Electrolux EMM20007OX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EMM20007OX. Electrolux EMM20007OX Manuel utilisateur Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 64
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EMM20007
EMM20117
FR Four à micro-ondes Notice d'utilisation 2
DE Mikrowellenofen Benutzerinformation 18
PT Forno microondas Manual de instruções 34
ES Horno de microondas Manual de instrucciones 49
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Résumé du contenu

Page 1 - EMM20117

EMM20007EMM20117FR Four à micro-ondes Notice d'utilisation 2DE Mikrowellenofen Benutzerinformation 18PT Forno microondas Manual de instruções 34E

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

ambiante. Cela vous assure unrésultat plus homogène. Retirez toutemballage en métal ou en aluminiumavant la décongélation.Décongélation de fruits et l

Page 3 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Ustensile de cuisine/matériaux Micro-ondesDégivrer Montée entempéra‐tureFaitescuirePlats préparés et emballés3)X X X1) Sans couches/ornements en argen

Page 4

La décongélation selon lepoids ne doit pas êtreutilisée avec des alimentsdécongelés depuis plus de20 minutes, ni avec desplats préparés surgelés.Pour

Page 5 - FRANÇAIS 5

7.1 Conseils pour le micro-ondesProblème SolutionVous ne trouvez pas les détails pourla quantité de nourriture préparée.Recherchez un aliment similair

Page 6 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

• Nettoyez l'intérieur de l'appareil aprèschaque utilisation. Les salissuress'éliminent alors plus facilement et nerisquent pas de brûl

Page 7 - 3.1 Vue d'ensemble

9.2 Données de maintenanceSi vous ne trouvez pas de solution auproblème, veuillez contacter votrerevendeur ou un service après-venteagréé.Les informat

Page 8 - Ensemble du plateau tournant

DBACDistances d'installationDimensions mmA 380 + 2B 560 + 8C 300D 182. Si la profondeur du meuble estsupérieure à 300 mm, placez legabarit dans l

Page 9 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à cet

Page 10

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 192. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Page 11 - 5.4 Dégivrer

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Page 12 - 7. CONSEILS

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ..

Page 13 - 8. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

1.2 Allgemeine Sicherheit• Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt undähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:– Bauernhöfe, Personalküchenbereic

Page 14

• Wenn Sie Lebensmittel in Behältern aus Kunststoffoder Papier erwärmen, beobachten Sie das Gerätaufmerksam, da die Möglichkeit einer Entflammungbeste

Page 15 - 10. INSTALLATION

• Die Geräterückseite muss gegen die Wand gestelltwerden.• Benutzen Sie keine scharfen Scheuermittel oderMetallschwämmchen zum Reinigen der Glastür; s

Page 16

• Üben Sie keinen Druck auf diegeöffnete Gerätetür aus.• Die Lüftungsöffnungen dürfen nichtabgedeckt werden.• Verwenden Sie das Gerät nicht alsArbeits

Page 17 - L'ENVIRONNEMENT

3.2 Bedienfeld123Symbol Funktion Beschreibung1— Display Anzeige der Einstellungen und deraktuellen Uhrzeit.2— Leistungsstufen-KnopfEinstellen der Leis

Page 18 - WIR DENKEN AN SIE

4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHMEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.4.1 Erste ReinigungACHTUNG!Siehe Kapitel „Reinigungund Pflege“.• Entfernen Si

Page 19 - Personen

gleichmäßigeres Ergebnis. Vor demAuftauen alle Metall- oderAluminiumverpackungen entfernen.Auftauen von Obst, Gemüse• Obst und Gemüse nicht vollständi

Page 20 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

X geeignet-- nicht geeignet5.2 Ein- und Ausschalten derMikrowelleACHTUNG!Nehmen Sie die Mikrowellenicht in Betrieb, wenn sichkeine Speisen in ihrbefin

Page 21 - DEUTSCH 21

Auftauen nach Gewicht oder zumAuftauen nach Zeit ein.2. Drehen Sie den Einstellknopf gegenden Uhrzeigersinn, um das Auftauennach Gewicht oder im Uhr

Page 22 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Problem AbhilfeNach Ablauf der Garzeit ist das Gar‐gut an den Rändern überhitzt, aberin der Mitte immer noch nicht gar.Stellen Sie das nächste Mal ein

Page 23 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Page 24 - Drehteller-Set

9. FEHLERSUCHEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.9.1 Was tun, wenn ...Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktio‐niert nicht.Das Gerät is

Page 25 - 5. TÄGLICHER GEBRAUCH

Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren:Modell (MOD.) ...Produktnummer (PNC) ...

Page 26

DBACMontageabständeMaß mmA 380 + 2B 560 + 8C 300D 182. Beträgt die Tiefe des Einbauschranksmehr als 300 mm, legen Sie dieSchablone auf den Schrankbode

Page 27 - 5.4 Auftauen

11. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit demSymbol . Entsorgen Sie dieVerpackung in den entsprechendenRecyclingbehältern. Recyceln Sie zumUmwelt-

Page 28 - 7. TIPPS UND HINWEISE

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 352. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 29 - 8. REINIGUNG UND PFLEGE

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Page 30 - 9. FEHLERSUCHE

1.2 Segurança geral• Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizaçõesdomésticas ou semelhantes, tais como:– turismo rural; áreas de cozinha desti

Page 31 - 10. MONTAGE

• O aparelho destina-se a aquecimento de alimentos ebebidas. A secagem de alimentos ou vestuário, bemcomo o aquecimento de botijas, chinelos, esponjas

Page 32

• Tenha em consideração as dimensões mínimas doarmário (se aplicável). Consulte o capítulo“Instalação”.• O aparelho não deve ser utilizado com a porta

Page 33 - 11. UMWELTTIPPS

• Limpe o aparelho com regularidadepara evitar que o material dasuperfície se deteriore.• Não deixe que resíduos de alimentosou de detergentes se acum

Page 34 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

• L'appareil et son cordon d'alimentation doivent êtreconservés hors de portée des enfants âgés de moinsde 8 ans.1.2 Consignes générales de

Page 35 - 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

3.2 Painel de comandos123Símbolo Função Descrição1— Visor Apresenta as definições e a horaactual.2— Botão de definiçãoda potênciaPara regular o nível

Page 36 - 1.2 Segurança geral

4. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃOADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.4.1 Limpeza inicialCUIDADO!Consulte o capítulo“Manutenção e limp

Page 37 - PORTUGUÊS 37

embalagem que sejam de metal oualumínio antes de descongelar.Descongelar fruta e legumes• No caso de fruta e legumes que aindaserão cozinhados, não os

Page 38 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

5.2 Activar e desactivar omicroondasCUIDADO!Não permita que omicroondas funcione semalimentos no interior.1. Rode o botão de definição dapotência para

Page 39 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Na descongelação por peso, o tempoé definido automaticamente.O microondas iniciaautomaticamente após algunssegundos.6. UTILIZAR OS ACESSÓRIOSADVERTÊNC

Page 40 - Conjunto do prato rotativo

Para obter os melhores resultados comarroz, utilize um recipiente plano e largo.7.2 DescongelarDescongele a carne sempre com a parteda gordura virada

Page 41 - 5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

9.1 O que fazer se…Problema Causa possível SoluçãoO aparelho não fun‐ciona.O aparelho está desactivado. Active o aparelho.O aparelho não fun‐ciona.A f

Page 42

10. INSTALAÇÃOADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.10.1 Informações geraisCUIDADO!Não obstrua as ranhuras deventilação. Se o fizer,

Page 43 - 5.4 Descongelar

os pontos para os parafusos. Retireo modelo e fixe o suporte com osparafusos nos pontos marcados. Ignore este passo se aprofundidade do armáriofor igu

Page 44 - 7. SUGESTÕES E DICAS

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 502. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 45 - 9. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

• N'utilisez que des ustensiles adaptés à une utilisationdans un four à micro-ondes.• Lorsque vous faites cuire des aliments dans desrécipients e

Page 46 - 9.2 Dados para a Assistência

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 47 - 10. INSTALAÇÃO

1.2 Seguridad general• Este aparato está concebido para utilizarse enaplicaciones domésticas y similares, tales como:– Granjas; áreas de cocina para e

Page 48 - 11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

húmedos o similares puede conllevar riesgo delesiones o incendios.• Si se genera humo, apague o desenchufe el horno ydeje la puerta cerrada para sofoc

Page 49 - PENSAMOS EN USTED

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD2.1 InstalaciónADVERTENCIA!Solo un electricistacualificado puede instalareste aparato.• Retire todo el embalaje• No insta

Page 50

2.5 DesechoADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones oasfixia.• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable de conexión a la red ydeséchelo.3. DESCRI

Page 51 - 1.2 Seguridad general

Símbolo Función Descripción2— Mando de ajuste depotenciaPara configurar el nivel de poten‐cia.3, Mando de ajuste Para ajustar el tiempo de cocción oel

Page 52

• No recocine los platos ajustando unapotencia y un tiempo demasiadoelevados. Los alimentos se puedensecar, quemar o arder en algunoslados.• No utilic

Page 53 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Material/recipiente MicroondasDescongela‐ciónCalefac‐ciónCocinarVidrio y vitrocerámica de material apto parahorno y congelación (p. ej., Arcoflam), pa

Page 54 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

• girar el mando de ajuste a yesperar hasta que la pantalla muestre End.Cuando el microondas sedesactiva automáticamente,se emite una señal acústica

Page 55 - 5. USO DIARIO

No cocine nunca losalimentos directamentesobre la bandeja de cristal.1. Coloque la guía de rodillos alrededordel eje giratorio.2. Coloque la bandeja d

Page 56

• N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirspointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ilspeuvent rayer sa surface, ce qui peut

Page 57 - ESPAÑOL 57

Corte las verduras en pedazos delmismo tamaño antes de cocinarlos.Cocine todas las verduras con una tapasobre el recipiente.7.4 RecalentarCuando recal

Page 58 - 6. USO DE LOS ACCESORIOS

Problema Posible causa SoluciónHay chispas en elinterior del aparato.Hay pinchos o láminas de alu‐minio que tocan las paredesinternas.Asegúrese de que

Page 59 - 7. CONSEJOS

temperatura ambiente para queabsorba el calor.10.2 Instalación eléctricaADVERTENCIA!Deje la instalación eléctricaen manos de un profesionalcualificado

Page 60 - 9. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ay

Page 61 - 10. INSTALACIÓN

www.electrolux.com/shop867300635-C-142015

Page 62 - 10.2 Instalación eléctrica

2.4 Entretien et nettoyageAVERTISSEMENT!Risque de blessurecorporelle, d'incendie ou dedommage matériel àl'appareil.• Avant toute opération d

Page 63 - 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

3.2 Bandeau de commande123Symbole Fonction Description1— Affichage Affiche les réglages et l'heure.2— Manette de réglagede la puissancePour régle

Page 64 - 867300635-C-142015

4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATIONAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.4.1 Premier nettoyageATTENTION!Reportez-vous au chapit

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire