Electrolux EHL8840FOG Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EHL8840FOG. Electrolux EHL8840FOG Brukermanual [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1

EHL8840FOG... ...NO PLATETOPP BRUKSANVISNING 2ES PLACA DE COCCI

Page 2 - KUNDESTØTTE OG SERVICE

4.10 STOP+GOMed -funksjonen stilles alle de aktivekokesonene på laveste effekttrinn ( ).Når er aktivert, kan du ikke endre ef-fekttrinnet. -funksj

Page 3 - 1.2 Generelt om sikkerhet

Kokekarets bunn må være såtykk og jevn som mulig.5.2 Bruke kokesoneneVIKTIGPlasser kokekaret på krysset som er påkokeoverflaten. Dekk krysset helt. De

Page 4 - SIKKERHETSANVISNINGER

VarmeinnstillingBrukes til: Tid Tips Normaltstrømfor-bruk3 -5Svelling av ris og mel-keretter, varming avferdigretter25 - 50 min Tilsett minst dobbelts

Page 5 - 2.4 Kassering

7. FEILSØKINGProblem Mulig årsak LøsningDu kan ikke slå på ellerbetjene produktet. Slå på produktet igjen ogstill inn effekttrinnet innendet er gått

Page 6 - 3. PRODUKTBESKRIVELSE

Problem Mulig årsak Løsning Du bruker feil type koke-kar.Bruk riktig kokekar. Diameteren på kokeka-rets bunn er for liten forkokesonen.Bruk kokekar

Page 7 - 3.3 Display

8.2 Tilkoplingskabel• Produktet er utstyrt med en tilkoplings-kabel.• En skadet strømledning skal erstattesmed spesiell ledning (type H05BB-FTmaks 90

Page 8 - 4. DAGLIG BRUK

min.38 mmmin.2 mmHvis du bruker et beskyttelsessett (til-leggsutstyr1)), er 2 mm luftstrøm og an-nen deleplate mellom skuff og koketoppunødvendig.Du k

Page 9

Effekten for kokesonen kan variere litt frainformasjonen i tabellen. Det endres medkokekarets materiale og mål.10. MILJØVERNResirkuler materialer som

Page 10 - 5. NYTTIGE TIPS OG RÅD

ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192. INSTRUCCIONES D

Page 11 - NORSK 11

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon-s

Page 12 - 6. STELL OG RENGJØRING

INNHOLD1. SIKKERHETSINFORMASJON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. SIKKERHETSANVISNING

Page 13 - 7. FEILSØKING

• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incen-dio.• Nunca intente apagar un fuego con ag

Page 14 - 8. MONTERING

• Todas las conexiones eléctricas debenrealizarlas electricistas cualificados.• El aparato debe quedar conectado atierra.• Antes de efectuar cualquier

Page 15 - 8.3 Montering

• No coloque papel de aluminio sobre elaparato.• Los utensilios de cocina de hierro o alu-minio fundido, o que tengan la base da-ñada, pueden arañar l

Page 16 - 9. TEKNISKE DATA

3.2 Disposición panel de control143567891024Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señalesacústicas anuncian qué funciones

Page 17 - 10. MILJØVERN

FGBACDEA)Las zonas de cocciónB)Contador automáticoC)Timer power-offD)Avisador tiempoE)Indicador del Avisador tiempoF)Se usa la función de bloqueo de l

Page 18 - PENSAMOS EN USTED

4. USO DIARIO4.1 Activación y desactivaciónToque durante 1 segundo para encen-der o apagar el aparato.4.2 Desconexión automáticaLa función desconect

Page 19 - 1.2 Seguridad general

2.Toque inmediatamente el ajuste decalor necesario. Transcurridos 3 se-gundos, aparece en la pantalla.Para detener la función cambie el ajustede temp

Page 20 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Avisador tiempoPulse tres veces para acceder al Avi-sador tiempo . Ajuste el tiempo con lasflechas. Se enciende el indicador del Avi-sador tiempo .

Page 21 - ESPAÑOL 21

En las zonas de cocción por inducción, lapresencia de un fuerte campo magnéticocalienta los recipientes muy rápidamente.5.1 Recipientes para las zonas

Page 22 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Cuando se aumenta el ajuste de calor, noes proporcional al aumento del consumode potencia de la zona de cocción.Significa que la zona de cocción con e

Page 23 - 3.3 Pantalla

1. SIKKERHETSINFORMASJONLes instruksjonene nøye før montering og bruk av pro-duktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle ska-der som skyldes

Page 24 - 3.4 Calor residual

6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZALimpie el aparato después de cada uso.Utilice siempre recipientes cuya base estélimpia.Los arañazos o las marcas oscu-ras d

Page 25 - 4. USO DIARIO

Problema Posible causa Solución Se ha ajustado el nivel decalor más alto.El nivel de temperaturamáximo tiene la mismapotencia que la funciónde calent

Page 26 - Timer power-off

Problema Posible causa SoluciónE y un número se encien-den.Se ha producido un erroren el aparato.Desenchufe el aparatodel suministro eléctricodurante

Page 27 - 5. CONSEJOS ÚTILES

8.1 Aparatos integrados• Los aparatos que han de ir integradosen la cocina sólo deben utilizarse unavez encastrados en los muebles ade-cuados y con la

Page 28

min.38 mmmin.2 mmSi utiliza una caja de protección (acceso-rio adicional1)), no son necesarios el es-pacio de ventilación frontal de 2 mm y elsuelo pr

Page 29 - ESPAÑOL 29

Zona de coc-ciónPotencia no-minal (ajustede calor má-ximo) [W]Función Po-wer activada[W]Duraciónmáxima de lafunción Po-wer [min]Diámetro mí-nimo del r

Page 30 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

www.electrolux.com/shop892951708-F-032013

Page 31 - ESPAÑOL 31

• Ikke oppbevar gjenstander på kokeoverflatene.• Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre produktet.• Metallgjenstander som kniver, gafler, skjeer og l

Page 32 - 8. INSTALACIÓN

Isoleringsenheten må ha en kontaktåp-ningsbredde på minst 3 mm.• Bruk bare riktige isolasjonsenheter: ver-nebrytere, sikringer (sikringer av skruty-pe

Page 33 - 8.3 Montaje

3. PRODUKTBESKRIVELSE3.1 Generell oversikt1 235 41Induksjonskokesone2Induksjonskokesone3Induksjonskokesone4Betjeningspanel5Induksjonskokesone3.2 Overs

Page 34 - 9. INFORMACIÓN TÉCNICA

Sensorfelt Funksjon8Låse/låse opp betjeningspanelet.9Aktivere og deaktivere funksjonen STOP+GO.10Aktivere funksjonen Booster .3.3 DisplayMeldinger p

Page 35 - 10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

3.4 RestvarmeADVARSELEtter tilberedningen er kokesonenfremdeles varm. Fare for forbren-ning!Induksjonskokesonene gir den nødvendi-ge varmen for tilber

Page 36 - 892951708-F-032013

4.6 Automatisk oppvarmingDet tar kortere tid å nå innstilt effekt, der-som du aktiverer den automatiske opp-varmingsfunksjonen. Denne funksjonenaktive

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire