Electrolux EHS6641P Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EHS6641P. Electrolux EHS6641P Ohjekirja Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Keraaminen keittotaso
Стеклокерамическая варочная панель
Asennus- ja
käyttöohje
Руководство
по монтажу и пользованию
EHS 6641 P
822 924 452-A-021003
RUS
FIN
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Résumé du contenu

Page 1 - Руководство

Keraaminen keittotasoСтеклокерамическая варочная панельAsennus- jakäyttöohjeРуководствопо монтажу и пользованию EHS 6641 P822 924 452-A-021003RUSFIN

Page 2 - Arvoisa asiakas

10Laitteen kytkeminen pois toiminnastaKosketa tunnistekenttää "Päälle/Pois" kytkeäksesi virran pois koko laitteesta.Kosketa tunnistekenttää

Page 3 - Sisällysluettelo

11Kaksois-lämpöalueen kytkeminen toimintaan ja pois toiminnastaKattilan tai pannun koosta riippuen voidaankaksoislämpöaluetoiminnalla lisätä suurempil

Page 4 - Käyttöohje

12Kolmois-lämpöalueen kytkeminen toimintaan ja pois toiminnastaKattilan tai pannun koosta riippuen voidaankolmois-lämpöalueen pieni keittoalue muuttaa

Page 5 - Hävittäminen

134. Kosketa tunnistekenttää "Kolmois-lämpöalue" suurimman lämpöalueen poiskytkemiseksi.Suurin tai keskimmäinen lämpöalue kytkeytyy poistoi

Page 6 - Laitteessa on

14Keittoalueen kytkentä pois toiminnastaKeittoalueen poiskytkemiseksi kosketa tehoalueenvalinnan tunnistekenttiä ja samanaikaisestitai aseta teho

Page 7 - Laitteen kuvaus

15Automaattisen alkukuumennusautomatiikan käyttö Keittotason kaikkien neljän keittoalueen tehotvoidaan säätää yhdeksälle tehotasolle, lisäksikeittoalu

Page 8 - Keittoalueiden turvakatkaisu

16LapsilukkoTällä toiminnolla voit estää keittotason ei-toivotunkäytön.Lapsilukon aktivoiminenLapsilukko voidaan aktivoida vain, kun laite onkytketty

Page 9 - Keittotason käyttö

17Lapsilukon kytkeminen pois toiminnasta1. Kytke virta laitteeseen.Kun lapsilukko on aktiivinen näkyy .2. Kosketa tunnistekenttää "Lukitus"

Page 10 - Lämpimänä pitotehon valinta

18AjastinVoit käyttää ajastinta kahdella tavalla:•Automaattinen virrankatkaisu. Valitset tietyllekeittoalueelle kypsennysajan, sen päättyessäkeittoalu

Page 11

19Jäljelle olevan kypsennysajan muuttamiseksi onvalittava haluttu keittoalue ajastimentunnistekentällä . Tämän keittoalueenmerkkivalo vilkkuu silloin

Page 12

2Arvoisa asiakasLue tämä käyttöohje huolellisesti läpi.Kiinnitä erityistä huomiota ensimmäisillä sivuillaolevan jaksoon "Turvaohjeet". Säily

Page 13 - Ko. merkkivalo sammuu

20Hälytinajastimen käyttöHälytinajastinta voidaan käyttää vain, kun laite onkytketty toimintaan, mutta yksikään keittoalue eisaa olla kytkettynä pääll

Page 14 - Jälkilämpönäyttö

21Sovellutus, taulukot vinkitKeittoastiatMitä parempi kattila, sitä parempi keitto- japaistotulos.• Hyvän keittoastian tunnistaa kattilan pohjasta.Poh

Page 15 - Automaattisen

22Energiansäästövinkkejä• Aseta kattilat ja pannut aina keittoalueelleennen kuin kytket alueen päälle.• Likaiset keittoalueet ja keittoastioiden pohja

Page 16 - Lapsilukko

23Vihjeitä ruuanlaittoon alkukuumennustoiminnolla ja ilman sitäAutomaattinen alkukuumennustoiminto soveltuu:• Ruuat, jotka valmistetaan kylmänä,kuumen

Page 17 - ~ 3 sec

24Keittämisen ohjearvot keittoalueillaSeuraavien taulukkojen tiedot ovat ainoastaanohjeellisia. Kulloinkin tarvittava teho riippuukattiloiden laadusta

Page 18 - Automaattinen virrankatkaisu

25Puhdistus ja hoitoKeittotasoKevyt likaantuminen1. Pyyhi keraaminen taso kostealla liinalla käyttäen hieman käsihuuhteluainetta.2. Kuivaa pinta lopuk

Page 19 - ~ 1 sec

26Kiinnitarttunut lika1. Käytä puhdistuskaavinta ylikiehuneiden ruokien tai kiinnitarttuneiden roiskeiden poistamiseen.2. Aseta kaavin vinosti keraami

Page 20 - Hälytinajastimen käyttö

27Mitä tehdä, jos …Häiriöiden poistoMahdollisesti häiriössä kyseessä on pieni virhe,jonka voit itse korjata seuraavien ohjeiden avulla.Älä suorita mit

Page 21 - Sovellutus, taulukot vinkit

28… näyttö palaa?Tarkista, onko keittoalue ylikuumentunut.Tämä näyttö palaa, kun laite on ylikuumentunut,elektroniikassa on vikaa tai turvallisuussy

Page 22 - Energiansäästövinkkejä

29AsennusohjeTekniset tiedotLaitteen mitatAsennusaukon mitatKeittoalueetLiitäntätehotHuomio! Vain valtuutettu alanammattilainen saa suorittaa uudenlai

Page 23 - Vihjeitä ruuanlaittoon

3SisällysluetteloKäyttöohje ... 4Turvallisuus ... 4

Page 24

30Määräykset, standardit, ohjesäännötTämä laite vastaa seuraavia standardeja:• EN 60335-1 ja EN 60335-2-6koskien sähkökäyttöisten kotikäyttöön ja vast

Page 25 - Puhdistus ja hoito

31Asentajaa koskevat turvaohjeet• Sähköasennuksessa on huolehdittava siitä,että käytettävissä on kaikkinapainenerottamismahdollisuus, jonka kosketusau

Page 26 - Erityinen lika

32SähköliitännätTakasta ennen liittämistä, että laitteennimellisjännite, joka on mainittu tyyppikilvessä,vastaa käytettävää verkkojännitettä. Tyyppiki

Page 27 - Mitä tehdä, jos …

33TakuuSuomiTakuuTuotteen takuuaika voidaan ilmoittaa erikseen.Ellei takuuaikaa ole erikseen määritelty,noudatetaan vallitsevaa lainsäädäntöä jakansal

Page 28 - … näyttö palaa?

34Уважаемая покупательница,уважаемый покупатель!Пожалуйста, внимательно прочтите эторуководство по пользованию.Прежде всего изучите раздел "

Page 29 - Asennusohje

35СодержаниеРуководство по пользованию... 36Безопасность ... 36Электрическая безопасность ...

Page 30 - Määräykset, standardit

36Руководство по пользованиюБезопасностьБезопасность этого прибора соответствуетпризнанным правилам техники безопасностии закону о безопасности

Page 31

37Правила, позволяющие избежать повреждения прибора• Не используйте варочную панель вкачестве рабочей поверхности или стола.• Для необрамленного

Page 32 - Sähköliitännät

38Важнейшие особенности вашего прибора• Стеклокерамическая варочнаяповерхность: Прибор имеетстеклокерамическую варочнуюповерхность и 4быстронак

Page 33 - Huolto ja varaosat

39Описание прибораОснащение варочной панели и панели управления

Page 34 - Уважаемая

4KäyttöohjeTurvallisuusTämän laitteen turvallisuus vastaa yleisestihyväksyttyjä tekniikan sääntöjä jalaiteturvallisuuslakia. Lisäksi vastuullisenavalm

Page 35 - Содержание

40Цифровая индикацияСоответствующие четырем конфоркамчетыре поля индикации показываютследующие символы:• после включения,• при выборе ступени

Page 36 - Руководство по пользованию

41Перед первым использованиемПервоначальная чистка Протереть стеклокерамическую панельвлажной тряпкой.Управление варочной панельюПрикосновение к упр

Page 37 - Утилизация

42Выключение прибораДля полного выключения прибораприкоснуться к сенсорному полю "Вкл./выкл." .Прикоснуться к сенсорному полю "

Page 38 - Прибор имеет

43Включение и выключение двухконтурной конфорки В случае двухконтурной конфорки можно спомощью сенсорного поля "Двухконтурнаяконфорка"

Page 39 - Описание прибора

44Включение и выключение трехконтурной конфоркиВ зависимости от размера кастрюли илисковородки можно с помощью сенсорного поля"Трехконтурная

Page 40 - Защитное отключение конфорок

454. Для выключения наружного нагревательного контура прикоснуться к сенсорному полю "Трехконтурная конфорка" .Наружный или средний нагреват

Page 41 - Управление варочной

46Выключение конфоркиДля выключения конфорки одновременноприкоснуться к сенсорным полям выбораступени нагрева и , либо с помощью полявыбора ст

Page 42 - Выбор ступени поддержания

47Использование автоматики ускоренного нагрева Все четыре конфорки панели имеют девятьступеней настройки и оснащены автоматикойускоренного на

Page 43 - Включение и выключение

48Готовка без автоматики ускоренного нагрева Если вы хотите готовить на конфорке безавтоматики ускоренного нагрева, то длявыбора требуемой

Page 44

49Блокировка против доступа детейС помощью функции блокировки варочнуюпанель можно заблокировать противнежелательного использования.Активация б

Page 45

5Näin vältät laitteen vaurioitumisen• Älä käytä keittotasoa työ- tai säilytystasona.• Keraamisen tason kehyksetön reuna on altisiskuille. Ole varovain

Page 46 - Индикация остаточного тепла

50Выключение блокировки против доступа детей 1. Включить прибор.При активированной блокировке противдоступа детей горит символ .2. Прикоснуться к с

Page 47 - Использование автоматики

51ТаймерТаймер можно использовать двояко:• в качестве отключающей автоматики. Выустанавливаете для конфорки времяприготовления, по истечении

Page 48 - Готовка без автоматики

52показываемое время относится к конфорке ссамым малым остающимся временем.Контрольные лампы прочих конфорок сзадействованной отключающей

Page 49

53Преждевременное выключение отключающей автоматикиЧтобы выключить отключающую автоматикупреждевременно, имеются две возможности:Отключить одноврем

Page 50 - Выключение блокировки против

54Блокировка и разблокировка панели управления Чтобы предотвратить случайное изменениенастроек (например, при вытирании панелитряпкой), панель

Page 51

55Применение, таблицы, советыПосуда Чем лучше посуда, тем лучше результат.• Хорошую посуду можно распознать по еедну. Дно должно быть как мо

Page 52

56Советы по экономии энергии• Всегда ставьте кастрюли и сковородкиперед включением конфорки.• Загрязненные конфорки и днища посудыповышают рас

Page 53 - Применение кратковременного

57Советы по использованию и неиспользованию автоматики ускоренного нагреваАвтоматическую функцию ускоренного нагрева удобно использовать для следующих

Page 54 - Блокировка и разблокировка

58Ориентировочные значения при готовке на варочной панелиВ нижеследующих таблицах указаныориентировочные значения. Настройкивыключателей для ко

Page 55 - Применение, таблицы

59Чистка и уходВарочная панельНебольшие загрязнения1. Протереть стеклокерамическую поверхность влажной тряпкой с небольшим количеством средства для ру

Page 56 - Советы по экономии энергии

6Laitteesi tärkeimmät ominaisuudet• Keraaminen keittotaso Laitteessa onkeraaminen keittotaso ja neljä nopeastikuumentuvaa keittoaluetta. Erittäinteh

Page 57 - Советы по использованию и

60Приставшие загрязнения1. Для удаления присохших брызг или жидкостей, перелившихся через край посуды, воспользуйтесь скребком.2. Приложить скребок на

Page 58

61Что делать, если …Устранение неисправностейЕсли возникла какая-либо неполадка, товполне возможно, что она вызвана всеголишь незначительной

Page 59 - Чистка и уход

62… одна из конфорок не включается?Возможно, что• активирована блокировка против доступадетей.• панель управления заблокирована.… горит индикация ?

Page 60 - Особые виды загрязнений

63Инструкция по монтажуТехнические данныеРазмеры прибораРазмеры вырезаКонфоркиПараметры подключенияВнимание! Устанавливать иподключать новый прибо

Page 61 - Что делать, если …

64Положения, стандарты, предписанияЭтот прибор соответствует следующимстандартам:• EN 60335-1 и EN 60335-2-6в отношении безопасности электрических

Page 62 - … прибор не реагирует на

65Указания по технике безопасности для монтера• В электроустановке необходимопредусмотреть устройство, позволяющееотделить прибор от сети по всем

Page 63 - Инструкция по

66ЭлектроподключениеПеред подключением следует убедиться в том,что номинальное напряжение прибора(напряжение, указанное на табличке данных),сов

Page 64 - Положения, стандарты

67Сервис В разделе "Что делать, если …" перечисленынекоторые неполадки, которые вы можетеустранить самостоятельно.При возникновении не

Page 65

68Asennus/Монтаж> 50 mm

Page 67

7Laitteen kuvausKeittotaso ja ohjauspaneeli

Page 70

822 924 452-A-021003Сохраняем за собой право наизмененияOikeus muutoksiin pidätetään

Page 71

8DigitaalinäytötKuhunkin neljään keittoalueeseen kuuluviennäyttöjen symbolit:• Virta on kytketty toimintaan.• Lämpimänä pitoteho valittu.• - Osoi

Page 72 - Oikeus muutoksiin pidätetään

9Ennen ensimmäistä käyttöäEnsimmäinen puhdistusPyyhi keraaminen keittotaso liinalla.Keittotason käyttöTouch Control -tunnistekentätTouch Control -tunn

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire