Electrolux EMS28201OW Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EMS28201OW. Electrolux EMS28201OW Uživatelský manuál Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EMS28210
................................................ .............................................
CS MIKROVLNNÁ TROUBA NÁVOD K POUŽITÍ 2
EN MICROWAVE OVEN USER MANUAL 18
HU MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 34
SK MIKROVLNNÁ RÚRA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 50
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1

EMS28210... ...CS MIKROVLNNÁ TROUBA NÁVOD K POUŽITÍ 2EN MICROWA

Page 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

Vhodné nádobí a materiályNádobí/Materiál Mikrovlnná příprava GrilRozmrazo‐váníOhřev VařeníŽáruvzdorné sklo a porcelán (bez kovo‐vých dílů, například P

Page 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Další funkceStiskněte tlačítko Gril Displej Nastavení výkonujedenkrát Grill 1 000 WKombinovaná přípravadvakrát 270W 30 % Mikrovlny, 70 % Griltřikrát 4

Page 4

7. AUTOMATICKÉ PROGRAMYUPOZORNĚNÍViz kapitoly o bezpečnosti.7.1 Automatické pečeníOblíbené pokrmy můžete snadno připravit neboznovu ohřát pomocí funkc

Page 5 - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Displej Kategorie pokrmu Množství0,91,01,11,21,31,41,51,61,71,8Grilované kuře900 g1 000 g1 100 g1 200 g1 300 g1 400 g1 500 g1 600 g1 700 g1 800 g0,50,

Page 6 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

8.2 Vložení grilovacího roštuVložení grilovacího roštu na soupravu otočnéhotalíře.9. DOPLŇKOVÉ FUNKCE9.1 Kuchyňský časovač1.Stiskněte šestkrát.2.Oto

Page 7 - 4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

V případě rýže dosáhnete lepších výsledků připoužití plochých a širších misek.10.2 RozmrazováníPečeni vždy rozmrazujte tučnou stranou směremdolů.Neroz

Page 8 - 6. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

Problém Možná příčina ŘešeníSpotřebič nefunguje. Spálená pojistka v pojistkovéskříňce (je vybavený jistič).Zkontrolujte pojistku (jistič). Jes‐tliže s

Page 9

CABMinimální vzdálenostiRozměry mmA 300B 200C 014. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍRecyklujte materiály označené symbolem .Obaly vyhoďte do pří

Page 10 - 6.3 Tabulka nastavení výkonu

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192. SAFETY INSTRUC

Page 11 - 6.6 Vaření

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible if

Page 12 - 7. AUTOMATICKÉ PROGRAMY

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 13 - 8. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ

– farm houses;– by clients in hotels, motels and other residential envi-ronments;– bed and breakfast type environments.• Internally the appliance beco

Page 14 - 10. UŽITEČNÉ RADY A TIPY

• Microwave heating of beverages can result in delayederuptive boiling. Care must be taken when handling thecontainer.• The contents of feeding bottle

Page 15 - 12. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

underneath the appliance are notblocked (for sufficient ventilation).Electrical connectionWARNING!Risk of fire and electrical shock.• All electrical c

Page 16 - 13. INSTALACE

3. PRODUCT DESCRIPTION8 67 51 2 3 41Lamp2Safety interlock system3Display4Control panel5Door opener6Waveguide cover7Grill8Turntable shaft3.1 Accessorie

Page 17 - Rozměry mm

once more to set 24 hour clock sys-tem.3.Turn the Time Setting knob to enterthe amount of hours.4.Press to confirm.5.Turn the Time Setting knob to e

Page 18 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

Symbol Function Description7Start / +30 sec but-tonTo start the appliance or increasethe cooking time for 30 seconds atfull power.8Stop / Clear butt

Page 19 - 1.2 General Safety

Defrosting meat, poultry, fish:• Put the frozen, unwrapped food on asmall upturned plate with a containerbelow it so that the defrosting liquidcollect

Page 20

Cookware / Material Microwave GrillingDefrost-ingHeat-ingCook-ingReady meals in packaging 3)X X X X1) With no silver, gold, platinum or metal plating

Page 21 - SAFETY INSTRUCTIONS

For weight defrosting the time isset automatically. Weight defrost-ing should not be used on foodthat is left out of the freezer formore than 20 min,

Page 22 - 2.4 Disposal

Display Food category Amount0.20.30.40.50.60.70.8Grill Skewers200 g300 g400 g500 g600 g700 g800 g0.50.60.70.80.91.01.11.21.31.41.5Gratinated Fish Fill

Page 23 - 4. BEFORE FIRST USE

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a je‐ho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zraně

Page 24 - 5. CONTROL PANEL

8.1 Inserting the turntable set1.Place the roller guide around the turn-table shaft.2.Place the glass cooking tray on theroller guideCAUTION!Do not co

Page 25 - 6. DAILY USE

10. HELPFUL HINTS AND TIPS10.1 Tips for the microwaveProblem RemedyYou cannot find details for theamount of food prepared.Look for a similar food. Inc

Page 26

Notes on cleaning:• Clean the front of the appliance with asoft cloth with warm water and a clean-ing agent.• To clean metal surfaces, use a usualclea

Page 27 - 6.5 Defrosting

Product number (PNC) ...Serial number (S.N.) ...13. INSTALLATIONCAUTION!Do

Page 28 - 7. AUTOMATIC PROGRAMMES

TARTALOMJEGYZÉK1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 29 - 8. USING THE ACCESSORIES

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mel‐lékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy haszná

Page 30 - 9. ADDITIONAL FUNCTIONS

– hotelekben, motelekben és hasonló életterekben, a vendégekszámára;– ideiglenes szálláshelyeken.• A készülék belseje használat közben felforrósodik.

Page 31 - 11. CARE AND CLEANING

• A cumis üvegek, valamint a bébiételes üvegek tartalmát fo‐gyasztás előtt fel kell rázni, és az égési sérülések elkerülése ér‐dekében.ellenőrizni kel

Page 32 - 12. TROUBLESHOOTING

hálózati áram paramétereinek. Amennyibennem, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz.• Ha a készüléket egy hosszabbítón keresztülcsatlakoztatja a háló

Page 33 - 14. ENVIRONMENT CONCERNS

3.1 TartozékokForgótányér készletÜvegtányér és görgős vezetőelem.Mindig használja a készülékben a for‐gótányér készletet az ételek elkészíté‐séhez.Gri

Page 34 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

– pro zákazníky hotelů, motelů a jiných ubytovacích zařízení;– penziony a ubytovny.• Při provozu je vnitřek spotřebiče horký. Nedotýkejte se topnýchtě

Page 35 - 1.2 Általános biztonság

5. KEZELŐPANEL13245678 Szimbólum Funkció Megnevezés1— Kijelző Az aktuális beállításokat és időt mutatja.2Felolvasztás gombAz étel felolvasztása súly

Page 36

6.1 A készülék be- és kikapcsolása1.Nyomja meg a bekapcsolni kívánt funkció‐hoz tartozó gombot.2.Ha szükséges, nyomja meg a gombota teljesítményszin

Page 37 - BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

Használható főzőedények és anyagokFőzőedény anyaga Mikrohullámú sütő GrillFelolvasztás Melegí‐tésSütésTűzálló üveg és porcelán (amelyben nincsfém, pl.

Page 38 - 3. TERMÉKLEÍRÁS

Egyéb funkciókNyomja meg a Grill gombot Kijelző Teljesítménybeállítás1-szer Grill 1000 WKombinált sütés2-szer 270W 30 % Mikrohullám, 70 % Grill3-szor

Page 39 - 4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

7. AUTOMATIKUS PROGRAMOKVIGYÁZATLásd a „Biztonság” című részt.7.1 Automata sütésAz Automata sütés segítségével kedvenc ételeitegyszerűen elkészítheti

Page 40 - 6. NAPI HASZNÁLAT

Kijelző Ételkategória Mennyiség0.91.01.11.21.31.41.51.61.71.8Grillcsirke900 g1000 g1100 g1200 g1300 g1400 g1500 g1600 g1700 g1800 g0.50.60.70.80.91.01

Page 41 - MAGYAR 41

8.2 A grillező állvány behelyezéseHelyezze a grillrácsot a forgótányérra.9. TOVÁBBI FUNKCIÓK9.1 Konyhai időzítő1.Nyomja meg a gombot 6-szor.2.A beál

Page 42

Jelenség Javítási módA beállított idő letelte után az étel széletúl forró, de a közepe hideg.Állítson be alacsonyabb fokozatot és hosszabb időt.A foly

Page 43 - 6.6 Sütés

Jelenség Lehetséges ok Javítási módA készülék nem műkö‐dik.A készülék ki van kapcsolva. Kapcsolja be a készüléket.A készülék nem műkö‐dik.A készülék c

Page 44 - 7. AUTOMATIKUS PROGRAMOK

A gyártó semmilyen felelősséget nemnem vállal, ha a „Biztonsági informáci‐ók” c. fejezetben található óvintézkedé‐seket nem tartja be.Ez a készülék du

Page 45 - 8. TARTOZÉKOK HASZNÁLATA

• Spotřebič je nutné pravidelně čistit a odstraňovat jakékoliv zbyt‐ky potravin.• Pokud není spotřebič udržován v čistém stavu, může jeho po‐vrch zkor

Page 46 - 9. TOVÁBBI FUNKCIÓK

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 512

Page 47 - 12. HIBAELHÁRÍTÁS

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte pri‐ložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za

Page 48 - 13. ÜZEMBE HELYEZÉS

– priestory určené pre klientov v hoteloch, moteloch a v inýchubytovacích zariadeniach,– ubytovacie zariadenia, ktoré poskytujú raňajky.• Počas činnos

Page 49 - Méretek mm

• V spotrebiči by sa nemali zohrievať vajcia v škrupine ani celénatvrdo uvarené vajcia, pretože by mohli vybuchnúť, a to aj poskončení mikrovlnného oh

Page 50

prívodný elektrický kábel, kontaktujte servisalebo elektrikára.• Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete ne‐ťahajte za prívodný kábel. Vždy ťahaj

Page 51 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

3.1 PríslušenstvoSúprava otočného tanieraSklenený tanier na varenie a vodiaci kruh.Pri príprave potravín v spotrebiči vždypoužívajte súpravu otočného

Page 52

5. OVLÁDACÍ PANEL13245678 Symbol Funkcia Popis1— Displej Zobrazuje nastavenia a aktuálny čas.2Tlačidlo RozmrazovanieNa rozmrazovanie potravín podľa h

Page 53 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

6.1 Zapnutie a vypnutie spotrebiča1.Stlačte tlačidlo s funkciou, ktorú chcete za‐pnúť.2.V prípade potreby stlačením tlačidla vyberte úroveň výkonu.3.O

Page 54 - 3. POPIS VÝROBKU

Vhodný kuchynský riad a materiályKuchynský riad/materiál Mikrovlnná rúra GrilRozmrazo‐vanieZohrie‐vanieVarenieSklo a porcelán vhodné na použitie v rúr

Page 55 - 4. PRED PRVÝM POUŽITÍM

Stlačte tlačid‐lo FunkciaDisplej Nastavenie výkonu5 x 90W Nízky výkonĎalšie funkcieStlačte tlačidlo Gril Displej Nastavenie výkonu1 x Grill 1 000 WKom

Page 56 - 6. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

• Neměňte technické parametry tohoto spotřebi‐če.• Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory zakry‐té.• Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru.• Dví

Page 57 - 6.2 Všeobecné informácie o

7. AUTOMATICKÉ PROGRAMYVAROVANIEPozrite si kapitoly o bezpečnosti.7.1 Automatické pečeniePomocou funkcie Automatické pečenie môžetejednoducho upiecť a

Page 58 - 6.3 Tabuľka nastavenia výkonu

Displej Kategória pokrmu Množstvo0.91.01.11.21.31.41.51.61.71.8Grilované kurča900 g1 000 g1 100 g1 200 g1 300 g1 400 g1 500 g1 600 g1 700 g1 800 g0.50

Page 59 - 6.6 Pečenie

8.2 Vkladanie grilovacieho roštuRošt na grilovanie položte na otočný tanier.9. DOPLNKOVÉ FUNKCIE9.1 Kuchynský časomer1.Stlačte 6-krát.2.Otočením ovl

Page 60

Ryža sa uvarí lepšie, keď použijete plytký a širo‐ký riad.10.2 RozmrazovanieMäso na pečenie vždy rozmrazujte mastnoustranou otočenou nadol.Nerozmrazuj

Page 61 - 8. POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA

Problém Možná príčina RiešenieSpotrebič nefunguje. Spotrebič nie je zapojený do sie‐te.Zapojte spotrebič do elektrickejsiete.Spotrebič nefunguje. Vybi

Page 62 - 10. UŽITOČNÉ RADY A TIPY

Tento spotrebič sa dodáva s napájacím káblom azástrčkou.POZORMinimálna výška pre inštaláciu je 85cm.CABMinimálne vzdialenostiRozmery mmA 300B 200C 014

Page 65 - Rozmery mm

www.electrolux.com/shop892963128-A-312013

Page 66

Grilovací roštKe grilování a kombinované přípravě jídel.4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍMUPOZORNĚNÍViz kapitoly o bezpečnosti.4.1 První čištění• Vyjměte ze spot

Page 67 - SLOVENSKY 67

5. OVLÁDACÍ PANEL13245678 Symbol Funkce Popis1— Displej Ukazuje nastavení a aktuální čas.2Tlačítko rozmrazováníSlouží k rozmrazování jídel dle jejich

Page 68

6.1 Zapnutí a vypnutí spotřebiče1.Stiskněte tlačítko funkce, kterou chcete za‐pnout.2.Je-li to nutné, stisknutím zvolte stupeňvýkonu.3.Otočením ovla

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire