63 - BACKOFEN - TÄGLICHER GEBRAUCH

TABLEAUX DE CUISSONTableau de cuissonGATEAUXTYPE DE PLATCuisson tradi-tionnelleChaleur tour-nanteTemps decuisson[min]NotesGra-din Temp[°C]Gra-din Temp

Page 64

PAIN ET PIZZATYPE DE PLATCuisson tradi-tionnelleChaleur tour-nanteTemps decuisson[min]NotesGra-din Temp[°C]Gra-din Temp[°C]Pain blanc 1 190 1 190 60-7

Page 65

TYPE DE PLATCuisson tradi-tionnelleChaleur tour-nanteTemps decuisson[min]NotesGra-din Temp[°C]Gra-din Temp[°C]Agneau 2 190 2 190 110-130 GigotPoulet 2

Page 66 - KOCHTABELLEN

BESCHRIJVING VAN HET PRODUCTAlgemeen overzicht11232 5 6 7891011412341 Bedieningspaneel2 Controlelampje van de temperatuur3 Knop van de vonkontsteking4

Page 67 - AUFLÄUFE

PizzaPréchauffez le four à vide pendant envi-ron 10 minutes, avant la cuisson.TYPE DE PLATCuisson PizzaTemps de cuissonen minutesREMARQUESNiveau degra

Page 68 - 10 Minuten lang vor

Remontage des glissièresPour remonter les glissières, procédez dansle sens inverse du retrait.Important Assurez-vous que les goupillesde retenue placé

Page 69

11Important Ne perdez pas les vis5. Utilisez une spatule de bois ou de plasti-que ou un objet similaire pour ouvrir laporte intérieureSaisissez l&apos

Page 70 - 70 electrolux

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTProblème Cause possible SolutionAucune étincelle ne se produità l'allumage.Pas d'alimentation électr

Page 71

INSTALLATIONImportant Lisez d'abord attentivement lesAvertissements.Caractéristiques techniquesAppareil classe 2, sous-classe 1 et classe 1.Dimen

Page 72 - WAS TUN, WENN …

– il ne comporte aucun régulateur ;– il ne doit pas subir de contraintes de trac-tion ou de torsion ;– il ne doit pas entrer en contact avec descorps

Page 73

Mise à niveauUtilisez le petit pied situé dans le bas de l'ap-pareil pour mettre la cuisinière de niveauavec les autres surfacesInstallation élec

Page 74 - 74 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unter www.electrolux.comINHALTSicherheitshinweise 57Gerätebeschreibung 60Vor der e

Page 75 - UMWELTTIPPS

• Bei Sprüngen in der Oberfläche des Koch-felds schalten Sie die Stromversorgungaus, um einen Stromschlag zu vermeiden.• Lassen Sie Flüssigkeit im Koc

Page 76 - СОДЕРЖАНИЕ

• Bei der Pyrolysereinigung (falls vorhan-den) können hartnäckige Verunreinigun-gen die Oberfläche verfärben.• Reinigen Sie nicht die Katalyse-Beschic

Page 77

Wanneer u het apparaat op de netvoedingaansluit of na een stroomstoring gaat hetsymbool van de tijdfunctie automatisch knip-peren.Gebruik de toets &qu

Page 78 - 78 electrolux

stalliert wurde, Wärme und Feuchtigkeit.Achten Sie auf eine gute Belüftung in derKüche: Bringen Sie natürliche Belüftungs-öffnungen an oder installier

Page 79 - ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHMEEntfernen Sie das gesamte Verpa-ckungsmaterial innen und außen amBackofen, bevor Sie das Gerät in Be-trieb nehmen. Entfer

Page 80 - ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

34211 Brennerdeckel2 Brennerkrone3 Zündkerze4 ThermoelementWarnung! Der Knopf darf höchstensfür 15 Sekunden gedrückt werden.Sollte der Brenner nach 15

Page 81

Warnung! Verwenden Sie keinescheuernden Reinigungsmittel,Stahlwolleschwämmchen oder Säuren.Andernfalls kann das Gerät beschädigtwerden.• Reinigen Sie

Page 82

Backofenfunktion BedienungshinweiseHeißluftBei dieser Einstellung können Speisen mit der gleichen Gartemperaturauf mehreren Ebenen gleichzeitig braten

Page 83

2.Halten Sie die Taste " - " gedrückt.Die Uhrfunktions-Leuchte erlischt nacheinigen Sekunden.BACKOFEN - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISEWarnung

Page 84

KOCHTABELLENBack- und BrattabelleKUCHENGERICHTOber- und Un-terhitzeHeiß-/UmluftGarzeit[Min.]AnmerkungenEin-satz-ebe-ne Tem-pera-tur[°C]Ein-satz-ebe-ne

Page 85

BROT UND PIZZAGERICHTOber- und Un-terhitzeHeiß-/UmluftGarzeit[Min.]AnmerkungenEin-satz-ebe-ne Tem-pera-tur[°C]Ein-satz-ebe-ne Tem-pera-tur [°C]Weißbro

Page 86 - ПИРОГИ И ТОРТЫ

GERICHTOber- und Un-terhitzeHeiß-/UmluftGarzeit[Min.]AnmerkungenEin-satz-ebe-ne Tem-pera-tur[°C]Ein-satz-ebe-ne Tem-pera-tur [°C]Roastbeef, eng-lisch,

Page 87 - ХЛЕБ И ПИЦЦА

Menge GrillenGarzeit in Minuten GERICHT Stück g Einsatz-ebene Temp.(°C)1. Seite 2. SeiteHamburger 6 600 3 250 20-30 Fischfilets 4 400 3 250 12-14 1

Page 88 - Приготовление на гриле

Waarschuwing! Houd debedieningsknop niet langer dan 15seconden ingedrukt.Als de brander na 15 seconden nogniet brandt, laat de bedieningsknopdan los,

Page 89 - ДУХОВОЙ ШКАФ - УХОД И ЧИСТКА

2. Ziehen Sie die Einschubschienen hintenvon der Seitenwand weg, um diese zuentfernen.Einsetzen der EinschubschienenFühren Sie zum Einsetzen der Einsc

Page 90 - 90 electrolux

11Wichtig! Verlieren Sie die Schrauben nicht!5. Verwenden Sie zum Aufklappen der in-neren Türscheibe einen Spatel aus Holzoder Kunststoff oder etwas Ä

Page 91

3. Ersetzen Sie die Backofenlampe durcheine geeignete 300 °C hitzbeständigeBackofenlampe.4. Bringen Sie die Glasabdeckung wiederan.WAS TUN, WENN …Prob

Page 92 - ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ

Hinweis für Geräte mit Metallfront:Wenn Sie die Tür während oder unmit-telbar nach dem Back- oder Bratvor-gang öffnen, kann das Türglas beschla-gen.MO

Page 93

Ist ein Defekt zu erkennen, reparieren Sieden Schlauch nicht, sondern tauschen Sieihn aus.Wichtig! Vergewissern Sie sich nach derInstallation, dass di

Page 94

Elektrischer AnschlussWarnung! Der elektrische Anschlussdarf nur von einer qualifiziertenFachkraft vorgenommen werden.Der Hersteller haftet nicht für

Page 95

Electrolux. Thinking of you.Обменяйтесь с нами своими мыслями наwww.electrolux.comСОДЕРЖАНИЕСведения по технике безопасности 76Описание изделия 79П

Page 96 - ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

лические предметы, например, столо‐вые приборы или крышки кастрюль,так как они могут накалиться.• Варочная поверхность может повре‐диться при падении

Page 97

• Для чистки прибора не применяйте па‐роочистителей или очистителей высо‐кого давления.• Не следует чистить стеклянную двер‐цу абразивными чистящими с

Page 98

• Следует использовать подходящиеразмыкающие устройства: предохра‐нительные автоматические выключа‐тели, плавкие предохранители (резь‐бовые плавкие пр

Page 99

OVEN - DAGELIJKS GEBRUIKOven in- en uitschakelen1. Draai de functieknop van de oven opeen ovenfunctie.2. Zet de thermostaatknop op de gewen-ste temper

Page 100 - 100 electrolux

Функциональные элементы варочной поверхности214 31 Горелка для ускоренного приготов‐ления2 Горелка для ускоренного приготов‐ления3 Вспомогательная гор

Page 101 - ОПИС ВИРОБУ

ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕРозжиг горелкиВНИМАНИЕ! Соблюдайтеосторожность при использованииоткрытого пламени в условияхкухни. Изготовит

Page 102 - ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМ

Электророзжиг может срабатыватьавтоматически при подаче электро‐питания на прибор после установкиили восстановления электроснабже‐ния. Это - нормально

Page 103

ДУХОВОЙ ШКАФ - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕВключение и выключение духовогошкафа1. Поверните ручку выбора режима ду‐хового шкафа в положение, соответ‐ствую

Page 104

Дисплей2378156 41 Индикаторы режимов2 Дисплей таймера3 Индикаторы режимов4 Кнопка «+»5 Кнопка выбора6 Кнопка «–»Установка режимов часов1. Нажимайте кн

Page 105

Не ставьте противни, кастрюли ит.п. на дно духового шкафа во избе‐жание повреждения эмали духовогошкафа.Проявляйте аккуратность при извле‐чении или ус

Page 106 - ДУХОВКА — КОРИСНІ ПОРАДИ

ТАБЛИЦЫ ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПИЩИТаблица приготовления выпечки и режимов жаренияПИРОГИ И ТОРТЫБЛЮДООбычный ре‐жим приготов‐ленияРежим конвек‐цииВремяприг

Page 107 - ТАБЛИЦІ ПРИГОТУВАННЯ ЇЖІ

ХЛЕБ И ПИЦЦАБЛЮДООбычный ре‐жим приготов‐ленияРежим конвек‐цииВремяприготов‐ления(мин)ПримечанияУро‐веньТемп. (°C)Уро‐веньТемп. (°C)Белый хлеб 1 190 1

Page 108 - ВІДКРИТИЙ ПИРІГ ІЗ ФРУКТАМИ

БЛЮДООбычный режимприготовленияРежим конвек‐цииВремяприготов‐ления(мин)ПримечанияУро‐веньТемп. (°C)Уро‐веньТемп. (°C)Свинина 2 180 2 180 90-120 На пол

Page 109 - Готування на грилі

Количество Приготовление на гри‐леПродолжительностьприготовления в мину‐тах БЛЮДО Штук гр.уровень Темп.(°C)Перваясторона2-я сторо‐наВырезка 4 800 3

Page 110 - ДУХОВКА — ДОГЛЯД ТА ЧИЩЕННЯ

De klokfuncties instellen1. Druk meerdere malen op de keuzetoetstot het gewenste functielampje knippert.2. Om de tijd in te stellen voor de kookwek-ke

Page 111

острые предметы и не мойте их в по‐судомоечной машине. В противномслучае возможно повреждение анти‐пригарного покрытия!Направляющие противней духового

Page 112 - 112 electrolux

2. Поднимите и поверните маленькиерычажки, расположенные в обеихпетлях.3. Прикройте дверцу до первого фикси‐руемого (среднего) положения. За‐тем потян

Page 113 - ЩО РОБИТИ, КОЛИ

44556Приборы из нержавеющей сталиили алюминия:Чистку дверцы духового шкафа сле‐дует выполнять, используя тольковлажную губку. Протрите дверцу на‐сухо

Page 114 - УСТАНОВКА

Неполадка Возможная причина Способ устраненияДуховой шкаф не нагревает‐сяДуховой шкаф не включен Включите духовой шкаф.Духовой шкаф не нагревает‐сяНе

Page 115

Газовые горелкиГОРЕЛ‐КАОБЫЧНАЯМОЩ‐НОСТЬПОНИ‐ЖЕННАЯМОЩ‐НОСТЬОБЫЧНАЯ МОЩНОСТЬПРИРОДНЫЙ ГАЗG20 (2H) - 20 mbarсжиженный газ(бутан/пропан) G30/31-30 mbarкВ

Page 116 - ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ

– шланг не соприкасается с острымикромками или углами;– шланг можно легко осмотреть для про‐верки его состояния.При выполнении проверки состояниягибко

Page 117

мбар на сжиженный газ закрутите ре‐гулировочный винт до упора. При пе‐реналадке прибора со сжиженногогаза на природный газ давлением 20мбар ослабьте р

Page 118 - 118 electrolux

ВНИМАНИЕ! Из соображенийбезопасности перед утилизациейприбора необходимо привести его внерабочее состояние.Для этого выньте вилку сетевогошнура из роз

Page 119

Electrolux. Thinking of you.Дізнайтеся більше про нас на сайті www.electrolux.comЗМІСТІнформація з техніки безпеки 98Опис виробу 101Перед першим

Page 120 - 892943313-C-272010

• Якщо на поверхні з'явиться тріщина,від'єднайте прилад від електромере‐жі, щоб уникнути ураження електрич‐ним струмом.• Щоб запобігти пошко

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire