Electrolux EGD6572NOK Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EGD6572NOK. Electrolux EGD6572NOK Упутство за коришћење Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 64
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EGD6572
................................................ .............................................
SR ПЛОЧА ЗА КУВАЊЕ УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ 2
SL KUHALNA PLOŠČA NAVODILA ZA UPORABO 22
ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE
INSTRUCCIONES
40
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Résumé du contenu

Page 1

EGD6572... ...SR ПЛОЧА ЗА КУВАЊЕ УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ 2SL KUHAL

Page 2 - БРИГА О КОРИСНИЦИМА И СЕРВИС

4.6 Аутоматско загревање12345678910110123456789Потребну јачину топлоте можете добити закраће време ако активирате функцију ауто‐матског загревања. Ова

Page 3 - 1.2 Опште мере безбедности

5. ПОМОЋНЕ НАПОМЕНЕ И САВЕТИУПОЗОРЕЊЕПогледајте одељке који се односе наБезбедност.5.1 Уштеда електричне енергијеКако да уштедите енергију• Уколико је

Page 4 - УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ

Зона за кува‐њеМинимални пречник по‐суђа за кувањеЗадња 120 мм5.3 Примери примене за кувањеПодаци наведени у следећој табели су самоза оријентацију.По

Page 5 - 2.2 Коришћење

6. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕУПОЗОРЕЊЕПогледајте одељке који се односе наБезбедност.Очистите уређај после сваке употребе.Користите увек посуђе са чистим дном.УПОЗ

Page 6 - 2.4 Одлагање

6.1 Чишћење свећице за искреОва функција се добија преко керамичке све‐ћице за паљење са металном електродом.Одржавајте ове делове чистим како би се и

Page 7 - 3. ОПИС ПРОИЗВОДА

Проблем Могући узрок и решење и број се палеДошло је до грешке у раду уређаја.Искључијте уређај из струје на одређено време. Ис‐кључите осигурач из ст

Page 8 - 4. СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Залепите је на гарантни лист и

Page 9 - 4.5 Подешавање јачине

– не може да се загреје више од собне тем‐пературе, односно изнад 30 °C;– није дужа од 1500 мм;– врат цеви се не види;– није изложена повлачењу или ис

Page 10

ма. Кабл мора да се укључи у исправнуутичницу.• Све електричне компоненте мора да инста‐лира или замени овлашћени сервиснипредставник или квалификован

Page 11 - 5. ПОМОЋНЕ НАПОМЕНЕ И САВЕТИ

min.38 mmmin.12 mmmin.2 mm ПАЖЊАУређај инсталирајте искључиво наравној радној површини.8.7 Могућности уградњеКухињски елемент са вратимаПлоча инсталир

Page 12 - 5.4 Шумови при раду

САДРЖАЈ1. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. У

Page 13 - 6. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ

9. ТЕХНИЧКЕ ИНФОРМАЦИЈЕДимензије плоче за кувањеШирина: 590 ммДужина: 520 ммДимензије шупљине за уградњуШирина: 560 мм 0/+1Дужина: 490 мм 0/+1Топлотна

Page 14 - 7. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА

10. ЕКОЛОШКА ПИТАЊАРециклирајте материјале са симболом .Паковање одложите у одговарајућеконтејнере ради рециклирања.Помозите у заштити животне средин

Page 15 - СРПСКИ 15

VSEBINA1. NAVODILA ZA VARNO UPORABO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232

Page 16 - 8. ИНСТАЛАЦИЈА

1. NAVODILA ZA VARNO UPORABOPred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberite priloženanavodila. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe in škodo,

Page 17 - 8.3 Подешавање минималног

• Ne postavljajte kovinskih predmetov, kot so noži, vilice, žlice inpokrovke na površino kuhalne plošče, ker se lahko segrejejo.• V primeru počene pov

Page 18 - 8.6 Монтажа

• Informacije o dovodu plina so na ploščici zatehnične navedbe.• Ta naprava ni priključena na napravo za pre‐zračevanje in odvajanje plinov, ki nastaj

Page 19 - Кухињски елемент са пећницом

2.4 OdstranjevanjeOPOZORILO!Nevarnost poškodbe ali zadušitve.• Za informacije o pravilnem odstranjevanju na‐prave se obrnite na občinsko upravo.• Napr

Page 20 - 9. ТЕХНИЧКЕ ИНФОРМАЦИЈЕ

Senzorsko polje Funkcija2 / višanje ali nižanje stopnje kuhanja3prikazovalnik nastavljene stopnjekuhanjakaže nastavljene stopnje kuhanja4tipki kuhal

Page 21 - 10. ЕКОЛОШКА ПИТАЊА

ABCA)Pokrov in krona gorilnikaB)TermočlenC)Vžigalna elektrodaOPOZORILO!Kontrolnega gumba ne zadržite pritis‐njenega za več kot 15 sekund.Če se gorilni

Page 22 - POMOČ STRANKAM IN SERVIS

4.6 Samodejno segrevanje12345678910110123456789Ustrezno stopnjo kuhanja lahko dosežete v kraj‐šem času, če vklopite funkcijo Samodejno segre‐vanje. Ta

Page 23 - 1. NAVODILA ZA VARNO UPORABO

1. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИПре инсталације и коришћења уређаја, пажљиво прочитајтеприложено упутство. Произвођач није одговоран уколико уследнеправил

Page 24 - VARNOSTNA NAVODILA

5.1 Varčevanje z energijoKako varčevati z energijo• Posodo po možnosti pokrijte s pokrovko.• Posodo postavite na kuhališče tik pred vklo‐pom.• Uporabi

Page 25 - 2.3 Nega in čiščenje

Stop‐nja ku‐hanjaUporaba: Čas Nasveti1-2 Zgoščanje: omlete, pečena jajca 10-40min.Kuhajte v posodi s pokrovko2-3 Počasno kuhanje riža in mlečnih jedi,

Page 26 - 3. OPIS IZDELKA

OPOZORILO!Ne uporabljajte grobih čistil, gobic z je‐kleno volno ali kislin. To lahko poškodu‐je napravo.Praske ali temni madeži na površini nevplivajo

Page 27 - 4. VSAKODNEVNA UPORABA

7. ODPRAVLJANJE TEŽAVTežava Možen vzrok in rešitevNaprave ni mogoče vklopiti aliuporabljati.• Sočasno ste se dotaknili dveh ali več senzorskih polj. D

Page 28 - 4.5 Stopnja kuhanja

Težava Možen vzrok in rešitevPlamen ugasne takoj po vži‐gu.Termočlen ni dovolj segret. Ko plamen zagori, pridržite gumbše nekaj sekund.Neenakomerno iz

Page 29 - 5. KORISTNI NAMIGI IN NASVETI

8.1 Priključitev plinaSkladno z veljavnimi predpisi izberite stalni prik‐ljuček ali uporabljajte gibke cevi iz nerjavnega je‐kla. Če uporabljate kovin

Page 30 - 5.3 Primeri kuhanja

• Če napravo prilagajate z zemeljskega plinaG20 s tlakom 13 mbar2) na zemeljski plin G20s tlakom 20 mbar, privijte nastavitveni vijak zapribližno 1/4

Page 31 - 6. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

AA — priloženo tesniloR 5mmmin.55mm490+1mm560+1mmmin.38 mmmin.12 mmmin.2 mm PREVIDNOST!Napravo namestite le na delovno po‐vršino z ravno podlago.8.7 M

Page 32 - 6.2 Redno vzdrževanje

Kuhinjski element s pečicoElektrični priključek kuhalne plošče in pečice jetreba namestiti ločeno, tako zaradi varnosti kottudi enostavnega odstranjev

Page 33 - 7. ODPRAVLJANJE TEŽAV

Plinski gorilniki za ZEMELJSKI PLIN G20 s tlakom 13 mbarGORILNIK NORMALNA MOČ (kW) šoba 1/100 mmSrednje hitri 2.0 111Hitri 3.0 14910. SKRB ZA VARSTVO

Page 34 - 8. NAMESTITEV

• Никада не покушавајте да пожар угасите водом, већ најпреискључите уређај а затим прекријте пламен, нпр. поклопцемили ћебетом.• Немојте одлагати пред

Page 35 - 8.2 Zamenjava šob

ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412. INSTRUCCIONES D

Page 36 - 8.6 Sestavljanje

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon-s

Page 37 - Kuhinjski element z vrati

• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incen-dio.• Nunca intente apagar un fuego con ag

Page 38 - 9. TEHNIČNE INFORMACIJE

• Todas las conexiones eléctricas debenrealizarlas electricistas cualificados.• El aparato debe quedar conectado atierra.• Antes de efectuar cualquier

Page 39 - 10. SKRB ZA VARSTVO OKOLJA

• El aceite usado, que puede contenerrestos de alimentos, puede provocar in-cendios a temperaturas más bajas queel aceite que se utiliza por primera v

Page 40 - PENSAMOS EN USTED

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Disposición de las zonas de cocción140mm210mm1 2365 41Zona de cocción por inducción 1.400W, con función Power 2.500 W2Q

Page 41 - 1.2 Seguridad general

sensor función5Inicia y detiene la función STOP+GO3.4 Indicadores del nivel de calorPantalla DescripciónLa zona de cocción está desconectadaLa funci

Page 42 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ABCA)Corona y tapa del quemadorB)TermoparC)Bujía de encendidoADVERTENCIANo mantenga presionado el man-do durante más de 15 segundos.Si el quemador no

Page 43 - Conexión del gas

4.5 El nivel de cocciónToque para aumentar el nivel de coc-ción. Toque para reducir el nivel decocción. El indicador muestra el nivel decocción. To

Page 44 - 2.4 Eliminación

Para anular el dispositivo deseguridad para niños durante unasesión de cocción• Ponga en marcha la placa con la tecla . Se encenderá el símbolo .•Pu

Page 45 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

јање или утикач (ако га има) не дођу у до‐дир са врелим деловима уређаја или вре‐лим посуђем.• Проверите да ли је уређај правилно инста‐лиран. Лоше пр

Page 46 - 4. USO DIARIO

5.2 Recipientes para las zonasde cocción por inducciónEl calor de la cocción por induc-ción lo genera un potente electro-imán que lo transmite de inme

Page 47 - 4.4 Desconexión automática

Ajus-tedelniveldecalorUtilícelo para: Hora Sugerencias6-7 Freír ligeramente: escalopes, ter-nera “cordon bleu”, chuletas,hamburguesas, salchichas, híg

Page 48

Los arañazos o las marcas oscu-ras en la superficie no afectan alfuncionamiento normal del apara-to.• Puede retirar las rejillas para facilitar lalimp

Page 49 - 5. CONSEJOS ÚTILES

7. SOLUCIÓN DE PROBLEMASProblema Posible causa y soluciónEl aparato no se enciendeo no puede utilizarse.• Ha pulsado 2 o más sensores al mismo tiempo.

Page 50

Problema Posible causa y soluciónSe enciende el símbolo Se ha producido un fallo de funcionamiento, bienporque el contenido de un utensilio de cocina

Page 51 - 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Péguela en la etiqueta de gara

Page 52 - 6.2 Mantenimiento periódico

– la temperatura que alcance no superela temperatura ambiente (más de 30°C);– no tenga una longitud superior a 1.500mm;– no presente obturaciones;– no

Page 53 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

• Utilice siempre una toma con aislamien-to de conexión a tierra correctamenteinstalada.• Asegúrese de que se puede acceder alenchufe del suministro d

Page 54 - 7.1 Etiquetas incluidas en la

min.38 mmmin.12 mmmin.2 mm PRECAUCIÓNColoque el aparato únicamentesobre encimeras de superficie pla-na.8.7 Posibilidades de inserciónUnidad de cocina

Page 55 - 8. INSTALACIÓN

9. INFORMACIÓN TÉCNICADimensiones de la placa de cocciónAnchura: 590 mmLongitud: 520 mmDimensiones del hueco para laencimeraAnchura: 560 mm 0/+1Longit

Page 56 - 8.4 Conexión eléctrica

Увек подигните ове предмете када требада их померате по површини за кување.• Овај уређај је намењен само за кување.Немојте користити уређај у друге св

Page 57 - 8.6 Montaje

10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje.Ayu

Page 61 - ESPAÑOL 61

www.electrolux.com/shop397329503-A-312013

Page 62

3. ОПИС ПРОИЗВОДА3.1 Изглед површине за кување140mm210mm1 2365 41Индукциона зона за кување од 1400 W сафункцијом за напајање од 2500 W2Брзи горионик3П

Page 63 - ESPAÑOL 63

3.4 Екрани са поставкама топлотеЕкран ОписЗона за кување је искљученаФункција одржавања топлоте/STOP+GO је активна - - Зона за кување је у радуФункциј

Page 64 - 397329503-A-312013

ABCA)Горионик: плоча и крунаB)ТермоспојницаC)Свећица за паљењеУПОЗОРЕЊЕНемојте да држите регулатор прити‐снут дуже од 15 секунди.Ако се горионик не уп

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire