Electrolux EN3488MOJ Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EN3488MOJ. Electrolux EN3488MOJ Uživatelský manuál Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EN3488MOJ
CS CHLADNIČKA S
MRAZNIČKOU
NÁVOD K POUŽITÍ 2
PL CHŁODZIARKO-
ZAMRAŻARKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI 23
RO FRIGIDER CU
CONGELATOR
MANUAL DE UTILIZARE 47
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Résumé du contenu

Page 1

EN3488MOJCS CHLADNIČKA SMRAZNIČKOUNÁVOD K POUŽITÍ 2PL CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKAINSTRUKCJA OBSŁUGI 23RO FRIGIDER CUCONGELATORMANUAL DE UTILIZARE 47

Page 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

5.8 Stojan na lahveLahve položte (hrdly dopředu) do policeumístěné v chladničce. Vkládejte pouze zavřenéláhve.5.9 Chlazení vzduchemTechnologie TwinTec

Page 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

5.13 Regulace vlhkostiVe skleněné polici se nachází zařízení spohyblivou klapkou, které umožňujeregulaci vlhkosti v zásuvce nebozásuvkách na zeleninu.

Page 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

122. Dle potřeby polici přemístěte.Velká spodní dveřní policemusí zůstat na svém místě,aby byla zajištěna řádnácirkulace vzduchu.5.17 Vyjmutí košů naz

Page 5 - 2.5 Likvidace

• Vařená jídla, studená jídla apod:můžete zakrýt a položit na jakoukolipolici.• Ovoce a zelenina: musí být důkladněočištěné, vložte je do speciálnízás

Page 6 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

7.2 Čistění vnitřku spotřebičePřed prvním použitím spotřebiče omyjtevnitřek a veškeré vnitřní příslušenstvívlažnou vodou s trochou neutrálníhomycího p

Page 7 - 4. PROVOZ

7.7 Výměna uhlíkovéhovzduchového filtruK zajištění nejlepší účinnosti uhlíkovéhovzduchového filtru je nutné ho každý rokvyměnit.Nové aktivní vzduchové

Page 8 - 5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

Problém Možná příčina ŘešeníKompresor fungujenepřetržitě.Nesprávně nastavená te‐plota.Viz pokyny v části „Provoz“. Uložili jste příliš velkémnožství

Page 9 - 5.7 Přemístitelné police

Problém Možná příčina ŘešeníNa displeji se zobrazíDEMO.Spotřebič je v režimuDemo.Držte klíč k chladicímu oddí‐lu stisknuté na asi 10 se‐kund, dokud ne

Page 10

9. INSTALACEUPOZORNĚNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.9.1 UmístěníSpotřebič instalujte na suchém, dobřevětraném místě, jehož okolní teplotaodpovídá klimat

Page 11 - 5.16 Umístění dveřních polic

9.4 VyrovnáníPři umístění spotřebiče zajistěte, aby stálvodorovně. Můžete ho vyrovnatseřízením dvou dolních předníchnožiček.9.5 Instalace filtruTASTEG

Page 12 - 6. TIPY A RADY

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...

Page 13 - 7. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

1324. Opatrně sejměte horní dveře zespotřebiče. 5. Odstraňte kryty středního závěsu azáslepku.6. Odstraňte střední závěs zespotřebiče a poté opatrně s

Page 14

12. Odšroubujte dolní zarážku a poté jinamontujte na opačné straně.13. Odstraňte kryty horního závěsu avyjměte kabel ovládacího panelu.7812346514. Odš

Page 15 - 8. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

AACCBBPOZOR!Postavte spotřebič na místo,vyrovnejte jej, počkejtealespoň čtyři hodiny a potéjej zapojte do elektrickézásuvky.Na závěr zkontrolujtenásle

Page 16

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 242. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 17 - 8.3 Výměna žárovky

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Page 18 - 9. INSTALACE

• Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub wzabudowie nie mogą być zakryte anizanieczyszczone.• Nie wolno używać żadnych urządzeń ani środków dop

Page 19 - TASTEGUARD

takich jak przybudówki, garaże,winiarnie.• Przesuwając urządzenie, należypodnieść jego przednią krawędź, abyuniknąć zarysowania podłogi.2.2 Podłączeni

Page 20

• W układzie chłodniczym urządzeniaznajdują się związki węglowodorowe.Konserwacją i napełnianiem układuchłodniczego może zajmować sięwyłącznie wykwali

Page 21 - ČESKY 21

3Szklana półka4Szklana półka5FreeStore6Półka na butelki7Półka na nabiał8Panel sterowania9Półka drzwiowa10Półka na butelki11Szuflada zamrażarki12Szufla

Page 22 - 10.1 Technické údaje

awarią zasilania lub otwarciem drzwi) jestsygnalizowany przez:• miganie wskaźników alarmu itemperatury zamrażarki;• sygnał dźwiękowy.Aby wyłączyć alar

Page 23 - OBSŁUGA KLIENTA

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobcenezodpovídá za škody a zraněn

Page 24

5. CODZIENNA EKSPLOATACJAOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.5.1 Pierwsze włączeniezasilaniaUWAGA!Przed włożeniem wtyczkizasilania do g

Page 25 - 2.1 Instalacja

Proces zamrażania trwa 24 godziny: wtym czasie nie wolno wkładać kolejnejpartii żywności przeznaczonej dozamrożenia.Po zakończeniu procesu zamrażanian

Page 26 - 2.4 Konserwacja i czyszczenie

bardziej równomierną temperaturę wkomorze.5.10 Szuflada FreshZoneW szufladzie panuje niższa temperaturaniż w pozostałych częściach chłodziarki,dzięki

Page 27 - 3. OPIS URZĄDZENIA

szybsza cyrkulacja powietrza powodujeobniżenie wilgotności powietrza wszufladach na warzywa.5.14 FreeStoreKomorę chłodziarki wyposażono wurządzenie um

Page 28 - 4. EKSPLOATACJA

21Aby włożyć kosz, należy lekko podnieśćjego przednią część i włożyć do wnętrzazamrażarki. Po wsunięciu pozaograniczniki wcisnąć kosz na miejsce.6. WS

Page 29 - 4.9 Tryb Holiday

6.5 Wskazówki dotyczącezamrażaniaAby uzyskać najlepsze wynikizamrażania, należy korzystać zponiższych ważnych wskazówek:• maksymalna ilość żywności, j

Page 30 - 5. CODZIENNA EKSPLOATACJA

jego wnętrze i znajdujące się w nimakcesoria letnią wodą z dodatkiemneutralnego środka czyszczącego, anastępnie dokładnie osuszyć.UWAGA!Nie należy sto

Page 31 - 5.9 Chłodzenie powietrza

OSTRZEŻENIE!Jeśli urządzenie pozostaniewłączone, należy poprosićkogoś o regularne kontrole,aby uniknąć zepsucia siężywności w przypadkuprzerwy w zasil

Page 32 - 5.13 Regulacja wilgotności

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieTemperatura w urządze‐niu jest zbyt wysoka.Skontaktować się z wykwali‐fikowanym elektrykiem lubnajbliższym

Page 33 - POLSKI 33

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieSprężarka nie uruchamiasię natychmiast po naciś‐nięciu ShoppingMode lubzmianie ustawienia tem‐peratury.Jest

Page 34 - 6. WSKAZÓWKI I PORADY

• V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jinéelektrické přístroje, než typy schválené k tomuto účeluvýrobcem.• K čištění spotřebiče nepoužívejt

Page 35 - 7. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieWłożono na raz zbytwiele produktów do prze‐chowania.Ograniczyć ilość produktówwkładanych jednocześnie doprz

Page 36 - 7.6 Przerwy w użytkowaniu

Niektóre modele urządzeńmogą działać nieprawidłowow temperaturze spozapodanego zakresu.Prawidłowe działanie jestgwarantowane tylko wpodanym zakresiete

Page 37 - 8. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

9.5 Instalacja filtraTASTEGUARDFiltr powietrza TASTEGUARD zawierawęgiel aktywny pochłaniającynieprzyjemne zapachy, pozwalajączachować najlepszy smak i

Page 38

127. Wymontować nakładkę i zaślepkidolnego zawiasu, a następnieodkręcić wspornik dolnego zawiasu.8. Wymontować sworzeń zawiasu zewspornika dolnego zaw

Page 39 - POLSKI 39

7812346514. Odkręcić górny zawias od urządzeniai umieścić przewód panelusterowania w wolnej przestrzenizawiasu.15. Zamontować górny zawias poprzeciwne

Page 40 - 9. INSTALACJA

Na końcu upewnić się, że:• Wszystkie wkręty sądokręcone.• Uszczelka magnetycznaprzylega do obudowy.• Drzwi otwierają izamykają się prawidłowo.Uszczelk

Page 41 - 9.4 Poziomowanie

ponownego przetwarzania lubskontaktować się z odpowiednimiwładzami miejskimi.www.electrolux.com46

Page 42 - 9.5 Instalacja filtra

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 482. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...

Page 43 - POLSKI 43

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Page 44

aparatului, decât dacă sunt de tipul recomandat deproducător.• Nu folosiţi apă pulverizată şi abur pentru curăţareaaparatului.• Curăţaţi aparatul cu o

Page 45 - 11. OCHRONA ŚRODOWISKA

• Napájecí kabel musí zůstat podúrovní síťové zástrčky.• Síťovou zástrčku zapojte do síťovézásuvky až na konci instalacespotřebiče. Po instalaci musí

Page 46

• Cablul de alimentare electrică trebuiesă rămână sub nivelul ştecherului.• Introduceţi ştecherul în priză numaidupă încheierea procedurii deinstalare

Page 47 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

3. DESCRIEREA PRODUSULUI3.1 Prezentarea generală a produsului1112132 3 4 9 1051 6 7 81Sertar SpacePlus2Sertar FreshZone3Raft de sticlă4Raft de sticlă5

Page 48

4. FUNCŢIONAREA4.1 Panou de comandăA B CGHIJKLD FEA) ON/OFFB) Indicator pentru temperaturafrigideruluiC) CronometruD) Indicator temperatură congelator

Page 49 - 2.2 Conexiunea electrică

unor cantităţi mari de alimente calde (deexemplu după ce v-aţi întors de lacumpărături) şi evită încălzirea celorlaltealimente aflate deja la interior

Page 50 - 2.5 Gestionarea deşeurilor

5.2 Curăţarea interioruluiÎnainte de a folosi aparatul pentru primaoară, spălaţi interiorul şi toate accesoriileinterne cu apă călduţă şi cu săpun neu

Page 51 - 3. DESCRIEREA PRODUSULUI

5.6 Indicator temperaturăAcest aparat este vândut înFranţa.În conformitate cureglementările în vigoare dinaceastă ţară, acesta trebuiesă fie prevăzut

Page 52 - 4. FUNCŢIONAREA

5.11 Scoaterea modululuiFreshZoneATENŢIE!Înainte de a poziţiona sauscoate modulul FreshZonedin aparat, scoateţi sertarulpentru legume şi capacul desti

Page 53 - 5. UTILIZAREA ZILNICĂ

5.15 Filtrul de aer pe bază decarbonAparatul este echipat cu un filtru pe bazăde carbon TASTEGUARD situat într-unsertar în peretele posterior alcompar

Page 54

6. INFORMAŢII ŞI SFATURI6.1 Sunete normale în timpulfuncţionării:Următoarele sunete sunt normale pedurata funcţionării:• Un sunet slab ca un clipocit

Page 55 - 5.10 Sertar FreshZone

• pentru a putea ţine evidenţa perioadeide conservare se recomandă sănotaţi data congelării pe fiecarepachet.6.6 Recomandări pentrustocarea alimentelo

Page 56 - 5.13 Controlul umidităţii

3. POPIS SPOTŘEBIČE3.1 Celkový pohled na spotřebič1112132 3 4 9 1051 6 7 81Zásuvka SpacePlus2Zásuvka FreshZone3Skleněná police4Skleněná police5FreeSto

Page 57 - ROMÂNA 57

Pentru a asigurafuncţionarea în parametriioptimi a compartimentuluiFreshZone, raftul inferior şicapacele trebuie puse la locîn poziţia lor iniţială du

Page 58 - 6. INFORMAŢII ŞI SFATURI

8. DEPANAREAVERTIZARE!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.8.1 Ce trebuie făcut dacă...Problemă Cauză posibilă SoluţieAparatul nu funcţionează. Apar

Page 59 - 7. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

Problemă Cauză posibilă Soluţie Temperatura camereieste prea mare.Consultaţi desenul cu clasaclimatică de pe plăcuţa cudate tehnice. Alimentele intr

Page 60

Problemă Cauză posibilă SoluţieDEMO apare pe afişaj. Aparatul este în moduldemonstrativ.Ţineţi apăsat tastă pentrucompartimentul frigideruluitimp de a

Page 61 - 8. DEPANARE

9. INSTALAREAAVERTIZARE!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.9.1 AmplasareaAcest aparat poate fi instalat la interiorîntr-un loc uscat şi bine venti

Page 62

ATENŢIE!Pentru a garantafuncţionarea adecvată latemperaturi ale mediului depeste 38ºC, se recomandăsă asiguraţi un spaţiu liberde 30 mm între laturile

Page 63 - 8.3 Înlocuirea becului

2. Fixaţi uşa, deşurubaţi balamauasuperioară.3. Deconectaţi cablul panoului decomandă de la conectorul uşii.1324. Scoateţi cu atenţie uşa superioarădi

Page 64 - 9. INSTALAREA

12. Desfaceţi opritorul inferior şi montaţi-lpe partea opusă13. Scoateţi capacele balamaleisuperioare şi îndepărtaţi cablulpanoului de comandă.7812346

Page 65 - 9.6 Schimbarea direcţiei de

21. Prindeţi mânerele uşii şi conectorii pepartea opusă.AACCBBATENŢIE!Puneţi la loc aparatul,reglaţi-i poziţia pe orizontală,aşteptaţi cel puţin patru

Page 66

11. INFORMAŢII PRIVIND MEDIULReciclaţi materialele marcate cu simbolul. Pentru a recicla ambalajele, acesteatrebuie puse în containerelecorespunzătoar

Page 67 - ROMÂNA 67

4. PROVOZ4.1 Ovládací panelA B CGHIJKLD FEA) ON/OFFB) Ukazatel teploty chladničkyC) ČasovačD) Ukazatel teploty mrazničkyE) Stavové čárky teplotyF) Eco

Page 68 - 10.1 Date tehnice

www.electrolux.com70

Page 70

www.electrolux.com/shop280154050-A-302014

Page 71 - ROMÂNA 71

Tato funkce se vypne automaticky pošesti hodinách, kdy se teplota vrátí napředchozí nastavenou hodnotu.4.6 EcoModeRežim EcoMode automaticky nastavíopt

Page 72 - 280154050-A-302014

uložit potraviny, které přečnívají dovzdálenosti 15 mm ode dveří.UPOZORNĚNÍ!V případě náhodnéhorozmrazení, například zdůvodu výpadku proudu, apokud vý

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire