Electrolux EMS17256OW Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Micro-ondes Electrolux EMS17256OW. Electrolux EMS17256OW User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 156
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
FI
SV
NO
EN
PT
Mikroaaltouuni
Mikrovågsugn
Mikrobølgeovn
Microwave Oven
Forno A Microondas
EMS17256O
Käyttöohje
Användarmanual
Brukerhåndbok
User Manual
Manual Do Utilizado
2
34
66
98
123
070_1 Electrolux_Cover_AJ26_Layout 1 24/07/2015 11:50 Page 1
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 155 156

Résumé du contenu

Page 1 - EMS17256O

FISVNOENPTMikroaaltouuniMikrovågsugnMikrobølgeovnMicrowave OvenForno A MicroondasEMS17256OKäyttöohjeAnvändarmanualBrukerhåndbokUser ManualManual Do Ut

Page 2 - ASIAKASPALVELU JA HUOLTO

www.electrolux.com10KÄYTTÖNEUVOJA JA VINKKEJÄRuoan kypsyttämiseksi/sulattamiseksimikrouunissa mikroaaltoenergian on kuljettavakyseisen astian seinämie

Page 3 - TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA

100 www.electrolux.comc)The door seals and sealing surfaces; ensurethat they have not been damaged.d)Inside the oven cavity or on the door; makesure t

Page 4

101ENGLISHMicrowave heating of beverages can result indelayed eruptive boiling, therefore care has tobe taken when handling the container.Do not cook

Page 5

102 www.electrolux.comkept away unless continuouslysupervised.This appliance can be used by children agedfrom 8 years and above and persons withreduce

Page 6

103ENGLISHoperate the oven if there is an objectbetween the door seals and sealingsurfaces.Individuals with PACEMAKERS shouldcheck with their doctor o

Page 7 - TUOTEKUVAUS

104 www.electrolux.comDo not operate the oven without theturntable.To prevent the turntable from breaking:• Before cleaning the turntable withwater, l

Page 8 - ENNEN KÄYTTÖÄ

105ENGLISHCheck to make sure the followingaccessories are provided: Turntable Turntable support Rack • Place the turntable support in th

Page 9

106 www.electrolux.com Digital display indicators Grill Microwave Dual

Page 10 - NEUVOJA JA VINKKEJÄ

107ENGLISH5. Press the START/+30 button oncethen rotate the TIMER/WEIGHT knobto adjust the minutes.6. Press the START/+30 button. 7. Check the display

Page 11 - MANUAALISESSA SULATUKSESSA

108 www.electrolux.com5.1 Microwave safe cookwareCookware MicrowavesafeCommentsAluminium foil/containers3 / 7Small pieces of aluminium foil can be use

Page 12 - TEHOASETUKSET

109ENGLISH5.3 Microwave cookingMicrowave cooking adviceCompositionFoods high in fat or sugar (e.g. Christmas pudding, mince pies) requireless heating

Page 13 - PLUS- & MIINUSTOIMINNOT

SUOMI11MIKROAALTOUUNIN KESTÄVÄT KEITTOASTIATMIKROAALLOT KYPSENNYSRuoanvalmistusastiat SopivuusmikrouunissakäytettäväksiKommenttejaAlumiinifolio/folioa

Page 14

110 www.electrolux.com5.5 Kitchen timerExample: To set the kitchen timer for 7minutes.1. Press the POWER LEVEL button 7times.2. Enter the time by rota

Page 15 - Automaattikypsennys

111ENGLISH5.8 Grill and dual grill cookingThis microwave oven has two grill cookingmodes:Grill onlyDual grill (grill with microwave)IMPORTANT!The rack

Page 16 - Automaattisulatus

112 www.electrolux.com6. PROGRAMME CHARTSAuto cookWeight(increasingunit)/UtensilsButtonProcedureBeverage(Tea/Coffee)1-4 cups1 cup = 200 ml• Place cup

Page 17 - OHJELMAKAAVIOT

113ENGLISHAuto defrost Weight (increasingunit)/UtensilsButton ProcedureMeat/fish/poultry(Whole fish, fishsteaks, fish fillets,chicken legs,chicken bre

Page 18

114 www.electrolux.comRecipes for auto cook1. Thread meat and vegetablesalternately on 3 wooden skewers.2. Mix the oil with the spices and brushover t

Page 19 - RESEPTEJÄ AUTOMAATTIKYPSENNYS

115ENGLISH1. Mix together the leaf spinach with theonion and season with salt, pepper andnutmeg.2. Grease the gratin dish. Place alternatelayers of po

Page 20 - AUTOMAATTINEN TEHON VÄHENNYS

116 www.electrolux.com1)from chilledCooking chartsHeating foodand drinkQuantity-g/ml-Setting PowerLevelTime-Min-MethodMilk, 1 cup 150 Micro 800 W 1 do

Page 21 - VALMISTUSAIKATAULUKOT

117ENGLISHDefrostingandcookingQuantity-g-Setting PowerLevelTime-Min-Method Standingtime-Min-Fish fillet 300 Micro 800 W 10-12 cover 2One platemeal400

Page 22 - Sulatus & kypsennys

118 www.electrolux.com7. CARE AND CLEANINGCAUTION!DO NOT USE COMMERCIAL OVENCLEANERS, STEAM CLEANERS,ABRASIVE, HARSH CLEANERS, ANYTHAT CONTAIN SODIUM

Page 23 - RESEPTIT

119ENGLISH8. TROUBLESHOOTINGProblem Check if . . .The microwaveappliance is not workingproperly?• The fuses in the fuse box are working.• There has no

Page 24 - Ratatouille

www.electrolux.com12TEHOASETUKSETUunissa on 6 tehoasetusta.TehotasonasetusEhdotettu käyttö800 W/KORKEAKäytetään pikakypsennykseen tai esim. keittojen,

Page 25 - Täytetty kinkku

120 www.electrolux.com9. INSTALLATIONThe microwave can be fitted inposition A, B, C or D:DABCDPosition Niche sizeW D HA 562 x 550 x 360B+C

Page 26 - Täytetyt perunat

121ENGLISH• The electrical outlet should be readilyaccessible so that the unit can beunplugged easily in an emergency. Or itshould be possible to isol

Page 27 - Marjahyytelöä

122 www.electrolux.comRecycle materials with the symbol . Putthe packaging in applicable containers torecycle it. Help protect the environment an

Page 28 - HOITO & PUHDISTUS

PORTUGUÊS123ÍNDICEESTAMOS A PENSAR EM SIINSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 29

www.electrolux.com124Para evitar riscos de incêndioNão se afaste do forno microondas quando este estiver emfuncionamento. Os níveis de potência demasi

Page 30 - TEKNISET TIEDOT

PORTUGUÊS125perigoso efectuar qualquerreparação que impliqueremover a tampa deprotecção contra aexposição à energia domicroondas, se não estiverdevida

Page 31 - Mitat millimetreinä

www.electrolux.com126mexidos, pique as gemas eas claras, caso contrário osovos podem explodir. Retirea casca e corte os ovoscozidos às rodelas antes d

Page 32 - YMPÄRISTÖÄ KOSKEVIA TIETOJA

PORTUGUÊS127parte do utilizador nãodevem ser realizadas porcrianças a menos quetenham mais de 8 anos e queestejam sob vigilância.Não se incline ou bal

Page 33 - TAKUU/HUOLTO

www.electrolux.com128DESCRIÇÃO GERAL DO APARELHOFORNO MICROONDAS E ACESSÓRIOS1234356789 Elemento de aquecimento do grill Protecção frontal Lâ

Page 34 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE

PORTUGUÊS12912345678910PAINEL DE CONTROLO VISOR DIGITAL indicadores Grill Microondas Dual Grill

Page 35

KEITTIÖAJASTINEsimerkki: Keittiöajastimen asetus seitsemäksiminuutiksi.1. Paina TEHOASETUS painiketta 7 kertaa.2. Aseta haluttu kypsennysaika kääntä

Page 36

www.electrolux.com130Exemplo: Para acertar o relógio as 23:30 (24 horas).1. Abra a porta.2. No visor surge a indicação: ”Econ”.3. Prima e mantenha

Page 37

PORTUGUÊS131FUNCIONAMENTO DO FORNO MICROONDASCOZINHAR - CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO DO MICROONDASCozinhar no microondas. Para cozinhar/descongelar aliment

Page 38

www.electrolux.com132UTENSÍLIOS DE COZINHA ADEQUADOS PARA O MICROONDASCOZINHAR MICROONDASUtensílios SegurançaMicroondesComentáriosFolha de alumínio/Re

Page 39 - PRODUKTÖVERSIKT

PORTUGUÊS133NÍVEL DE POTÊNCIA DOMICROONDASO seu aparelho de microondas tem 6 níveis depotência.Regulaçãoda potênciaSugestão de utilização800 W/SUPERIO

Page 40 - INNAN FÖRSTA ANVÄNDNING

www.electrolux.com134TEMPORIZADOR DE COZINHAExemplo: Para programar o temporizador decozinha para 7 minutos.1. Prima 7 vezes o botão de NÍVEL DEPOTÊN

Page 41

PORTUGUÊS135COZEDURA GRILL E DUAL GRILLEste forno microondas tem dois modos decozedura GRILL disponíveis: 1. Apenas Grill 2. Dual Grill (Grill com

Page 42 - ANVÄNDA MIKROVÅGSUGNEN

www.electrolux.com136COZEDURA COM VARIASSEQUÊNCIASPode programar uma sequência de 3 fases(máximo) utilizando uma combinação deMICROONDAS, GRILL ou DUA

Page 43 - TINA MANUELLT

PORTUGUÊS137cozinhado, prima o botão START/+30. No final,do tempo de COZEDURA AUTOMÁTICA, oprograma pára automaticamente. A campainhatoca e o símbolo d

Page 44 - MIKROVÅGSUGNENS EFFEKTNIVÅ

www.electrolux.com138GRÁFICOS DE PROGRAMASTABELAS COZEDURA AUTOMÁTICA OU DESCONGELAÇÃO AUTOMÁTICACozeduraautomáticaPeso (unidadede Aumento)/Utensilios

Page 45 - PLUS OCH MINUS

PORTUGUÊS139DescongelaçãoautomáticaPeso (unidade deAumento)/UtensiliosBotão ProcedimentoCarne/peixe/aves(Peixe inteiro, postas depeixe, filetes de peix

Page 46 - DUBBELGRILL

www.electrolux.com14GRILLIN & YHDISTELMÄGRILLINKÄYTTÖTällä mikroaaltouunilla voidaan valmistaa ruokaaGRILLATEN kahdella tavalla: 1. Vain grill2.

Page 47 - Autotillagning

www.electrolux.com140RECEITAS PARA COZEDURA AUTOMÁTICA1. Introduza os cubos de carne e os legumesalternadamente nos 3 espetos de madeira.2. Misture

Page 48 - Autoupptinings

PORTUGUÊS141Nota!Se cozinhar os alimentos para além do temponormal com o mesmo modo de cozedura, apotência do forno irá diminuirautomaticamente para e

Page 49 - PROGRAMTABELLER

www.electrolux.com142* Temperatura de refrigeraçãoDescongelarOs tempos indicados na tabela são valores de referência que podem variar consoante a temp

Page 50

PORTUGUÊS143Cozer, grelhar e gratinarAlimento Quanti-dade -g-Ajuste Potê-nciaNivelTempo-Min-Método Tempo derepouso-Min-Brócolos 500 Micro 800 W 9-11 a

Page 51 - RECEPT FÖR AUTOTILLAGNING

www.electrolux.com144Sopa de cogumelos1. Coloque os legumes e o caldo na tigela, tapee deixe cozinhar.8-9 min. 800 W2. Misture todos os ingredient

Page 52 - MINSKAD EFFEKTNIVÅ

PORTUGUÊS145Filetes de peixe com molho dequeijo1. Lave e seque o peixe, e regue-o com osumo de limão. Envolva em sal.2. Unte o recipiente. Adicione

Page 53 - Värma mat och dryck

www.electrolux.com146Gambas com chili1. Wash the prawns. Cut1. Lave as gambas. Corte cada gamba em 2ou 3 pedaços. Coloque as gambas num recipiente e

Page 54 - Upptining och tillagning

PORTUGUÊS147Batatas recheadas1. Perfure as batatas e coloque-as norecipiente, acrescente água, coloque atampa e deixe cozinhar.Vire-as uma vez durant

Page 55 - Champinjoner med rosmarin

www.electrolux.com148Chocolate com natas1. Deite o leite na chávena. Adicione ochocolate, mexa bem e aqueça. Mexaocasionalmente.aprox. 1 min. 800 W

Page 56 - Fiskfilé med ostsås

PORTUGUÊS149CUIDADOS E LIMPEZACUIDADO: NÃO UTILIZEPRODUTOS DE LIMPEZAPARA FORNOS,PRODUTOS DE LIMPEZA ÀBASE DE VAPOR,PRODUTOS DE LIMPEZAABRASIVOS OUAGR

Page 57 - Fylld skinka

MONIVAIHEKYPSENNYSEnintään kolme peräkkäistä vaihetta voidaanohjelmoida yhdistämällä MIKROAALTO, GRILLtai YHDISTELMÄGRILLI.Esimerkki: Jos halutaan kyp

Page 58 - Päron i chokladsås

www.electrolux.com150que isso poderia danificar oforno.3. Não utilize produtos delimpeza com pulverizadorno interior do forno.4. Aqueça o fornoregular

Page 59 - Fruktgelé med vaniljsås

PORTUGUÊS151O QUE FAZER SEESPECIFICAÇÕESProblema Verificar/recomendaçõesO microondas nãoestiver a funcionarcorrectamente?• Os fusíveis incluídos na ca

Page 60 - SKÖTSEL OCH RENGÖRING

www.electrolux.com152INSTALAÇÃOO Microondas pode ser colocado nas posição A, B, Cou D:Posição Dimensões do armárioL P AA 562 x 550 x 3

Page 61

PORTUGUÊS153UTILIZAÇÃO SEGURA DOAPARELHOSe instalar o microondas na posição B ou C(ver diagrama na página 152):• O armário deve estar localizado, pelo

Page 62 - SPECIFIKATIONER

www.electrolux.com154MATERIAL DE EMBALAGEMOs fornos a microondas da ELECTROLUXnecessitam de uma embalagem eficaz para osproteger durante o transporte.S

Page 63 - Mått i (mm)

PORTUGUÊS1555. Portuguese CG_Electrolux Step B 24/07/2015 11:56 Page 155

Page 64 - ELEKTRISKA ANSLUTNINGAR

electrolux.com/shopTINS-B070URR1070_1 Electrolux_Cover_AJ26_Layout 1 24/07/2015 11:50 Page 2

Page 65 - GARANTI/KUNDTJÄNST

www.electrolux.com16AutomaattisulatusEsimerkki: Automaattisulatus (0,2kg) leipä.1. Valitse haluttu valikko painamalla kaksi kertaaAUTOMAATTILSULATUS p

Page 66 - KUNDESTØTTE OG SERVICE

SUOMI17OHJELMAKAAVIOTAUTOMAATTIKYPSENNYS & AUTOMAATTISULATUS TAULUKOTAutomaatti-kypsennysPaino (taso)/AstiatPainike ValmistuskypsennysJuoma (tee t

Page 67

www.electrolux.com18Automaatti-sulatusPaino (taso)/AstiatPainike ValmistuskypsennysLiha/kala/linnunliha(Kokonainen kala,medaljongit, kalafileet,kananko

Page 68

SUOMI19RESEPTEJÄ AUTOMAATTIKYPSENNYS1. Pujota lihapaloja ja vihanneksia vuorottain 3puuvartaaseen.2. Sekoita öljyyn mausteita ja harjaa öljyvartaisi

Page 69

www.electrolux.com2SISÄLLYSLUETTELOTÄYDELLISTEN TULOKSIEN SAAVUTTAMISEKSITÄRKEITÄ TURVAOHJEITA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 70

www.electrolux.com20Huomautus!Jos kypsennät ruokaa normaalin ajan vainsamalla teholla, uuni laskee tehoaautomaattisesti ylikuumenemisenvälttämiseksi.

Page 71 - APPARATOVERSIKT

SUOMI21* JääkaappilämpöinenSulatusTaulukossa annetut ajat ovat viitteellisiä ja voivat vaihdella pakasteen alkulämpötilan, rakenteen japainon mukaan.R

Page 72 - FØR DEN BRUKES FØRSTE GANG

www.electrolux.com22Kypsennys, grillaus ja ruskistusRuoka Paino-g-Asetus TehoAsetusAika-Min-Valmistus Tasaant-umisaika-Min-Parsakaali 500 Mikro 800 W

Page 73

SUOMI23Sienikeitto1. Aseta vihannekset ja liemi kulhoon, peitäkannella ja kypsennä.8-9 min. 800 W2. Sekoita kaikki ainekset tehosekoittimessa.3.

Page 74 - MIKROBØLGER BRUK

Kalafilee juustokastikkeessa1. Pese kala, taputtele kuivaksi ja ripottele päällesitruunamehua. Hiero päälle suolaa.2. Voitele kulho. Lisää kuutioiks

Page 75 - MANUELL TINING

SUOMI25Katkaravut chilikastikkeessa1. Pese katkaravut. Leikkaa ravut kahteen taikolmeen osaan. Laita ravut kulhoon ja lisääviini. Peitä ja anna marino

Page 76 - MIKROBØLGEEFFEKTNIVÅER

www.electrolux.com26Täytetyt perunat1. Tee perunoihin reikiä ja laita ne vuokaan. Lisäävettä, peitä vuoka kannella ja kypsennä.Käännä perunat kerran

Page 77 - PLUSS OG MINUS

SUOMI27Suklaakermavaahto1. Kaada maito kuppiin. Lisää suklaa, sekoita jalaita uuniin. Sekoita silloin tällöin.noin 1 min. 800 W2. Vatkaa kerma kovak

Page 78 - DOBBEL GRILL

www.electrolux.com28HOITO & PUHDISTUSVAROITUS: ÄLÄ KÄYTÄMIKROAALTOUUNINMINKÄÄN OSIENPUHDISTUKSEENKAUPALLISIAUUNINPUHDIS-TUSAINEITA,HÖYRYPESUAINEIT

Page 79 - Autotilberedning

SUOMI29säännöllisesti grillillä.Ruokajäämät ja roiskeetvoivat alkaa kärytä ja haista.Pyörivä alusta & alustankannatinPoista pyörivä alusta jaalust

Page 80 - Autotining

SUOMI3Tulipalon välttäminenMikroaaltouunia tulee valvoa käytön aikana. Liiansuuri teho tai liian pitkä valmistusaika saattaaylikuumentaa ruoan niin, e

Page 81 - TABELLER PROGRAMMER

www.electrolux.com30ONGELMATILANTEETTEKNISET TIEDOTOire Tarkista/ohjeLaite ei toimi kunnolla? • Sulakerasian sulakkeet toimivat.• Talossa ei ole ollut

Page 82

SUOMI31ASENNUSMikroaaltouuni voidaan asentaa paikkaan A, B, C tai D:Paikka Syvennyksenkoko L S KA 560 x 550 x 360B+C 560 x 300 x 35056

Page 83

www.electrolux.com32LAITTEEN TURVALLINEN KÄYTTÖJos mikroaaltouuni asennetaan paikkaan Btai C (katso kuva sivulla 31):• Kalusteen on oltava vähintään 5

Page 84 - REDUSERT EFFEKTNIVÅ

SUOMI33TAKUU/HUOLTOHuolto ja varaosat. Huollot, varaosatilaukset jamahdolliset korjaukset on annettava valtuutetunhuoltoliikkeen tehtäväksi.Lähimmän v

Page 85 - Varme opp mat og drikke

www.electrolux.com34INNEHÅLLFÖR PERFEKT RESULTATVIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 86 - Tining og Tilberedning

Att undvika brandriskMikrovågsugnen bör inte lämnas utan uppsiktunder användning. För höga effektnivåer eller förlånga tillagningstider kan överhetta

Page 87 - OPPSKRIFTER

www.electrolux.com36Justera, reparera ellerändra aldrig ugnen själv.Det är riskfyllt för alla sominte har lämplig utbildningatt utföra service ellerre

Page 88 - Fiskefilet med ostesaus

SVENSKA37vitan då du ska tillaga ellervärma upp ägg som inte äruppvispade eller rörda,annars kan äggenexplodera. Skala och skivahårdkokta ägg innan du

Page 89 - Fylt skinke

www.electrolux.com38med apparaten. Rengöringoch användarunderhåll fårinte utföras av barn såvidade inte är minst 8 år ochövervakas underaktiviteten.Lu

Page 90 - Pærer I sjokoladesaus

SVENSKA39PRODUKTÖVERSIKTMIKROVÅGSUGN OCH TILLBEHÖR1234356789 Grillelement Framsida Ugnslampa Kontrollpanel Knapp för dörröppning Mikro

Page 91 - Fruktgele med vaniljesaus

www.electrolux.com4suorittaa mitään huolto- taikorjaust-oimenpiteitä, joissajoudutaan irrottamaanmikroaalloilta suojaavia osia.Uunia ei saa käyttää lu

Page 92 - VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING

www.electrolux.com4012345678910KONTROLLPANEL DIGITAL DISPLAY indikatorer Grill Mikrovågor Dubbel

Page 93

SVENSKA41Exempel: Att ställa in klockan på 23:30 (24-timmarsklocka). 1. Öppna luckan.2. På displayen visas: Econ.3. Håll in knappen START/+30 i fem

Page 94 - SPESIFIKASJONER

www.electrolux.com42ANVÄNDA MIKROVÅGSUGNEN MIKROVÅGOR TILLAGNING RÅDFör att koka/tina upp mat i en mikrovågsugnenmåste mikrovågsenergin kunna passerab

Page 95 - Mål i (mm)

SVENSKA43REDSKAP SOM TÅL MIKROVÅGSUGNMIKROVÅGOR TILLAGNINGSäkerhetsko-mmentarerNär tillgällerMikrovågstillagningsgodsAluminiumfolie/foliebehållare✔ /

Page 96 - ELEKTRISKE TILKOBLINGER

www.electrolux.com44MIKROVÅGSUGNENS EFFEKTNIVÅDin ugn har 6 effektnivåer.Effektin-ställningFöreslagen användning800 W/HÖGTAnvänds för snabb tillagning

Page 97 - GARANTI/KUNDESERVICE

SVENSKA45 ÄGGKLOCKAExempel: Ställa in äggklockan på sju minuter.1. Tryck på UGNENS EFFEKTNIVÅ-knappen 7gånger.2. Välj tid genom att vrida på vred

Page 98 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

www.electrolux.com46MATLAGNING MED GRILL OCHDUBBELGRILLDenna mikrovågsugn har två tillagningslägen förGRILL:1. Endast grill2. Dubbelgrill (grill med

Page 99 - 1. SAFETY INFORMATION

SVENSKA47FLERSTEGSTILLAGNINGEn sekvens om tre steg (max) kanprogrammeras med olika kombinationer avMIKROVÅGOR, GRILL och DUBBELGRILL.Exempel: För att

Page 100 - 100 www.electrolux.com

www.electrolux.com48När det är dags att utföra en åtgärd (t.ex. vändapå maten) stannar ugnen och en ljudsignal hörs,samtidigt som återstående tillagni

Page 101

SVENSKA49PROGRAMTABELLERTABELLER FÖR AUTOTILLAGNING OCH AUTOUPPTININGAutotillagning Vikt(ökningsenhet)/KärlKnapp TillvägagångssättDryck (Te/kaffe) 1-4

Page 102 - 102 www.electrolux.com

SUOMI5mikroaaltouunissa.Esimerkiksi perunoiden, makkaroiden jahedelmien kuoreen on pisteltävä reikiä ennenkypsennystä, etteivät ne räjähdä.Palovammoje

Page 103

www.electrolux.com50Autoupptiningsnr Vikt(ökningsenhet)/KärlKnapp TillvägagångssättKött/fisk/fågel(Hel fisk, fiskkotletter,fiskfiléer, kycklinglår,kyckling

Page 104 - 104 www.electrolux.com

SVENSKA51RECEPT FÖR AUTOTILLAGNING1. Trä på ömsom kött och grönsaker på 3träspett.2. Blanda oljan med kryddorna och stryk påblandningen på grillspet

Page 105 - 2. PRODUCT DESCRIPTION

www.electrolux.com521. Blanda bladspenaten med löken och kryddamed salt, peppar och muskot.2. Smörj in gratängformen. Varva potatisskivor,skinktärni

Page 106 - 4. BEFORE FIRST USE

SVENSKA53* från kyld temperaturUpptiningTiderna som anges i tabellen är enbart riktlinjer och kan variera beroende på starttemperaturen på detfrusna l

Page 107 - Econ mode

www.electrolux.com54Mat Mängd-g-Inställ-ningEffektNivåTid-Min-Metod Vilotid-Min-Broccoli 500 Micro 800 W 9-11 dela upp i buketter, tillsätt 4–5 msk va

Page 108 - 5. OPERATION

SVENSKA55Champignonsoppa1. Lägg grönsakerna och buljongen i skålen,täck över och tillaga.8-9 min. 800 W2. Blanda alla ingredienser i mixern.3. Rö

Page 109 - 5.2 Microwave cooking advice

www.electrolux.com56Sjötungsfiléer1. Skölj fisken och klappa den torr. Ta borteventuella ben.2. Skär citronen och tomaterna i tunna skivor.3. Smörj

Page 110 - 110 www.electrolux.com

SVENSKA57Räkor med chili1. Skölj räkorna. Dela varje räka i två till tre bitar.Lägg räkorna i en skål och tillsätt vinet. Läggpå locket och låt marin

Page 111 - 5.9 Multiple sequence cooking

www.electrolux.com58Fylld potatis1. Picka potatisen och lägg den i skålen, tillsättvatten och låt koka. Vänd en gång undertillagningen.8–10 min.

Page 112 - 6. PROGRAMME CHARTS

SVENSKA59Choklad med grädde1. Häll mjölken i koppen. Tillsätt chokladen. Rörom och låt koka. Rör då och då.ca. 1 min. 800 W.2. Vispa grädden styv oc

Page 113 - Button Procedure

www.electrolux.com6Uunia ei saa koskaan käyttää tyhjänä, elleikäyttöohjeessa sanota toisin; katso sivu 14huomautus 2. Uunin käyttö tyhjänä voivahingoi

Page 114 - Recipes for auto cook

www.electrolux.com60SKÖTSEL OCH RENGÖRINGVARNING: ANVÄND INTEUGNSRENGÖRINGSMEDEL FRÅN HANDELN,ÅNGTVÄTT, STRÄVARENGÖRINGSPRODUKTER MED SLIPVERKAN,NÅGOT

Page 115

SVENSKA61regelbundet med grillen.Kvarlämnad mat ellerfettstänk kan orsaka rök ellerdålig lukt.Roterande tallrik ochtallriksstödTa ur den roterande tal

Page 116 - Cooking charts

www.electrolux.com62VAD GÖR JAG OMSPECIFIKATIONERSymtom Kontroll/rådMikrovågsugnen intefungerar som den ska?• Säkringarna i proppskåpet fungerar.• Att

Page 117

SVENSKA63INSTALLATIONOm mikrovågsugnen installeras i läge A, B, C eller D:Läge NichmåttB D HA 560 x 550 x 360B+C 560 x 300 x 350560 x 3

Page 118 - 7. CARE AND CLEANING

www.electrolux.com64SÄKER ANVÄNDNING AVAPPARATENOm mikrovågsugnen installeras i läge Beller C (se bilden sidan 63):• Skåpet måste vara minst 500 mm (E

Page 119 - 8. TROUBLESHOOTING

SVENSKA65FÖRPACKNINGSMATERIALMikrovågsugnarna från ELECTROLUX erfordrar eneffektiv förpackning som skyddar dem undertransport. Minsta nödvändiga mängd

Page 120 - 9. INSTALLATION

www.electrolux.com66INNHOLDVI TENKER PÅ DEGVIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 121 - 9.2 Safe use of the appliance

For å unngå brannfareMikrobølgeovnen bør holdes under oppsynmens den er i bruk. For høye effektnivåer eller forlange tilberedningstider kan føre til o

Page 122 - 11. ENVIRONMENT CONCERNS

www.electrolux.com68stikkontakt: Pass på at deikke er skadet.Du må aldri justere,reparere eller modifisereovnen selv. Det er farlig foralle andre enn

Page 123 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

NORSK69Kok ikke egg i skallene, oghele, hardkokte egg bør ikkevarmes opp i mikrobølgeovnfordi de kan eksplodere selvetter atmikrobølgeovnstilberedning

Page 124 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

SUOMI7TUOTEKUVAUSMIKROAALTOUUNI JA LISÄVARUSTEET1234356789 Grillivastus Etupaneeli Uunin lamppu Ohjauspaneeli Luukun avaus -painike Mi

Page 125 - PORTUGUÊS

www.electrolux.com70ikke utføres av barn, medmindre de er åtte år ellereldre og holdes underoppsyn.Ikke len deg eller sving på ovnsdøren. Ikke lekmed

Page 126

NORSK71APPARATOVERSIKTMIKROBØLGEOVN OG TILBEHØR1234356789 Grillvarmeelement Frontkant Ovnslampe Kontrollpanel Døråpner Plate som bes

Page 127

www.electrolux.com7212345678910FØR DEN BRUKES FØRSTE GANGKONTROLLPANELECON. INNSTILLINGEROvnen er innstilt på energisparingsmodus –”Econ”1. Sett ovne

Page 128 - DESCRIÇÃO GERAL DO APARELHO

NORSK73Eksempel: For å stille klokken til 23:30 (24timers klokke).1. Åpne døren.2. På displayet vises: "Econ".3. Trykk på og hold inne ST

Page 129 - ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

www.electrolux.com74MIKROBØLGER BRUKMIKROBØLGER TINING RÅDFor å lage/tine mat i en mikrobølgeovn måmikrobølgeenergien kunne gå gjennombeholderen for å

Page 130

NORSK75MIKROBØLGESIKRE KOKEKARKokekar Mikrobølg-esikkerKommentarerAluminiumsfolie/ foliebeholdere✔ / ✘Små stykker med aluminiumsfolie kan brukes til å

Page 131

www.electrolux.com76MIKROBØLGEEFFEKTNIVÅERMikrobølgeovnen din har 6 nivåer.Effekt-innstillingForslag til bruk800 W/HØY Brukes til hurtig matlaging ell

Page 132 - DESCONGELAÇÃO MANUAL

NORSK77 TIDSUREksempel: For å stille inn sju minuttersnedtelling.1. Tryk på EFFEKTNIVÅ knapp 7.2. Angi ønsket tid ved å dreie på TID/VEKTknappen me

Page 133 - MICROONDAS

www.electrolux.com78TILBEREDNING MED GRILL OGDOBBEL GRILLDenne mikrobølgeovnen har GRILL-moduser: 1. Kun grill2. Dobbel grill (grill med mikrobølge)

Page 134 - MAIS E MENOS

NORSK79 TILBEREDNING I FLERE TRINNDet kan programmeres en sekvens på tre stadier(maks.) med kombinasjon av MIKROBØLGE,GRILL eller DOBBEL GRILL.Ekse

Page 135 - COZEDURA GRILL E DUAL GRILL

www.electrolux.com812345678910OHJAUSPANEELI DIGITAALINÄYTTÖ merkkivalot Grill Mikroaallot Yhdist

Page 136

www.electrolux.com80AutotiningEksempel: For tining 0,2 kg brød.1. Velg ønsket meny ved å trykke 2 ganger påAUTOTINING knappen.2. Ved å dreie på TID/

Page 137 - Descongelação Automática

NORSK81TABELLER PROGRAMMERTABELLER AUTOMATISK TILBEREDNING OG TININGAutotilbere-dning nr.Vekt (Painallusvastaa)/UtstyrKnapp FremgangsmåteDrikk (Kaffe/

Page 138 - GRÁFICOS DE PROGRAMAS

www.electrolux.com82Autotining nr. Vekt (Painallusvastaa)/UtstyrKnapp FremgangsmåteKjøtt/fisk/fugl(Hel fisk, fiskeskiver,fiskefilet, kyllinglår,kyllingbrys

Page 139

NORSK83OPPSKRIFTER FOR AUTOMATISK KOKING1. Træ henholdsvis kjøtt og grønnsaker på 3grillspyd av tre.2. Bland oljen med krydderet, og penslegrillspyd

Page 140

www.electrolux.com84Viktig!Hvis du tilbereder mat lenger enn standardtidmed bare bare det likt tilberedningsmodus, vilovnen automatisk senke effektniv

Page 141 - NÍVEL DE POTÊNCIA REDUZIDA

NORSK85* KjøleskapstemperaturTiningTidene som oppgis i denne tabellen er kun retningslinjer og kan variere avhengig av starttemperatur,sammensetning o

Page 142 - Aquecer alimentos e bebibas

www.electrolux.com86Koking/steking, grilling og bruningMat Mengde -g-Instilling EffektnivåInstllingTid-Min-Tips Hviletid-Min-Brokkoli 500 Micro 800 W

Page 143 - Descongelar e cozinhar

NORSK87Champignonsuppe1. Ha grønnsakene og kjøttkraften i bollen, dekktil og tilbered.8-9 min. 800 W2. Bland alle ingrediensene i mikseren.3. Bla

Page 144 - RECEITAS

www.electrolux.com88Ratatouille1. Ha olivenoljen og hvitløken i bollen Tilsett deforberedte grønnsakene, bortsett fraartisjokkhjertene, og krydre med

Page 145 - Cogumelos recheados com

NORSK89Katkaravut chilikastikkeessa1. Pese katkaravut. Leikkaa ravut kahteen taikolmeen osaan. Laita ravut kulhoon ja lisääviini. Peitä ja anna marin

Page 146 - Filetes de linguado

SUOMI9Esimerkki: Tunnin kellon asettaminen aikaan23:30 (24 tunnin kell).1. Avaa ovi.2. Näytössä lukee: ”Econ”.3. Paina ja pidä alhaalla START/+30-p

Page 147 - Strogonoff de vitela

www.electrolux.com90Fylte poteter1. Stikk hull i potetene og legg dem i bollen, hellover vann, ha på lokk og sett i ovnen. Snu éngang i løpet av tilb

Page 148 - Pêras com molho de chocolate

NORSK91Varm sjokolade med krem1. Hell melken i koppen. Ha i sjokolade, rør omog sett i ovnen. Rør med jevne mellomrom.ca. 1 min. 800 W2. Visp kre

Page 149 - CUIDADOS E LIMPEZA

www.electrolux.com92VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING ADVARSEL! IKKE BRUKKOMMERSIELLEOVNRENSERE,DAMPRENGJØRING,SLIPENDE, GROVEVASKEMIDLER, MIDLERSOM INNEHOLDE

Page 150

NORSK93Dreieplate ogdreieplatestøtteTa dreieplaten og dennesstøtte ut av ovnen. Vaskdreieplaten og støtten i mildtsåpevann. Tørk med en tørrklut. Både

Page 151 - ESPECIFICAÇÕES

www.electrolux.com94HVA DU GJØR HVISSPESIFIKASJONERHvis Kontroll/rådMikrobølgeovnen ikkevirker som den skal?• Sjekk sikringene i sikringsskapet.• Ikk

Page 152 - Medidas em (mm)

NORSK95INSTALLERINGEksempler på tillatt installasjon A, B, C eller D:Stilling Størrelse pååpningenB D HA 560 x 550 x 360B+C 560 x 300 x

Page 153 - LIGAÇÕES ELÉCTRICAS

www.electrolux.com96SIKKER BRUK AV OVNENHvis mikrobølge ovnen er tilpasset i stillingB eller C (se diagram på side 95):• Skapet må være minst 500 mm (

Page 154 - INFORMAÇÕES AMBIENTAIS

NORSK97EMBALLASJEELECTROLUX mikrobølgeovner krever effektivemballasje som beskyttelse under transport.Kun minimalt med emballasje er brukt.Emballering

Page 155

98CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 992. PRODUCT

Page 156 - TINS-B070URR1

99ENGLISH1. SAFETY INFORMATIONIMPORTANT!IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: READ CAREFULLY AND KEEP FORFUTURE REFERENCE.If food being heated begins to smo

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire