návod k použitíhasználati útmutatóinstrukcja obsługimanual de instruçõesnávod na používanieVinotékaBorhűtőChłodziarka do winaGarrafeiraVínotékaERW3390
Zavření dveří1. Vyčistěte těsnění dveří.2. Pokud je to nutné, dveře seřiďte. Řiďtese pokyny v části "Instalace".3. V případě potřeby vadné t
1. Dle obrázku přilepte izolační pásek kespotřebiči.2. Zasuňte spotřebič do výklenku.3. Připevněte spotřebič k výklenku 4 šrou-by.4. Připevněte kryty
Pokyny k montáži vyrovnávací lišty prospodní část dveří1. Otevřete dveře a uvolněte dva šroubyumístěné v dolní části, aniž byste je vy-šroubovali úpln
Electrolux. Thinking of you.Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.comcímenTARTALOMJEGYZÉKBiztonsági információk 13Kezelőpanel 15El
nyezetre csekély hatást gyakorló földgáz,amely azonban gyúlékony.A készülék szállítása után és üzembe he-lyezése előtt bizonyosodjon meg arról,hogy a
• Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugaszhozzáférhető legyen a készülék telepítéseután.• A készüléket csak ivóvízhálózathoz csat-lakoztassa. 7)Szerviz•
A hőmérséklet beállításaA rekeszválasztó gomb megnyomásával vá-lassza ki a rekeszt.A gomb elforgatásával állítsa be a hőmér-sékletet (a beállítani kív
Tárolási tanácsokA bor tárolási ideje az érleléstől, a szőlőfaj-tától, az alkoholtartalomtól és a benne lévőfruktóz- illetve tanninszinttől függ.Az aj
Terítse szét a mellékelt lávaköveket a kistálcán, amint a kép mutatja. Ezután töltsemeg félig vízzel a tálcát.Normál működés során a lávaköveket a víz
készülék teljesítményét, és csökkentheti azáramfogyasztást.Fontos Ügyeljen arra, hogy ne sérüljönmeg a hűtőrendszer.Számos konyhai felülettisztító oly
Electrolux. Thinking of you.Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.comOBSAHBezpečnostní informace 2Ovládací panel 4Při prvním použití 5De
Jelenség Lehetséges ok MegoldásA készülék nem műkö-dik. A lámpa nem műkö-dik.A készülék ki van kapcsolva. Kapcsolja be a készüléket. A hálózati dugas
Az ajtó záródása1. Tisztítsa meg az ajtótömítéseket.2. Szükség esetén állítsa be az ajtót. Ol-vassa el az "Üzembe helyezés" c. sza-kaszt.3.
Klímaosztály SN-N-STFeszültség Volt 230-240Zajteljesítmény dB/A 34Beépíthető IgenA műszaki adatok megtalálhatók a készülékbelsejében bal olda
1. Nyomja az öntapadó tömítőcsíkot a ké-szülékhez az ábrán látható módon.2. Állítsa be a készüléket a mélyedésbe.3. Rögzítse a készüléket a mélyedéshe
Az ajtó aljára szerelendőkiegyensúlyozó elem felszerelése1. Nyissa ki az ajtót, lazítsa meg az aljántalálható két alsó csavart, de ne csava-rozza ki ő
Electrolux. Thinking of you.Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź nasząstronę internetową www.electrolux.comSPIS TREŚCIInformacje doty
•Należy zachować ostrożność, aby nieuszkodzić układu chłodniczego.•W układzie chłodniczym urządzenia znaj-duje się czynnik chłodniczy izobutan(R600a),
• Zaleca się odczekanie co najmniej czte-rech godzin przed podłączeniem urzą-dzenia, aby olej mógł spłynąć z powro-tem do sprężarki.•Należy zapewnić o
1 2 31. Wskaźnik wybranej komory2. Wskaźnik dodatniej temperatury3. Wskaźnik temperaturyWłączanieJeśli po włożeniu wtyczki przewodu zasila-jącego do g
CODZIENNA EKSPLOATACJAUkładanie winaGórna komoraTemperaturę można regulować w zakresieod +6 do +11°C. Ta komora nadaje sięidealnie do przechowywania m
–důkladně vyvětrejte místnost, ve kteréje spotřebič umístěný.•Změna technických parametrů nebo ja-kákoli jiná úprava spotřebiče je nebez-pečná. Jakéko
W celu lepszego wyeksponowania winapółkę można zamocować pod kątem, mię-dzy prowadnicami oddalonymi o 100 mm.Dolna komora jest wyposażona w wysuwa-ną
KONSERWACJA I CZYSZCZENIEUwaga! Przed przeprowadzeniemjakichkolwiek prac konserwacyjnych,należy odłączyć urządzenie odzasilania.Układ chłodniczy urząd
Przerwy w użytkowaniu urządzeniaJeśli urządzenie nie jest używane przez dłu-gi czas, należy wykonać następujące czyn-ności:•odłączyć urządzenie od zas
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Drzwi nie są prawidłowo za-mknięte.Patrz „Zamykanie drzwi”. Drzwi są otwierane zbyt często. Nie pozostawiać ot
Zamykanie drzwi1. Wyczyścić uszczelki drzwi.2. W razie konieczności wyregulowaćdrzwi. Patrz punkt "Instalacja".3. W razie konieczności wymie
Klasaklima-tycznaTemperatura otoczeniaSN od +10°C do +32°CN od +16°C do +32°CST od +16°C do +38°CT od +16°C do +43°CPrzyłącze elektrycznePrzed podłącz
3. Przykręcić urządzenie do wnęki 4 wkrę-tami.4. Założyć osłony na wkręty.Na końcu upewnić się, czy:• Wszystkie wkręty zostały dokręcone.• Uszczelki d
OCHRONA ŚRODOWISKASymbol na produkcie lub na opakowaniuoznacza, że tego produktu nie wolnotraktować tak, jak innych odpadówdomowych. Należy oddać go
Electrolux. Thinking of you.Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.comÍNDICEInformações de segurança 38Painel de controlo 40Primeira
– evite chamas vivas e fontes de ignição– ventile totalmente a divisão onde oaparelho se encontra• É perigoso alterar as especificações oumodificar es
které smí použít výhradně originální ná-hradní díly.Ochrana životního prostředíTento přístroj neobsahuje plyny, kterémohou poškodit ozónovou vrstvu, a
Assistência• Quaisquer trabalhos eléctricos necessá-rios para a manutenção do aparelho de-vem ser efectuados por um electricistaqualificado ou pessoa
Regule a temperatura, rodando o botão(Temperatura do compartimento superiorou inferior, dependendo do compartimentoa regular).No entanto, a definição
Sugestões de conservaçãoO tempo de conservação do vinho depen-de do envelhecimento, do tipo de uva, doteor alcoólico e do nível de frutose e taninonel
A garrafeira possui um humidificador espe-cial que aumenta a quantidade de humida-de no interior do aparelho.Distribua as pedras vulcânicas fornecidas
Importante Não puxe, desloque nemdanifique quaisquer tubos e/ou cabosdentro do armário.Nunca utilize detergentes, pós abrasivos,produtos de limpeza mu
Problema Possível causa SoluçãoÉ emitido o alarme sono-ro. O Visor está verme-lho.A porta não está fechada cor-rectamente.Consulte "Alarme de por
6. Abra a porta. Certifique-se de que alâmpada se acende.Fechar a porta1. Limpe as juntas da porta.2. Se necessário, ajuste a porta. Consulte"Ins
INSTALAÇÃOPosicionamentoInstale este aparelho num local com umatemperatura ambiente que corresponde àclasse climática indicada na placa de da-dos do a
2. Instale o aparelho no local de instala-ção.3. Fixe o aparelho no local de instalaçãocom 4 parafusos.4. Fixe as tampas nos parafusos.Faça uma verifi
2. Posicione o compensador em aço con-forme indicado na figura e introduza aparte superior debaixo da cabeça dosparafusos.3. Alinhe o compensador com
Po obnovení normálních podmínek (zavřenédveře) se zvuková výstraha vypne.Tlačítko osvětleníPokud chcete nechat osvětlení zapnutéspolu se zavřenými dve
Electrolux. Thinking of you.Viac o nás na www.electrolux.comOBSAHBezpečnostné pokyny 50Ovládací panel 52Prvé použitie 53Každodenné používanie
•Je nebezpečné upravovať technickévlastnosti alebo akokoľvek meniť tentospotrebič. Akékoľvek poškodenie prípoj-ného kábla môže spôsobiť skrat, požiara
Servis• Všetky elektrické práce pri údržbe aopravách spotrebiča musí vykonať kvalifi-kovaný elektrikár alebo zaškolená osoba.• Servis tohto výrobku mu
Alarm otvorených dveríZvukový signál zaznie, ak necháte dvereotvorené dlhšie ako približne 5 minút. Pod-mienky alarmu otvorených dverí indikujú:• blik
•archívne červené vína v rozmedzí 14 až16 °C.Pri ukladaní rôznych fliaš na seba dbajte nato, aby sa nedotýkali chladiacej platnechladničky.Police vino
Cirkulácia vzduchuV chladiacom priestore je špeciálny AIR-LIGHT ventilátor, ktorý sa automaticky akti-vuje podľa nastavenia termostatu spotrebi-ča a o
Obdobia mimo prevádzkyAk sa spotrebič dlhší čas nepoužíva, po-trebné sú nasledujúce preventívne opatre-nia:•spotrebič odpojte od elektrickéhonapájania
Problém Možná príčina Riešenie Dvierka sa príliš často otvárajú. Dvierka nenechávajte otvorenédlhšie, ako je potrebné. Okolitá teplota v miestnosti
Zatvorenie dverí1. Očistite tesnenia dverí.2. Podľa potreby upravte dvere. Pozritečasť "Inštalácia".3. Podľa potreby vymeňte poškodené tes-n
INŠTALÁCIAVýber miestaTento spotrebič nainštalujte v mieste, kdeokolitá teplota zodpovedá klimatickej triedeuvedenej na typovom štítku spotrebiča:Klim
Držák lahví vinotékyVyjměte polici a zasuňte ji mezi dvě drážky.Maximální možná nosnost police je 30 kg.Police lze rozmístit do různých drážek, kteréj
3. Pripevnite spotrebič do výklenku 4skrutkami.4. Pripevnite na skrutky krytky.Vykonajte záverečnú kontrolu a uistite sa,že:• Všetky skrutky sú dotiah
OTÁZKY OCHRANY ŽIVOTNÉHO PROSTREDIASymbol na výrobku alebo na jeho obale,návode na použitie a záručnom listeznamená, že s výrobkom sa nesmiezaobchád
62 electrolux
electrolux 63
222343457-A-112011 www.electrolux.com/shop
Cirkulace vzduchuChladicí oddíl je vybaven speciálním ventilá-torem AIRLIGHT, který se automaticky za-pne v závislosti na nastavení termostatu asklado
Vyřazení spotřebiče z provozuJestliže spotřebič nebudete po dlouhou do-bu používat, proveďte následná opatření:•odpojte spotřebič od sítě•odmrazte 4)a
Problém Možná příčina Řešení Teplota v místnosti je příliš vyso-ká.Snižte teplotu v místnosti.Po vnitřní zadní stěněchladničky stéká voda.Během autom
Commentaires sur ces manuels