Electrolux EHO6832FOG Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EHO6832FOG. Electrolux EHO6832FOG Kasutusjuhend Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 64
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EHO6832FOG
ET Pliidiplaat Kasutusjuhend 2
LV Plīts Lietošanas instrukcija 22
LT Kaitlentė Naudojimo instrukcija 43
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Résumé du contenu

Page 1 - EHO6832FOG

EHO6832FOGET Pliidiplaat Kasutusjuhend 2LV Plīts Lietošanas instrukcija 22LT Kaitlentė Naudojimo instrukcija 43

Page 2 - KLIENDITEENINDUS

Kui soovite kasutada vaid ühte paarikuuluvat keeduvälja, siis on soovitatavkasutada tagumist välja. Suurekeedunõu kasutamisel on soovitatavpaigutada s

Page 3 - 1.2 Üldine ohutus

Temperatuuri tõstmiseks: puudutage. süttib.Temperatuuri alandamiseks:puudutage . süttib.Plancha Grillplaadi funktsioonSee funktsioon võimaldab ka

Page 4 - 2. OHUTUSJUHISED

4.13 LapselukkSee funktsioon hoiab ära pliidiplaadijuhusliku sisselülitamise.Funktsiooni sisselülitamiseks: lülitagepliit abil välja. Kui pliit välja

Page 5 - 2.3 Kasutamine

Keedunõude mõõtmedInduktsioonkeeduväli kohandubautomaatselt nõu põhja suurusega kuniteatud piirini.Keeduvälja efektiivsus oleneb kasutatavanõu läbimõõ

Page 6 - 3. SEADME KIRJELDUS

Soojusaste Kasutamine: Aeg(min.)Näpunäited7 - 9 Suuremate toidukoguste,hautiste ja suppide valmista‐mine.60 -150Kuni 3 l vedelikku plusskomponendid.9

Page 7 - 3.2 Juhtpaneeli skeem

a. Kui münt mahub joonlaua ja nõupõhja vahele, pole see nõu sobiv.b. Kui münt joonlaua ja nõu põhjavahele ei mahu, pole see nõusobiv.6. PUHASTUS JA HO

Page 8 - 3.4 Jääkkuumus

7.1 Mida teha, kui...Probleem Võimalik põhjus LahendusPliiti ei saa käivitada võikasutada.Pliit ei ole elektrivõrkuühendatud või ei ole ühen‐dus korra

Page 9 - 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

Probleem Võimalik põhjus LahendusTaustavalgus on sees,kuid ekraani kontrastsuson nõrk.Ekraanil on tuline keedu‐nõu.Eemaldage ese ja laskepliidil piisa

Page 10 - 4.9 Cook Assist

7.2 Kui lahendust ei leidu...Kui te ei suuda probleemile ise lahendustleida, siis võtke ühendust edasimüüja võiteeninduskeskusega. Andke teadaandmesil

Page 11 - 4.12 Lukk

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Page 12 - 5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 32. OHUTUSJUHISED...

Page 13 - 5.2 Kasutamisega kaasnevad

8.5 KaitsekarpKui kasutate kaitsekarpi (lisatarvik), ei oleeesmist 2 mm õhuvahet ega seadme allasuvat kaitsepinda vaja. Kõigis riikides eipruugi kaits

Page 14 - 5.6 Sobivad nõud Cook Assist

10. ENERGIATÕHUSUS10.1 Tooteinfo vastavalt määrusele EL 66/2014Mudeli tunnus EHO6832FOGKeeduplaadi tüüp Integreeritud pliitKeeduväljade arv 3Kuu

Page 15 - 7. VEAOTSING

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...232. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...

Page 16 - 7.1 Mida teha, kui

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasietpievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild parbojājumiem, ko radījusi

Page 17 - EESTI 17

• Neturiet priekšmetus uz plīts virsmām.• Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus,piemēram, nažus, dakšas, karotes un vākus, jo tie varsakar

Page 18 - 8. PAIGALDAMINE

• Nepieļaujiet elektrības vadusamezglošanos.• Pārliecinieties, lai tiktu uzstādītaaizsardzība pret elektrošoku.• Izmantojiet vada atslogotāju.• Pieslē

Page 19 - > 20 mm

• Sargieties, lai uz ierīces neuzkristunekādi priekšmeti un ēdienagatavošanas trauki. Tā var sabojātvirsmu.• Neieslēdziet sildriņķus, ja uz tiemnoviet

Page 20 - 9. TEHNILISED ANDMED

3.2 Vadības paneļa izkārtojums648101234579Ierīces vadībai izmantojiet sensora laukus. Displeji, indikatori un skaņas signāli norādauz aktivizētām funk

Page 21 - 11. JÄÄTMEKÄITLUS

3.3 Displejs0:48ABC DEA. Bloķēšana funkcijaB. STOP+GO funkcijaC. Gatavošanas zonasD. Power-off timerE. Minute Minder indikatorsGatavošanas zona disple

Page 22 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

4. IZMANTOŠANA IKDIENĀBRĪDINĀJUMS!Skatiet sadaļu "Drošība".4.1 Aktivizēšana undeaktivizēšanaPieskarieties pie vienu sekundi, laiaktivizētu

Page 23 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja eivastuta vale paigaldamise või ebaõige ka

Page 24 - 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

pieskarieties vienam no vadībassensoriem.Lai izslēgtu funkciju: pieskarieties .Gatavošanas zonas darbojas neatkarīgi.Izmantojot tikai vienu gatavošan

Page 25 - 2.3 Pielietojums

2. Lietojiet un , lai izvēlētos, vaivēlaties deaktivizēt funkciju.3. Apstipriniet izvēli ar .Temperatūras noregulēšanai:Ja rezultāti neatbilst tam

Page 26 - 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

funkcijas displeju. Pieskarieties , laiapstiprinātu. iedegas. Taimeris turpinadarboties.Lai deaktivizētu funkciju: pieskarieties. Ieslēdzas iepriek

Page 27 - LATVIEŠU 27

Izmantojiet indukcijasgatavošanas zonas tikaikopā ar piemērotiem ēdienagatavošanas traukiem.Ēdiena gatavošanas trauku materiāls• piemērots: čuguns, tē

Page 28 - 3.4 Atlikušais siltums

SildīšanasiestatījumsLietojums: Laiks(min.)Ieteikumi1 - 3 Iebiezināt: mīkstas omletes,ceptas olas.10 - 40 Gatavošanas laikā uzliecietvāku.3 - 5 Vārīt

Page 29 - 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

Dažādi pannu izmēri varprasīt dažādus sasildīšanaslaikus. Smagas pannas uzturvairāk karstuma nekāvieglas pannas, taču sasilstilgāk.5.6 Pareizie katli

Page 30 - 4.7 Automātiskā sakarsēšana

7. PROBLĒMRISINĀŠANABRĪDINĀJUMS!Skatiet sadaļu "Drošība".7.1 Ko darīt, ja...Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsPlīti nevar ieslēgt vai da

Page 31 - 4.12 Bloķēšana

Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsSensora lauki sakarst. Ēdiena gatavošanas traukiir par lielu vai arī novietotipārāk tuvu vadības ierī‐cēm.Ja nep

Page 32 - 5. PADOMI UN IETEIKUMI

Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsE4 iedegas. Plīts darbībā radies traucē‐jums, jo ēdiena gatavoša‐nas trauks izvārās sauss.Automātiskā izslēgšanā

Page 33 - 5.4 Ēdienu gatavošanas

8.4 Montāžamin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 m

Page 34 - Assist funkcijai

• Ärge kunagi üritage kustutada tuld veega, vaid lülitageseade välja ja katke leek näiteks kaane võitulekustutustekiga.• Ärge hoidke keeduväljadel ese

Page 35 - 6. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 AizsargkārbaJa izmantojat aizsargkārbu (papildupiederums), priekšējā 2 mm atvere gaisaplūsmai un aizsarggrīda zem plīts navnepi

Page 36 - 7. PROBLĒMRISINĀŠANA

9.2 Gatavošanas zonu specifikācijasGatavošanaszonaNominālā jau‐da (maksimālāsildīšanaspakāpe) [W]Jaudas funk‐cija [W]Jaudas funkci‐ja maksimā‐lais dar

Page 37 - LATVIEŠU 37

• Pirms gatavošanas zonasieslēgšanas uzlieciet uz tās ēdienagatavošanas trauku.• Mazākus ēdiena gatavošanas traukuslieciet uz mazākām gatavošanaszonām

Page 38 - 8. UZSTĀDĪŠANA

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 442. SAUGOS INSTRUKCIJA...

Page 39 - 8.4 Montāža

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ir žal

Page 40 - 9. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA

• Niekada negesinkite gaisro vandeniu, bet išjunkiteprietaisą ir tada uždenkite liepsną, pvz., dangčiu arbagesinimo apdangalu.• Nelaikykite daiktų ant

Page 41 - 10. ENERGOEFEKTIVITĀTE

• Patikrinkite, ar prietaisas tinkamaiįrengtas. Dėl laisvo ir netinkamoelektros maitinimo laido ar kištuko(jeigu taikytina) gnybtas gali įkaisti.• Nau

Page 42

• Šalia prietaiso, į prietaisą arba ant jonedėkite degių produktų arba degiaisproduktais sudrėkintų daiktų.ĮSPĖJIMAS!Pavojus sugadinti prietaisą.• Nes

Page 43 - MES GALVOJAME APIE JUS

3.2 Valdymo skydelio išdėstymas648101234579Prietaisą valdykite jutiklių laukais. Rodiniai, indikatoriai ir garso signalai parodo, kuriosfunkcijos veik

Page 44 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

3.3 Rodinys0:48ABC DEA. Funkcija UžrakinimasB. Funkcija STOP+GOC. KaitvietėsD. Power-off timerE. Indikatorius Minute MinderEkrane rodoma kaitvietė Apr

Page 45 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJA

• Vältige elektrijuhtmete sassiminekut.• Veenduge, et paigaldatud onpõrutuskaitse.• Paigaldage juhtmetele tõmbetõkis.• Veenduge, et toitejuhe või -pis

Page 46 - 2.3 Naudojimas

4. KASDIENIS NAUDOJIMASĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.4.1 Įjungimas ir išjungimasLieskite 1 sekundę, kad įjungtumėtearba išjungtumėte kaitlentę.4.2 Au

Page 47 - 3. GAMINIO APRAŠYMAS

Norėdami išjungti funkciją: palieskite. Kaitvietės veikia atskirai.Kai naudojate tik vieną iš poroskaitviečių, rekomenduojame naudotigalinę kaitvietę.

Page 48

Kaitlentė įsimena jūsų temperatūroskoregavimą kitam kartui, kai jį naudosite.Temperatūrai didinti: palieskite . užsidega.Temperatūrai mažinti: palies

Page 49 - 3.4 Likęs karštis

Norėdami įjungti funkciją: išjunkitekaitlentę su . Kai kaitlentė išsijungia,palieskite . Ekrane rodomaspranešimas, kad funkcija veikia.Norėdami išjun

Page 50 - 4. KASDIENIS NAUDOJIMAS

Indukcinės kaitvietės prisitaikoautomatiškai pagal prikaistuvio dugnodydį iki tam tikros ribos.Kaitvietės veiksmingumas yra susijęs suprikaistuvio ske

Page 51 - 4.7 Automatinis įkaitinimas

Kaitinimo ly‐gisNaudojimas: Laikas(min.)Patarimai7–9 Tinka gaminti didesniusmaisto kiekius, troškinius irsriubas.60–150 Iki 3 l skysčio ir ingredienta

Page 52 - 4.13 Vaikų saugos įtaisas

5.6 Tinkamos keptuvės funkcijaiCook AssistNaudokite tik keptuves lygiu dugnu.Norint patikrinti, ar keptuvė tinkama:1. Padėkite savo keptuvę dugnu į vi

Page 53 - 5. PATARIMAI

7.1 Ką daryti, jeigu..Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasKaitlentės negalima įjungtiarba valdyti.Kaitlentė neprijungta arbanetinkamai prijungt

Page 54 - 5.3 Öko Timer (Ekonominis

Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasFoninis apšvietimas įjung‐tas, bet ekrano kontrastasprastas.Ant ekrano padėtas kar‐štas prikaistuvis.Patrau

Page 55 - 5.5 Funkcijos Cook Assist

7.2 Jeigu negalite rastisprendimo...Jeigu patys negalite rasti problemossprendimo, kreipkitės į prekybos atstovąarba įgaliotąjį techninio aptarnavimoc

Page 56 - 7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

• Malmist, alumiiniumist või katkisepõhjaga nõud võivad klaas- võiklaaskeraamilist pinda kriimustada.Kui teil on vaja nõusid pliidil liigutada,tõstke

Page 57 - 7.1 Ką daryti, jeigu

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Page 58

8.5 Apsauginė pertvaraJeigu naudojate apsauginę pertvarą(papildomą priedą), 2 mm tarpas priekyjeoro srautui ir apsauginės grindys tiesiaipo kaitlente

Page 59 - 8. ĮRENGIMAS

10. ENERGIJOS EFEKTYVUMAS10.1 Informacija apie gaminį pagal ES direktyvą 66/2014Modelio žymuo EHO6832FOGKaitlentės tipas Įmontuojama kai‐tlentėKai

Page 60

LIETUVIŲ 63

Page 61 - 9. TECHNINĖ INFORMACIJA

www.electrolux.com/shop867317351-B-462015

Page 62 - 11. APLINKOS APSAUGA

3.2 Juhtpaneeli skeem648101234579Kasutage seadmega töötamiseks sensorvälju. Ekraanid, indikaatorid ja helid annavadteada, millised funktsioonid on see

Page 63 - LIETUVIŲ 63

3.3 Ekraan0:48ABC DEA. Lukk-funktsioonB. STOP+GO-funktsioonC. KeeduväljadD. Power-off timerE. Funktsiooni Minute Minder indikaatorKeeduväli ekraanil K

Page 64 - 867317351-B-462015

4. IGAPÄEVANE KASUTAMINEHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.4.1 Sisse- ja väljalülitaminePliidi sisse- või väljalülitamisekspuudutage 1 sekundi väl

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire