Electrolux EKD513502X Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EKD513502X. Electrolux EKD513502X Kasutusjuhend Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - EKD513502

kasutusjuhendlietošanas instrukcijanaudojimo instrukcijaPliitPlītsViryklėEKD513502

Page 2 - Ohutusinfo

3600 W3600 WKui tagumised (või esimesed) induktsioonit-soonid on samaaegselt sisselülitatud, on neilühesugune kuumutusefekt. Seda näitabklõpsuv heli p

Page 3 - Jäätmekäitlus

Ahju funktsioonidFunktsioon Kirjeldus TavapäraneküpsetamineKasutab ülemist ja alumist elementi. See funktsioon võimaldab teil kasutadaoma lemmikretsep

Page 4 - Seadme kirjeldus

• Keerake ahju temperatuurinupp vajalikuletemperatuurile. Ainult ahju ülemine elementKuumust tuleb ainult ülemisest kütteelemen-dist. Seda ahju funkts

Page 5 - Lisatarvikud

Küpsetusaeg oleneb grillitava lihatükipaksusest, mitte kaalust.Vihjeid ja näpunäiteidPliidiplaadi kasutamise vihjedJärgnevas tabelis leiduvad andmed o

Page 6 - Elektrooniline taimer

Küpsetusplaadi ja toidunõude materjal ja ka-te mõjutavad toidu põhja pruunistumisemäära.Emailnõudes, tumedates või rasketes nõu-des pruunistub põhi tu

Page 7

KÜPSETUSAJADToiduaine Riiuli tasandaltpoolt luge-desEelsoojen-dus minuti-tes Tempera-tuur °C Tempera-tuur °CKestus minu-titesPärmipalmik 2 15-20250 1)

Page 8 - Enne esimest kasutamist

KÜPSETUSAJADToiduaine Riiuli tasandaltpoolt luge-desEelsoojen-dus minuti-tes Tempera-tuur °C Tempera-tuur °CKestus minu-titesRöstitud seali-ha3 ---- 1

Page 9 - Käitusjuhised

Kerge mustus1. Pühkige keraamilist plaati niiske lapi ja vä-hese nõudepesuvahendiga.2. Seejärel pühkige kuiva lapiga. Pinnale eitohi jääda puhastusvah

Page 10

Tähtis Külgmiste raamistikepaigaldamisel veenduge, etteleskoopliugurite kinnituspoldid oleksidettepoole.Paigaldamiseks asetage raamistikud külgmi-sele

Page 11

15cLõpetuseks vajutage klambrid ahju suunasalla (d). Et uks korralikult sulguks, vajutageklambrid millegi (näiteks kruvikeeraja) abil alla(e). Kontrol

Page 12 - 12 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Tulge jagama meie mõtteid aadressil www.electrolux.comSisukordOhutusinfo 2Jäätmekäitlus 3Seadme kirjeldus 4Lisata

Page 13 - Vihjeid ja näpunäiteid

Mida teha, kui...Kui seade ei tööta korralikult, siis enne koha-likku teeninduskeskusse pöördumist kontrol-lige alljärgnevas tabelis väljatoodud asjad

Page 14

Eesmine parem-poolne küttelementØ 180 mm1800 W ( B 2800 W ) Ülemine kütteelement 1000 WTagumine vasak-poolne küttelementØ 210 mm2100 W ( B 3100 W )Gri

Page 15

LoodimineSeade on varustatud reguleeritavate väikestejalgadega, mis asuvad põhja taga- ja esinur-kades.Nende reguleerimisel on võimalik muutaseadme kõ

Page 16 - Puhastus ja hooldus

Hoiatus Pärast paigaldamist jaühendamist, tuleb kaabel paigutada nii,et selle temperatuur ei ületaks mistahesajahetkel ümbritsevat temperatuurirohkem

Page 17

Kütteele-mentidepinge230 V 230 V 230 V 230 VKaitsmemahtuvus50 A 3 x 16 A 3 x 32 A 2 x 32 AKaabli osa3 x 10 mm25 x 2,5 mm24 x 4 mm24 x 4 mm224 electro

Page 18 - 18 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Dalieties ar mums savā pieredzē un pārdomās vietnēwww.electrolux.comSatursDrošības informācija 25Apsvērumi par vides ai

Page 19

cams nelietot ierīces, kuras uzstādītas kopāar indukcijas plītīm.Lietošanas laikā•Šī ierīce ir paredzēta izmantošanai tikaimājsaimniecības apstākļos.

Page 20 - Mida teha, kui

•Pēc uzstādīšanas, lūdzu, atbrīvojieties noiesaiņojuma materialiem atbilstoši apkār-tējās vides drošības norādījumiem.•Atbrīvojoties no nolietotās ier

Page 21 - Paigaldamine

3 Displejs4 Indukcijas gatavošanas zona - 1800 W5 Indukcijas gatavošanas zona - 1400 WTeleskopiskās vadotnesLai atvieglotu cepešpannu ievietošanu vai

Page 22 - 22 electrolux

• Izvelciet atvilktni.• Ievietojiet atvilktnē kondensācijas kolekto-ru.• Uzkariniet kolektoru uz atvilktnes, izman-tojot sānu ietaises.•Iebīdiet atpak

Page 23

Kasutamise ajal• See pliit on mõeldud ainult koduses maja-pidamises kasutamiseks. Pliit ei ole mõel-dud kaubanduslikuks või tööstuslikuks ka-sutamisek

Page 24

nakts laika funkciju. Sāks mirgot attiecīgāsignāllampiņa. Pēc tam rīkojieties, kā aprak-stīts iepriekš.Diennakts laiku var atiestatīt tikai tādā gadī-

Page 25 - Drošības informācija

displejā parādīsies diennakts laiks. Ce-peškrāsns ieslēgsies un izslēgsies saska-ņā ar iestatītajām programmām.Taimera ar skaņas signālu funkcija Minū

Page 26 - 26 electrolux

piedeg. Keramikas plītis tiek tīrītas tieši tādāpašā veidā kā stikls. Nekad nelietot agresīvusmazgāšanas līdzekļus un sūkļus ar abrazīvuvirsmu. Lietoj

Page 27 - Izstrādājuma apraksts

ir izslēgta, displejs nenodziest, kamēr karsē-šanas zonas nav atdzisušas.• Atlikušo siltumu var izmantot, lai atkausētupārtikas produktus vai saglabāt

Page 28 - Piederumi

tiecīgās gatavošanas zonas iekšējo sildele-mentu.Indukcijas gatavošanas zonas automātiskipielāgojas virtuves trauku apakšējo daļu iz-mēriem. Minimālai

Page 29

IevērībaiPēc cepeškrāsns temperatūras izvēlesiedegsies cepeškrāsns termostata indi-kators, un sāks degt pastāvīgā režīmā,līdz cepeškrāsns sasniegs izv

Page 30 - 30 electrolux

Atcerieties, ka savām ēdienu receptēm,izmantojot tradicionālo gatavošanu,temperatūras jāsamazina par aptuveni20-25° C.Vienmērīgāka siltumizplatībaCepe

Page 31 - Pirms pirmās ieslēgšanas

Sildīša-nas pa-kāpePlīts lietošanasveidsPiemērots Gatavo-šanas lai-kiPadomi2-3 Vārīt Rīsu vārīšana unēdienu uz piena bā-zes gatavošana. Ga-tavo ēdienu

Page 32 - Lietošanas norādes

Gatavojot dažāda lieluma produktus, piemē-ram, biskvītus un pīrāgus, to pagatavošanaslaiks var atšķirties.Cepeškrāsni ar ventilatoru var izmantot, lai

Page 33

GATAVOŠANAS TABULAĒdiens Plauktu līme-nis, sākot noapakšpusesIepriekšējāssakarsēšanslaiks minūtēs Tempera-tūra° C Tempera-tūra° CIlgums (mi-nūtes)Kūka

Page 34

• Pärast seadme paigaldamist utiliseerigepakkematerjalid ohutus- ja keskkonna-nõudeid järgides.• Enne utiliseerimist muutke vana seade ka-sutuskõlbmat

Page 35

GRILĒŠANAS TABULAĒdiens Plauktu līme-nis, sākot noapakšpusesIepriekšējās sa-karsēšans laiksminūtēs Temperatūra° CIlgums (minūtes)Liellopu gaļassteiki3

Page 36 - Noderīgi ieteikumi un padomi

Piedegušas produktu atliekas1. Notīriet piedegušu cukuru, izkusušuplastmasu, alumīnija foliju un citus izku-sušus materiālus, kamēr plīts vēl ir karst

Page 37

Tīriet restītes un teleskopiskās vadotnes, iz-mantojot karstu ziepjūdeni. Ja tās ir ļoti netī-ras, vispirms izmērcējiet tās un pēc tam tīrietar tēraud

Page 38

deSvarīgi Nekad neļaujiet "izlēkt" durvju šarnīrusvirām. Atsperes darbības rezultātāiespējams gūt savainojumus.Cepeškrāsns apgaismojuma spul

Page 39

Nepareizas darbības rak-sturojumsIespējamais cēlonis NovēršanaAtlikušā siltuma indikators ne-ko nerādaPlītsriņķis ir bijis ieslēgts uz neilgulaiku un

Page 40 - Kopšana un tīrīšana

Aizmugurējā labāspuses indukcijas zo-na Ø 140 mm1400 W ( B 2500 W) Konvekcijas ventilators 35 WKopējā plīts jauda (modulis 2. zona 3600Wx 2) 7200 WCep

Page 41

LīmeņošanaIerīce ir aprīkota ar regulējamām kājiņām, kasatrodas pamatnes aizmugurē esošajos stū-ros.Regulējot kājiņas, iespējams mainīt ierīcesaugstum

Page 42 - 42 electrolux

11 Strāvas kabelisBrīdinājums Pārbaudiet, vai strāvaskabelis nesaskaras ar sakarsētajāmierīces daļām, kā tas parādīts shēmā.11 Strāvas kabelisPirms pi

Page 43 - Ko darīt, ja

Kušanasizturība50 A 3 x 16 A 3 x 32 A 2 x 32 AKabeļa pa-rametri3 x 10 mm 25 x 2,5 mm 24 x 4 mm 24 x 4 mm 248 electrolux

Page 44 - Tehniskie dati

Electrolux. Thinking of you.Daugiau mūsų minčių rasite www.electrolux.comTurinysSaugos informacija 49Aplinkosauga 50Gaminio aprašymas 51Pried

Page 45 - Uzstādīšana

5 Induktsiooni keedutsoon 1400 WTeleskoopliuguridRiiuli tasandid 1 ja 3 on varustatud teleskoop-tugedega, et riiuleid oleks kergem sisse pan-na ja väl

Page 46 - 46 electrolux

duojame nenaudoti gaminių su indukcinekaitlente.Eksploatavimo metu•Ši viryklė skirta tik maisto ruošimui buityje.Ji nėra skirta komercinei ar pramoni

Page 47

įstaigą, buitinių šiukšlių išmetimo tarnybąarba parduotuvę, kurioje pirkote šį produktą.Pakavimo medžiagosPakavimo medžiagos yra ekologiškos ir galibū

Page 48

Kaitlentės apžvalga234151 Indukcinė kaitvietė 2100 W2 Indukcinė kaitvietė 1400 W3 Rodmuo4 Indukcinė kaitvietė 1800 W5 Indukcinė kaitvietė 1400 WTelesk

Page 49 - Saugos informacija

Įspėjimas Maisto gaminimo metu, kaiorkaitė ilgą laiką yra labai įkaitusi, įkaistair saugojimo stalčius, todėl jamenelaikykite lengvai užsiliepsnojanči

Page 50 - Aplinkosauga

Norėdami iš naujo nustatyti teisingą paroslaiką, spauskite mygtuką pakartotinai irpasirinkite paros laiko funkciją. Ims mirksėtiatitinkama indikatori

Page 51 - Gaminio aprašymas

Laikmačio funkcija Pasibaigus nustatytam laikui pasigirs laikma-čio signalas, tačiau orkaitė, jei ji naudojama,liks įjungta.Laikmačio nustatymas:1.Spa

Page 52 - 52 electrolux

Techninių duomenų lentelėJūsų viryklės modelio numerį rasite duomenųlentelėje apatiniame priekiniame rėme ar ati-darius dureles.Viryklė turi būti apsa

Page 53

•Dėmesio! Elektros srovės nutraukimo at-veju simbolis išsijungia, o kartu ir likutiniokarščio indikatorius. Vis dar tebėra nude-gimo pavojus. Nudegim

Page 54 - 54 electrolux

Virti skirti indaiIndai, skirti indukcinėms kaitvietėms, yrapažymėti gamintojo kaip tinkami.Puodų medžiaga tinkamaPlienas, emaliuotasplienasyraKetus y

Page 55 - Prieš naudojantis pirmąkart

Maisto ruošimas orkaitėjeĮspėjimas Niekada nedėkite aliuminiofolijos, kepimo padėklų ar orkaitės indųant orkaitės pagrindo.Užblokavus karštį iš orkait

Page 56 - Veikimo nuorodos

Pärast kasutamist tehke koguja puh-taks.Elektrooniline taimerÜldine ülevaadeTaimerifunktsiooni saab kasutada kolmefunktsiooninupu abil: Aja pikendamis

Page 57

GrilisĮspėjimas Pasiekiamos prietaiso dalysyra karštos! Naudokite orkaitėspirštines, kai išimate arba įdedate grilioprikaistvą.Įspėjimas Pasirūpinkit

Page 58

Kaitini-monuo-stataGaminimo proce-sasKam tinka MaistoruošimolaikaiPatarimai4-5 Virimas Didesnio kiekio ga-minimas60-150 Iki 3 l skysčio ir ingredientų

Page 59

A) Aliuminio, keramikos, orkaitės stiklo indaiir šviesūs spindintys indai susilpnina ke-pimą ir pagrindo skrudinimą.B) Emaliuoto ketaus, anodinto aliu

Page 60

KEPIMO IR SKRUDINIMO LENTELĖMaistas Lentynos pa-dėtis nuoapačiosĮkaitinimasminutėmis Tempera-tūra ° C Tempera-tūra ° CTrukmė mi-nutėmis 2 10-13 ----

Page 61

KEPIMO ANT GROTELIŲ LENTELĖMaistas Lentynos pa-dėtis nuoapačiosĮkaitinimas minu-tėmis Temperatūra °CTrukmė minutėmisKiaulienospjausnys3 - 23025+25 1)

Page 62

Jeigu kaitvietė atvėso prieš pašalinanttokias medžiagas, vėl ją pakaitinkite.Įbrėžimų ir tamsių žymų ant stiklo kera-mikos paviršiaus, kurias paliko k

Page 63

ab15Atidarykite dureles per vieną trečdalį (fiksavi-mo pozicija). Tada pakelkite gnybtus antdviejų lankstų (a). Palengva iš naujo uždary-kite dureles

Page 64 - Valymas ir priežiūra

Orkaitės lemputės pakeitimasĮspėjimas Siekiant išvengti elektrossmūgio, pasirūpinkite, kad prieš keičiantlemputę prietaisas būtų išjungtas iratjungta

Page 65

Sutrikimo požymiai Galima priežastis Problemos pašalinimas" F " šviečia• Netinkamas puodas•Ant kaitvietės neuždėtas puo-das• Per mažas puodo

Page 66 - 66 electrolux

Nominalusis dažnis 50 HzBendrasis viryklėsviršaus galingumas 9161 WMatmenys storio 858 mm Plotis 500 mm Gylis 600 mm Orkaitės talpa

Page 67 - Ką daryti, jeigu

Kestuse määramiseks:1.Vajutage nuppe või 2. Pärast seadistuse tegemist oodake 5 se-kundit. Küpsetamise kestuse märgutuli süttib ja ekraanile kuvataks

Page 68 - Techniniai duomenys

Elektros įvadasĮspėjimas Visus elektros prijungimodarbus, kuriuos reikia atlikti virykleiįrengti ir maitinimo kabeliui prijungti, turiatlikti kvalifik

Page 69 - Įrengimas

Prieš prijungdami patikrinkite:• Ar saugiklis ir namų elektros tinklas pritai-kyti prietaiso naudojamai srovei (žr. duo-menų lentelę);• Tinklo lizdas

Page 70 - 70 electrolux

342703804 -A-032009www.electrolux.comwww.electrolux.eewww.electrolux.lvwww.electrolux.lt

Page 71

Taimeri tühistamiseks:1. Taimeri funktsiooni valimiseks vajutagekorduvalt nuppu . Vastav märgutuli hakkab vilkuma ja ekraanile kuvataksejärelejäänud

Page 72 - 342703804 -A-032009

seadme pindu regulaarselt kondenseerunudveest ja mustusest.KüpsetusnõudKasutage mistahes kuumakindlaid nõusid,mis taluvad temperatuuri 290 °C.Küpsetus

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire