Electrolux EHH6540FHK Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EHH6540FHK. Electrolux EHH6540FHK Használati utasítás [de] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 64
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EHH6540FHK
HU Főzőlap Használati útmutató 2
RO Plită Manual de utilizare 23
SL Kuhalna plošča Navodila za uporabo 43
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Résumé du contenu

Page 1 - EHH6540FHK

EHH6540FHKHU Főzőlap Használati útmutató 2RO Plită Manual de utilizare 23SL Kuhalna plošča Navodila za uporabo 43

Page 2 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

A funkció kikapcsolása: módosítsa ahőfokbeállítást.4.6 IdőzítőVisszaszámlálásos időzítőA funkcióval beállíthatja, hogy afőzőzóna milyen hosszú ideig ü

Page 3 - 1.2 Általános biztonság

A funkció kikapcsolása: érintse meg a gombot. Az előző hőfokbeállításjelenik meg.4.8 FunkciózárAmikor a főzőzónák működnek,zárolhatja a kezelőpanelt.

Page 4 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

4.12 Hob²HoodEz egy fejlett automatikus funkció, mely afőzőlapot egy speciális páraelszívóhozcsatlakoztatja. A főzőlap és apáraelszívó is infravörös j

Page 5 - 2.3 Használat

Kapcsolja ki a funkcióautomatikus üzemmódját, haa páraelszívót közvetlenül apáraelszívó kezelőpaneljérőlszeretné működtetni.Amikor befejezi a főzést,

Page 6 - 2.6 Szerviz

5.2 Működés közben hallhatóhangokHa a következőt hallja:• recsegés: a főzőedény különbözőanyagokból készült(szendvicskonstrukció).• fütyülés: a főzőzó

Page 7 - 3. TERMÉKLEÍRÁS

Hőfokbeállí‐tásHasználat: Idő(perc)Tanácsok9 - 12 Kímélő sütés: bécsi szelet,borjúhús, cordon bleu, borda,húspogácsa, kolbász, máj,rántás, tojás, pala

Page 8 - (maradékhő kijelzése 3

6. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁSVIGYÁZAT!Olvassa el a „Biztonság”című fejezetet.6.1 Általános tudnivalók• Minden használat után tisztítsa meg afőzőlapot.• Mindi

Page 9 - 4. NAPI HASZNÁLAT

Jelenség Lehetséges ok Javítási mód A STOP+GO funkció mű‐ködik.Olvassa el a „Napi haszná‐lat” című fejezetet. Víz- vagy zsírfoltok vannaka kezelőpan

Page 10 - 4.7 STOP+GO

Jelenség Lehetséges ok Javítási mód A főzőedény nem megfele‐lő típusú.Használjon megfelelő típu‐sú főzőedényt.Olvassa el a „Hasznos ta‐nácsok és java

Page 11 - MAGYAR 11

8. ÜZEMBE HELYEZÉSVIGYÁZAT!Olvassa el a „Biztonság”című fejezetet.8.1 A szerelést megelőzőteendőkA főzőlap beszerelése előtt másolja le azadattábláról

Page 12 - 4.12 Hob²Hood

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...32. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Page 13 - 5.1 Főzőedény

R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 VédőburkolatHa védőburkolatot használ (kiegészítőtartozék), a 2 mm-es elülsőszellőz

Page 14 - 5.4 Példák különböző főzési

9. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK9.1 AdattáblaModell: EHH6540FHK PNC (Termékszám): 949 596 347 00Típus: 58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzIndukciós 7.4 kW Készü

Page 15 - Hob²Hood funkcióhoz

Főzőlap energiafogyasz‐tása (EC electric hob) 173,3 Wh / kgEN 60350-2 - Háztartási elektromosfőzőkészülékek - 2. rész: Főzőlapok -Teljesítménymérési

Page 16 - 7. HIBAELHÁRÍTÁS

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 242. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...

Page 17 - MAGYAR 17

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Page 18 - 7.2 Ha nem talál megoldást

• Gătirea neasistată la plită folosind grăsimi sau uleipoate fi periculoasă şi poate provoca un incendiu.• Nu încercaţi niciodată să stingeţi focul cu

Page 19 - 8. ÜZEMBE HELYEZÉS

2.2 Conexiunea electricăAVERTIZARE!Pericol de incendiu şielectrocutare.• Toate conexiunile electrice trebuierealizate de către un electriciancalificat

Page 20 - 8.5 Védőburkolat

inducţie atunci când aparatul este înfuncţiune.• Când puneţi alimente în ulei fierbinte,pot să sară stropi.AVERTIZARE!Pericol de incendiu şiexplozie•

Page 21 - 10. ENERGIAHATÉKONYSÁG

3. DESCRIEREA PRODUSULUI3.1 Configuraţia plitei de gătit145 mm180 mm210 mm180 mm111 121Zonă de gătit cu inducţie2Panou de comandă3.2 Configuranţia pan

Page 22 - 10.2 Energiatakarékosság

Câmpcusen‐zorFuncţie Comentariu7Hob²Hood Pentru a activa şi dezactiva modul man‐ual al funcţiei.8- Pentru selectarea zonei de gătit.9 /- Pentru a creş

Page 23 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelőüzembe helyezés vagy használ

Page 24

4. UTILIZAREA ZILNICĂAVERTIZARE!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.4.1 Activarea şi dezactivareaAtingeţi timp de 1 secundă pentru aactiva sau de

Page 25 - 2.1 Instalarea

Pentru activarea funcţiei pentru ozonă de gătit: atingeţi . seaprinde.Pentru a opri funcţia: schimbaţi nivelulde căldură.4.6 CronometruCronometru c

Page 26 - 2.3 Utilizare

4.8 BlocarePuteţi bloca panoul de comandă cândzonele de gătit sunt utilizate. Previnemodificarea accidentală a nivelului decăldură.Reglaţi mai întâi n

Page 27 - 2.6 Service

plita cât şi hota au un sistem decomunicare cu semnale în infraroşu.Viteza ventilatorului este stabilităautomat în funcţie de setarea modului şia temp

Page 28 - 3. DESCRIEREA PRODUSULUI

apăsaţi creşteţi viteza ventilatorului cuo unitate. Când ajungeţi la un nivel intensşi apăsaţi din nou veţi seta vitezaventilatorului la 0 care de

Page 29 - ROMÂNA 29

5.4 Exemple de gătitRelaţia dintre nivelul de căldură şiconsumul electric al zonei de gătit nueste liniară. Creşterea nivelului decăldură nu este dire

Page 30 - 4. UTILIZAREA ZILNICĂ

• Nu întrerupeţi semnalul dintre plită şihotă (de exemplu cu mâna sau cumânerul unui vas). Consultaţiimaginea. Hota din imagine estedoar un exemplu.Se

Page 31 - 4.6 Cronometru

7.1 Ce trebuie făcut dacă...Problemă Cauză posibilă SoluţiePlita nu poate fi pornităsau utilizată.Plita nu este conectată la osursă electrică sau este

Page 32

Problemă Cauză posibilă SoluţieCăldura comută între douăniveluri.Funcţia Sistem de controlal nivelului puterii este îndesfăşurare.Consultaţi capitolul

Page 33 - ROMÂNA 33

7.2 Dacă nu găsiţi o soluţie...Dacă nu puteţi găsi singur o soluţie laproblemă, adresaţi-vă comerciantului sauunui centru de service autorizat. Furniz

Page 34 - 5. INFORMAŢII ŞI SFATURI

• Főzőlapon történő főzéskor az olaj vagy zsír felügyeletnélkül hagyása veszélyes lehet, és tűz keletkezhet.• A tüzet ne próbálja meg eloltani vízzel,

Page 35 - Hob²Hood

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Page 36 - 7. DEPANARE

8.5 Cutia de protecţieDacă folosiţi o cutie de protecţie(accesoriu suplimentar), nu suntnecesare spaţiul frontal de 2 mm pentrufluxul de aer şi podeau

Page 37 - 7.1 Ce trebuie făcut dacă

10. EFICIENŢĂ ENERGETICĂ10.1 Informaţii despre produs în conformitate cu UE 66/2014Identificarea modelului EHH6540FHKTipul plitei Plită încorpo‐ra

Page 38

KAZALO1. NAVODILA ZA VARNO UPORABO... 442. VARNOSTNE INFORMACIJE...

Page 39 - 8. INSTALAREA

1. NAVODILA ZA VARNO UPORABOPred namestitvijo in uporabo naprave natančnopreberite priložena navodila. Proizvajalec ni odgovorenza poškodbe in škodo

Page 40 - > 20 mm

• Ne shranjujte predmetov na kuhalnih površinah.• Ne postavljajte kovinskih predmetov, kot so noži,vilice, žlice in pokrovke, na površino kuhalne ploš

Page 41 - 9. INFORMAŢII TEHNICE

• Uporabite pravi električni priključnikabel.• Napajalni kabel se ne sme zaplesti.• Poskrbite za namestitev zaščite predudarom.• Kabel zaščitite pred

Page 42 - 11. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

• Na napravo ne dajajte aluminijastefolije.• Posoda iz litega železa, aluminija ali spoškodovanim dnom lahko opraskasteklokeramično ploščo. Priprestav

Page 43 - POMOČ STRANKAM IN SERVIS

Napravo upravljajte s senzorskimi polji. Prikazovalniki, indikatorji in zvoki vas opozorijona vklopljene funkcije.Sen‐zor‐skopoljeFunkcija Opomba1VKLO

Page 44

Prikazovalnik OpisPosoda ni prava ali je premajhna oz. na kuhališču ni posode.Deluje funkcija Samodejni izklop.3.4 OptiHeat Control (3-stopenjski indi

Page 45 - 2. VARNOSTNE INFORMACIJE

2.2 Elektromos csatlakoztatásVIGYÁZAT!Tűz- és áramütésveszély.• Minden elektromos csatlakoztatástszakképzett villanyszerelőnek kellelvégeznie.• A kész

Page 46 - 2.3 Uporaba

4.4 Samodejno segrevanjeČe vklopite to funkcijo, lahko v krajšemčasu dosežete potrebno stopnjo kuhanja.Funkcija za nekaj časa nastavi najvišjostopnjo

Page 47 - 3. OPIS IZDELKA

Za vklop funkcije: dotaknite se . Zdotikom ali programske urenastavite čas. Ko se odštevanje zaključi,se oglasi zvočni signal in utripati začne 0

Page 48

priključenih na eno samo fazo,preseže 3700 W.• Funkcija zmanjša moč drugihkuhališč, priključenih na isto fazo.• Prikazovalnik stopnje kuhanja zakuhali

Page 49 - 4. VSAKODNEVNA UPORABA

Ko končate s kuhanjem inizklopite kuhalno ploščo,lahko ventilator nape šenekaj časa deluje. Po temsistem samodejno izklopiventilator in za naslednjih

Page 50 - 4.6 Programska ura

Ti zvoki so običajni in ne predstavljajonapake na kuhalni plošči.5.3 Öko Timer (Eko časovnik)Za varčevanje z energijo se grelnikkuhališča izklopi prej

Page 51 - SLOVENŠČINA 51

5.5 Namigi in nasveti zafunkcijo Hob²HoodKo kuhalno ploščo uporabljate s funkcijo:• Ploščo kuhinjske nape zaščitite predneposredno sončno svetlobo.• N

Page 52

7. ODPRAVLJANJE TEŽAVOPOZORILO!Oglejte si poglavja ovarnosti.7.1 Kaj storiti v primeru:Težava Možen vzrok RešitevKuhalne plošče ni mogočevklopiti ali

Page 53 - 5. NAMIGI IN NASVETI

Težava Možen vzrok Rešitev Nastavljena je najvišjastopnja kuhanja.Najvišja stopnja kuhanjaima enako moč kot funkci‐ja.Stopnja kuhanja se meddvema sto

Page 54 - 5.4 Primeri kuhanja

Težava Možen vzrok Rešitev zasveti.Prišlo je do napake na ku‐halni plošči, ker je iz pos‐ode povrela vsa tekočina.Vklopljena sta Samodejniizklop in za

Page 55 - 6. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

8.4 Montažamin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 m

Page 56 - 7. ODPRAVLJANJE TEŽAV

• Amennyiben a készülék felületemegrepedt, azonnal válassza le akészüléket az elektromos hálózatról.Ez a lépés az áramütés elkerüléséhezszükséges.• A

Page 57 - SLOVENŠČINA 57

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Zaščitna omaricaČe uporabljate zaščitno omarico(dodatna oprema), dvomilimetrska režaza pretok zraka spredaj in zaščitno dnopod

Page 58 - 8. NAMESTITEV

9.2 Specifikacije kuhališčKuhališče Nazivna moč(najvišjastopnja ku‐hanja) [W]Funkcija Pow‐er [W]Funkcija Pow‐er najdaljšetrajanje [min.]Premer pos‐ode

Page 59 - 8.4 Montaža

• Posodo po možnosti pokrijte spokrovko.• Preden vklopite kuhališče, nanjpostavite posodo.• Manjše posode postavite na manjšakuhališča.• Posodo postav

Page 61 - 10. ENERGIJSKA UČINKOVITOST

www.electrolux.com/shop867320981-B-472015

Page 62 - 11. SKRB ZA OKOLJE

3. TERMÉKLEÍRÁS3.1 Főzőfelület elrendezése145 mm180 mm210 mm180 mm111 121Indukciós főzőzóna2Kezelőpanel3.2 Kezelőpanel elrendezés41 2 356 79 81110A ké

Page 63 - SLOVENŠČINA 63

Érzé‐kelő‐mezőFunkció Megjegyzés8- A főzőzóna kiválasztása.9 /- Növeli vagy csökkenti az időt.10Rásegítés funkció A funkció be- és kikapcsolása.11- Ke

Page 64 - 867320981-B-472015

4. NAPI HASZNÁLATVIGYÁZAT!Olvassa el a „Biztonság”című fejezetet.4.1 Be- és kikapcsolásÉrintse meg a gombot 1 másodperciga főzőlap be- vagy kikapcso

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire