Electrolux EKC54552OX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EKC54552OX. Electrolux EKC54552OX Instrukcja obsługi [sv] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EKC54552OK
EKC54552OW
EKC54552OX
PL
Kuchenka Instrukcja obsługi 2
SL Štedilnik Navodila za uporabo 37
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1 - EKC54552OX

EKC54552OKEKC54552OWEKC54552OXPLKuchenka Instrukcja obsługi 2SL Štedilnik Navodila za uporabo 37

Page 2 - OBSŁUGA KLIENTA

Aby ustawić nowy czas, patrz„Ustawianie czasu”.4.4 Wstępne nagrzewanieNależy wstępnie nagrzać pusteurządzenie w celu wypaleniapozostałości smaru.1. Us

Page 3 - POLSKI 3

6.1 NaczyniaDno naczynia powinno byćmożliwie jak najgrubsze ipłaskie.Naczynia wykonane ze staliemaliowanej lub z dnemaluminiowym bądźmiedzianym mogąpo

Page 4

7. PŁYTA GRZEJNA – KONSERWACJA ICZYSZCZENIEOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.7.1 Informacje ogólne• Czyścić płytę grzejną po każdymuż

Page 5 - 2.2 Podłączenie do sieci

8.3 Funkcje piekarnikaSym‐bolFunkcje piekarnika ZastosowaniePołożenie wyłączenia Urządzenie jest wyłączone.Oświetlenie piekarnika Umożliwia włączenie

Page 6 - 2.3 Przeznaczenie

9.2 PrzyciskiPrzycisk Funkcja OpisMINUS Ustawianie czasu.ZEGAR Ustawianie funkcji zegara.PLUS Ustawianie czasu.9.3 Tabela funkcji zegaraFunkcja zegara

Page 7 - 2.5 Wewnętrzne oświetlenie

10. PIEKARNIK – KORZYSTANIE Z AKCESORIÓWOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.10.1 Wkładanie akcesoriówRuszt:Wsunąć ruszt między prowadni

Page 8 - 3. OPIS URZĄDZENIA

1 cm3. Obrócić prowadnicę we właściwepołożenie. Ogranicznik znajdującysię na jednym końcu prowadnicyteleskopowej musi być skierowanydo góry.4. Całkowi

Page 9 - 4. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

11. PIEKARNIK – WSKAZÓWKI I PORADYOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.Temperatury i czasypieczenia podane wtabelach mają wyłączniechara

Page 10

• Wykorzystując dwie blachy dopieczenia jednocześnie, należypozostawić jeden pusty poziommiędzy nimi.11.4 Pieczenie mięsa i ryb• Do pieczenia bardzo t

Page 11 - 6.2 Przykłady zastosowania w

Produkt Ilość (g) Tempera‐tura (°C)Czas (min) Poziompiekar‐nikaAkcesoriaKurczak, po‐łówka1300 190 - 210 35 + 30 3 ruszt1 blacha do piec‐zeniaPieczone

Page 12 - CZYSZCZENIE

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 13 - 9. PIEKARNIK – FUNKCJE ZEGARA

Produkt Ilość (g) Tempera‐tura (°C)Czas (min) Poziompiekar‐nikaAkcesoriaRolada bisz‐koptowa 1)500 150 - 170 15 - 20 1 blacha do piec‐zeniaBezy 400 100

Page 14 - 9.3 Tabela funkcji zegara

Produkt Ilość (g) Tempera‐tura (°C)Czas (min) Poziompiekar‐nikaAkcesoriaSzarlotka 1200 +1200175 55 2 2 okrągłealuminioweblachy(średnica: 20cm) na tyms

Page 15 - Zakładanie prowadnic

Produkt Ilość (g) Tempera‐tura (°C)Czas (min) Poziompiekar‐nikaAkcesoriaQuiche Lor‐raine 3)1000 190 - 210 30 - 40 1 1 okrągłablacha(średnica: 26cm)Chl

Page 16 - 10.3 Prowadnice teleskopowe –

11.8 Termoobieg Produkt Ilość (g) Tempera‐tura (°C)Czas (min) Poziompiekar‐nikaAkcesoriaCiasta przekła‐dane 1)250 155 20 3 blacha dopieczeniaCiasta pr

Page 17 - 11.3 Pieczenie ciast

Produkt Ilość (g) Tempera‐tura (°C)Czas (min) Poziompiekar‐nikaAkcesoriaNadziewaneciasto drożd‐żowe1200 160 - 170 20 - 30 3 blacha dopieczeniaSernik 2

Page 18 - 11.6 Pieczenie tradycyjne

Produkt Ilość (g) Tempera‐tura (°C)Czas (min) Poziompiekar‐nikaAkcesoriaBiszkopt 1)600 150 - 170 20 - 30 2 blacha dopieczeniaCiasto maś‐lane 1)600 + 6

Page 19 - POLSKI 19

11.10 Turbo grill Produkt Ilość Tempera‐tura (°C)Czas (min) Poziompiekar‐nikaAkcesoriaGrzanki 1)500 230 3 - 5 3 rusztKurczak, po‐łówka1200 200 25 + 25

Page 20 - 11.7 Pieczenie konwekcyjne

• Akcesoriów nieprzywierających niewolno czyścić agresywnymi środkami,ostrymi przedmiotami ani myć wzmywarce. Mogłyby one uszkodzićpowłokę zapobiegają

Page 21 - POLSKI 21

12.5 Wyjmowanie i montaższklanych paneli piekarnikaWewnętrzne szklane panele możnawyjąć w celu wyczyszczenia. Liczbaszklanych paneli różni się w zależ

Page 22

2. Powoli unieść szufladę.3. Całkowicie wyciągnąć szufladę.Aby włożyć szufladę, należy wykonaćpowyższe czynności w odwrotnejkolejności.12.7 Wymiana oś

Page 23 - 11.8 Termoobieg

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Page 24

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieNa wyświetlaczu piekarni‐ka/płyty grzejnej pojawiasię kod błędu niewymienio‐ny w tabeli. Usterka układu ele

Page 25 - 11.9 Delikatne pieczenie

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieNa wyświetlaczu pojawiasię kod błędu niewymienio‐ny w tej tabeli. Usterka układu elektrycz‐nego.Wyłączyć pi

Page 26 - 12.1 Uwagi dotyczące

ACBMinimalne odległościWymiar mmA 400B 650C 15014.2 Dane techniczneNapięcie 230 VCzęstotliwość 50 HzKlasa urządzenia 1Wymiar mmWysokość 858Szerokość 5

Page 27 - 12.4 Czyszczenie katalityczne

Przykręcić wspornik do stabilnegomateriału lub zastosowaćodpowiednie wzmocnienie ściany.80-85mm317-322 mm2. Specjalny otwór znajduje się po lewejstron

Page 28 - 12.6 Wyjmowanie szuflady

15. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA15.1 Informacje dotyczące płyty grzejnej zgodnie z normą UE66/2014Oznaczenie modelu EKC54552OKEKC54552OWEKC54552OXTyp płyt

Page 29 - 13. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Klasa efektywności energetycznej 96.2Klasa efektywności energetycznej AZużycie energii przy standardowym obciążeniu wtrybie tradycyjnym0,84 kWh/cyklZu

Page 30

razem z odpadami domowymi. Należyzwrócić produkt do miejscowego punktuponownego przetwarzania lubskontaktować się z odpowiednimiwładzami miejskimi.www

Page 31 - 14. INSTALACJA

KAZALO1. NAVODILA ZA VARNO UPORABO... 382. VARNOSTNE INFORMACIJE...

Page 32 - 14.4 Zabezpieczenie przed

1. NAVODILA ZA VARNO UPORABOPred namestitvijo in uporabo naprave natančnopreberite priložena navodila. Proizvajalec ni odgovorenza poškodbe in škodo

Page 33 - 14.5 Instalacja elektryczna

• Naprave ne čistite s paro.• Ne postavljajte kovinskih predmetov, kot so noži,vilice, žlice in pokrovke, na površino kuhalne plošče,ker se lahko segr

Page 34 - 15. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Instalacji urządzenia i wymiany jego przewoduzasilającego może dokonać wyłącznie osoba oodpowiednich kwalifikacjach.

Page 35 - 16. OCHRONA ŚRODOWISKA

• Upoštevajte predpisano najmanjšorazdaljo do drugih naprav in enot.• Poskrbite, da bo naprava nameščenapod in v bližino trdnih konstrukcij.• Deli nap

Page 36

• Pri odpiranju vrat naprava ne sme pritiv stik z iskrami ali odprtim ognjem.• Vrata naprave odpirajte previdno.Uporaba sestavin z alkoholom lahkopovz

Page 37 - POMOČ STRANKAM IN SERVIS

• Uporabljajte samo originalnenadomestne dele.3. OPIS IZDELKA3.1 Splošni pregled121 12 63 4 5781092341111Gumbi za kuhalno ploščo2Lučka/simbol/indikato

Page 38

4. PRED PRVO UPORABOOPOZORILO!Oglejte si poglavja ovarnosti.4.1 Prvo čiščenjeIz naprave odstranite vse pripomočke inodstranljive nosilce rešetk.Oglejt

Page 39 - 2. VARNOSTNE INFORMACIJE

Akumulirano toplotouporabite za zmanjšanjeporabe energije. Kuhališčeizklopite približno 5 - 10minut pred koncem kuhanja.Obrnite gumb na zahtevano stop

Page 40 - 2.3 Uporaba

Stopnja ku‐hanjaUporaba: Čas(min.)Nasveti4 - 5 Kuhanje krompirja. 20 - 60 Uporabite največ ¼ l vodeza 750 g krompirja.4 - 5 Kuhanje večjih količin živ

Page 41 - 2.7 Servis

8.1 Vklop in izklop napraveOd modela je odvisno, aliima naprava simbole,indikatorje ali lučke tipk:• Indikator zasveti, ko sepečica segreje.• Lučka za

Page 42 - 3. OPIS IZDELKA

Simbol Funkcije pečice UporabaOdtaljevanje Za odtaljevanje zamrznjene hrane.9. PEČICA - ČASOVNE FUNKCIJE9.1 PrikazovalnikA B CA) Indikatorji funkcijB)

Page 43 - 4. PRED PRVO UPORABO

Funkciji Trajanje inKonec lahko uporabitesočasno za nastavitev časadelovanja naprave in časa,ko se mora naprava izklopiti.To vam omogoča vklopnapr

Page 44

10.2 Teleskopska vodilaTeleskopska vodila omogočajo lažjevstavljanje in odstranjevanje rešetk.Teleskopski vodili lahkonamestite na druge nivojerešetk,

Page 45 - 7.2 Čiščenje kuhalne plošče

metalowych myjek, ponieważ mogą one porysowaćpowierzchnię, co może skutkować pęknięciem szkła.• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, zewzględów b

Page 46 - 8.3 Funkcije pečice

Pekač ali globok pekač:Na teleskopski vodili postavite pekač zapecivo ali globok pekač.Rešetka in globok pekač skupaj:Rešetko položite na globok pekač

Page 47 - 9. PEČICA - ČASOVNE FUNKCIJE

• Čas pečenja lahko podaljšate za 10 –15 minut, če pečete na več kot enempoložaju rešetk.• Torte in peciva, ki jih pečete narazličnih višinah, na zače

Page 48 - 10.1 Vstavljanje pripomočkov

Jed Količina(g)Tempera‐tura (°C)Čas (min.) PoložajrešetkPripomočkiPiščanec, po‐lovica1300 190 - 210 35 + 30 3 rešetka1 pekačSvinjski kotlet 600 190 -

Page 49 - SLOVENŠČINA 49

Jed Količina(g)Tempera‐tura (°C)Čas (min.) PoložajrešetkPripomočkiMaslena poga‐ča 1)600 180 - 200 20 - 25 2 pekač1) Predgretje pečice za 10 minut.2) P

Page 50 - 11.2 Pečenje kruha in peciva

Jed Količina(g)Tempera‐tura (°C)Čas (min.) PoložajrešetkPripomočkiPiščanec, cel 1400 180 55 2 rešetka1 pekačSvinjska pe‐čenka800 170 - 180 45 - 50 2 r

Page 51 - 11.6 Gretje zgoraj in spodaj

Jed Količina(g)Tempera‐tura (°C)Čas (min.) PoložajrešetkPripomočkiBeljakovi pol‐jubčki400 + 400 110 - 120 45 - 55 1 + 3 pekačDrobljenec 1500 160 - 170

Page 52

Jed Količina(g)Tempera‐tura (°C)Čas (min.) PoložajrešetkPripomočkiBiskvit brezmaščob 1)350 160 30 3 1 okrogelaluminiziranpekač (pre‐mer: 26 cm)Maslen

Page 53 - 11.7 Vroči zrak

Jed Količina(g)Tempera‐tura (°C)Čas (min.) PoložajrešetkPripomočkiBeljakovi pol‐jubčki400 100 - 120 50 - 60 2 pekačBeljakovi pol‐jubčki400 + 400 100 -

Page 54

11.10 Infra pečenje Jed Količina Tempera‐tura (°C)Čas (min.) PoložajrešetkPripomočkiPopečenkruh 1)500 230 3 - 5 3 rešetkaPiščanec, po‐lovica1200 200 2

Page 55 - 11.8 Vroči zrak

12.2 Pripomočki iz nerjavnegajekla ali aluminijaVrata pečice čistite le zmokro gobico. Posušite zmehko krpo.Nikoli ne uporabljajte jeklenevolne, kisli

Page 56

• Należy upewnić się, że informacje opodłączeniu elektrycznym podane natabliczce znamionowej są zgodne zparametrami instalacji zasilającej. Wprzeciwny

Page 57 - 11.9 Lahko pečenje

OPOZORILO!Med čiščenjem naj bodovrata pečice priprta. Ko jihpovsem odprete, se lahko ponesreči zaprejo in povzročijomorebitne poškodbe.OPOZORILO!Napra

Page 58 - 12.1 Opombe glede čiščenja

12.7 Zamenjava žarniceNa dno notranjosti naprave postavitekrpo. To preprečuje škodo na steklenempokrovu žarnice in na pečici.OPOZORILO!Nevarnost smrti

Page 59 - SLOVENŠČINA 59

Težava Možen vzrok RešitevIndikator akumulirane top‐lote ne zasveti.Kuhališče ni vroče, ker jebilo vklopljeno samo kratekčas.Če je bilo kuhališče vklo

Page 60 - 12.6 Odstranjevanje predala

Priporočamo, da podatke zapišete sem:Ime modela (MOD.) ...Številka izdelka (PNC) ...

Page 61 - 13. ODPRAVLJANJE TEŽAV

Naprava ima nalepljen simbol, prikazanna sliki (če je primerno), ki vas opozarjana namestitev zaščite pred nagibanjem.1. Zaščito pred nagibanjem names

Page 62 - 13.2 Servisni podatki

15. ENERGIJSKA UČINKOVITOST15.1 Informacije o izdelku za kuhalno ploščo v skladu z EU66/2014Identifikacija modela EKC54552OKEKC54552OWEKC54552OXVrsta

Page 63 - 14. NAMESTITEV

15.3 Standardni podatki o izdelku in informacije za pečice v skladuz EU 65-66/2014Ime dobavitelja ElectroluxIdentifikacija modelaEKC54552OKEKC54552OWE

Page 64 - 14.5 Električna namestitev

16. SKRB ZA OKOLJEReciklirajte materiale, ki jih označujesimbol . Embalažo odložite v ustreznezabojnike za reciklažo. Pomagajtezaščititi okolje in zd

Page 65 - 15. ENERGIJSKA UČINKOVITOST

www.electrolux.com/shop867313641-B-212015

Page 66 - 15.4 Pečica - Varčevanje z

spowodować powstanie mieszankialkoholu i powietrza.OSTRZEŻENIE!Występuje zagrożenieuszkodzenia urządzenia.• Aby zapobiec uszkodzeniu lubodbarwieniu si

Page 67 - 16. SKRB ZA OKOLJE

• Używać wyłącznie żarówek tegosamego typu.2.6 UtylizacjaOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożenieodniesieniem obrażeń ciałalub uduszeniem.• Odłączyć urządzeni

Page 68 - 867313641-B-212015

3.2 Układ powierzchni gotowania140 mm140 mm120/180 mm140 mm250 mm6 51 2 341Pole grzejne 1200 W2Wylot pary – liczba i położenie zależyod modelu3Pole gr

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire