FQP95XEVEN Oven User Manual 2DE Backofen Benutzerinformation 34
• Do not open the appliance door whenthe function True Fan Cooking PLUSoperates, with the exception ofpreheating.• Open the appliance door with careaf
5.7 ButtonsButton Function DescriptionMINUS To set the time.CLOCK To set a clock function.PLUS To set the time.Plus Steam To activate the True Fan Coo
4. Press to confirm or the set time ofday will be saved automatically after5 seconds.The display shows the new time.To change the time of day press
7. USING THE ACCESSORIESWARNING!Refer to Safety chapters.7.1 Inserting the accessoriesWire shelf:Push the shelf between the guide bars ofthe shelf sup
than 40 °C. Turn the knob for thetemperature left or right to show the oventemperature.8.3 Automatic Switch-offFor safety reasons the appliancedeactiv
9.3 Cooking meat and fish• Use a deep pan for very fatty food toprevent the oven from stains that canbe permanent.• Leave the meat for approximately 1
Food Water in the cav‐ity embossment(ml)Temperature(°C)Time (min) Shelf posi‐tionPizza frozen 200 200 - 210 10 - 2021)Frozen lasagna 200 180 - 200 35
9.6 Baking and roasting tableCakesFood Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time(min)Com‐mentsTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionTempera‐ture (°C)Shelf po‐
Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time(min)Com‐mentsTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionSmallcakes -three lev‐els1)-
Bread and pizzaFood Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time(min)Com‐mentsTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionWhitebread1)1
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...
Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time(min)Com‐mentsTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionPork 180 2 180 2 90 - 120 On
9.7 GrillingPreheat the empty oven for3 minutes before cooking.Food Quantity Tempera‐ture (°C)Time (min) Shelf po‐sitionPieces (g) 1st side 2nd sideFi
PorkFood Quantity (kg) Temperature(°C)Time (min) Shelf posi‐tionShoulder, neck,ham joint1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 or 2Chop, spare rib 1 - 1.5 170 -
9.9 Moist Fan BakingFor best results follow thebaking times listed in thetable below.During cooking, open theappliance door only whennecessary.Food Te
VegetablesFood Temperature(°C)Time (h) Shelf position1 position 2 positionsBeans 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Peppers 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Vegetables forsour6
1. Put 250 ml of white vinegar into thecavity embossment at the bottom ofthe oven.Use maximum 6% vinegar withoutherbs.2. Let the vinegar dissolve the
To stop Pyrolysis before it iscompleted, turn the knob for the ovenfunctions to the off position.6. When Pyrolysis is completed, thedisplay shows the
5. Hold the door trim (B) on the topedge of the door at the two sides andpush inwards to release the clip seal.12B6. Pull the door trim to the front t
11. TROUBLESHOOTINGWARNING!Refer to Safety chapters.11.1 What to do if...Problem Possible cause RemedyYou cannot activate or op‐erate the oven.The ove
Problem Possible cause RemedyThe display shows "F102". • You did not fully closethe door.• The door lock is defec‐tive.• Fully close the doo
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible f
Problem Possible cause RemedyThe water comes out ofthe cavity embossment.There is too much water inthe cavity embossment.Deactivate the oven andmake s
12.1 Building In365895941141621548573min. 550206600558min. 560min. 550205895941141621548573580min. 560558912.2 Securing the appliance tothe cabinetAB1
13. ENERGY EFFICIENCY13.1 Product Fiche and information according to EU 65-66/2014Supplier's name ElectroluxModel identification FQP95XEVEnergy E
When you use Moist Fan Baking, thelamp automatically deactivates after 30seconds.14. ENVIRONMENTAL CONCERNSRecycle the materials with the symbol. Put
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...352. SICHERHEITSANWEISUNGEN...
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht
1.2 Allgemeine Sicherheit• Die Montage des Geräts und der Austausch desKabels muss von einer Fachkraft vorgenommenwerden.• WARNUNG: Das Gerät und die
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN2.1 MontageWARNUNG!Nur eine qualifizierteFachkraft darf denelektrischen Anschluss desGeräts vornehmen.• Entfernen Sie das ges
2.3 GebrauchWARNUNG!Verletzungs-,Verbrennungs-,Stromschlag- oderExplosionsgefahr.• Dieses Gerät ist ausschließlich zurVerwendung im Haushalt bestimmt.
Wenden Sie sich an den autorisiertenKundendienst.• Gehen Sie beim Aushängen der Türvorsichtig vor. Die Tür ist schwer!• Reinigen Sie das Gerät regelmä
• Always use oven gloves to remove or put inaccessories or ovenware.• Before carrying out any maintenance, disconnect theappliance from the power supp
2.7 EntsorgungWARNUNG!Verletzungs- undErstickungsgefahr.• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel in derNähe des Ge
Setzen Sie das Zubehör und dieherausnehmbaren Einhängegitter wiederin ihrer ursprünglichen Position ein.4.2 VorheizenHeizen Sie das leere Gerät vor, u
5.3 OfenfunktionenOfenfunktion AnwendungStellung Aus Das Gerät ist ausgeschaltet.Schnellaufhei‐zungDiese Funktion verkürzt die Aufheizzeit. Heißluft M
5.4 Einschalten der FunktionHeißluft mit RingheizkörperPLUSMit Hilfe dieser Funktion lässt sich dieFeuchtigkeit während des Garvorgangsverbessern.WARN
5.6 DisplayA B CDEFGA. UhrB. Aufheiz- und RestwärmeanzeigeC. Wasserschublade (nur ausgewählteModelle)D. KT Sensor (nur ausgewählteModelle)E. Türverrie
Uhrfunktion AnwendungKURZZEIT-WE‐CKERZum Einstellen einer Countdownzeit. Diese Funktionhat keine Auswirkung auf den Gerätebetrieb. Siekönnen den KURZZ
4. Mit bestätigen. Im Display blinkt.5. Drücken Sie oder , um dieMinuten und Stunden für das ENDEeinzustellen.6. Mit bestätigen.Das Gerät schalt
Die kleine Einkerbung aufder Oberseite erhöht dieSicherheit. DieseEinkerbungen dienen auchals Kippsicherung. Durchden umlaufend erhöhtenRand des Rosts
Wiedereinschaltung des Backofenserfolgt automatisch bei Temperaturabfall.9. TIPPS UND HINWEISEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.Die Temperature
BackwarenGargut Wassermen‐ge in derVertiefung(ml)Tempera‐tur (°C)Dauer(Min.)Ebene BemerkungenBrot 150 180 35 - 40 2 Backblech ver‐wenden.1)Brötchen 15
• Make sure that the parameters on therating plate are compatible with theelectrical ratings of the mains powersupply.• Always use a correctly install
Gargut Wassermenge inder Vertiefung(ml)Temperatur(°C)Dauer (Min.) EbeneHausgemachtePizza100 110 15 - 25 2Focaccia 100 110 15 - 25 2Gemüse 100 110 15 -
Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring‐heizkörperDauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ebene Tempera‐tur (°C)EbeneApfelku‐chen1)170 2 160 2 (links
Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring‐heizkörperDauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ebene Tempera‐tur (°C)EbenePlätzchen/Feinge‐bäck -zwei Ebe‐
Brot und PizzaGargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring‐heizkörperDauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ebene Tempera‐tur (°C)EbeneWeiß‐brot1)190 1 1
FleischGargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring‐heizkörperDauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ebene Tempera‐tur (°C)EbeneRind‐fleisch200 2 190 2 5
Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring‐heizkörperDauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ebene Tempera‐tur (°C)EbeneThunfisch/Lachs190 2 175 2 35 -
9.8 HeißluftgrillenRindfleischGargut Menge Temperatur(°C)Dauer (Min.) EbeneRoastbeef oder Fi‐let, englisch1)je cm Dicke 190 - 200 5 - 6 1 oder 2Roastb
Gargut Menge (kg) Temperatur(°C)Dauer (Min.) EbeneHähnchenhälf‐tenje 0,4 - 0,5 190 - 210 35 - 50 1 oder 2Hähnchen,Poularde1 - 1.5 190 - 210 50 - 70 1
9.10 AuftauenGargut Menge(g)Auftauzeit(Min.)ZusätzlicheAuftauzeit(Min.)BemerkungenHähnchen 1000 100 - 140 20 - 30 Legen Sie zunächst ei‐ne umgedrehte
ObstGargut Temperatur(°C)Dauer (Std.) Ebene1 Ebene 2 EbenenPflaumen 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Aprikosen 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Apfelscheiben 60 - 70 6 - 8
• Always cook with the oven doorclosed.• If the appliance is installed behind afurniture panel (e.g. a door) makesure the door is never closed whenthe
3. Reinigen Sie die Vertiefung mitwarmem Wasser und einem weichenTuch.10.4 Entfernen derEinhängegitterEntfernen Sie zur Reinigung desBackofens die Ein
5. Sobald der Backofen dievoreingestellte Temperatur erreichthat, wird die Tür verriegelt. ImDisplay werden das Symbol unddie Balken der Temperatura
4. Legen Sie die Backofentür auf einweiches Tuch auf einer stabilenFläche.5. Fassen Sie die Türabdeckung (B) ander Oberkante der Tür an beidenSeiten a
Rückwandlampe1. Drehen Sie die Glasabdeckung derLampe gegen den Uhrzeigersinn,und nehmen Sie sie ab.2. Reinigen Sie die Glasabdeckung.3. Tauschen Sie
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDampf und Kondenswas‐ser schlagen sich auf denSpeisen und im Garraumnieder.Die Speisen standen zulange im Backofen.Las
Störung Mögliche Ursache AbhilfeSie möchten die FunktionHeißluft mit Ringheizkörpereinschalten, aber die Kon‐trolllampe der Taste PlusDampf leuchtet.D
11.2 ServicedatenWenn Sie das Problem nicht selbst lösenkönnen, wenden Sie sich an den Händleroder einen autorisierten Kundendienst.Die vom Kundendien
Näheres zum Kabelquerschnitt sieheGesamtleistung auf dem Typenschild.Weitere Informationen finden Sie in derTabelle:Gesamtleistung(W)Kabelquerschnitt(
Garen mit HeißluftNutzen Sie, wenn möglich, dieGarfunktionen mit Heißluft, um Energiezu sparen.RestwärmeDie Heizelemente werden bei einemProgramm mit
DEUTSCH 69
including infants or persons withmedical conditions.2.6 Internal light• The type of light bulb or halogen lampused for this appliance is only forhouse
www.electrolux.com70
DEUTSCH 71
www.electrolux.com/shop867340738-A-082017
4.1 Initial CleaningRemove all accessories and removableshelf supports from the appliance.Refer to "Care and cleaning"chapter.Clean the appl
Oven function ApplicationFast Heat Up To decrease the heat-up time. True Fan Cook‐ingTo bake on up to three shelf positions at the sametime and to dry
Commentaires sur ces manuels