Electrolux EN3611OOX Manuel d'utilisateur Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EN3611OOX. Electrolux EN3611OOX Kasutusjuhend [da] [et] [sv] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EN3611OOW
EN3611OOX
ET KÜLMIK-SÜGAVKÜLMUTI KASUTUSJUHEND 2
LV LEDUSSKAPIS AR
SALDĒTAVU
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 19
LT ŠALDYTUVAS-ŠALDIKLIS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 36
SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 53
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Résumé du contenu

Page 1

EN3611OOWEN3611OOXET KÜLMIK-SÜGAVKÜLMUTI KASUTUSJUHEND 2LV LEDUSSKAPIS ARSALDĒTAVULIETOŠANAS INSTRUKCIJA 19LT ŠALDYTUVAS-ŠALDIKLIS NAUDOJIMO INSTRUKCI

Page 2 - KLIENDITEENINDUS

6.4 Näpunäiteid toidusäilitamiseks külmikusNäpunäited:• Liha (igasugune): mähkigepolüetüleenkilesse ja pangejuurviljasahtli kohal olevaleklaasriiulile

Page 3 - 1.2 Üldine ohutus

Seadme jahutussüsteemsisaldab süsivesinikke;süsteemi võivad hooldada jatäita ainult volitatudtehnikud.Seadme tarvikuid ega osi eitohi pestanõudepesuma

Page 4 - 2. OHUTUSJUHISED

7.7 Sügavkülmuti sulatamineETTEVAATUST!Aurusti vigastamisevältimiseks ärge kasutagesellelt härmatiseeemaldamisel teravaidmetallist tööriistu. Ärgekasu

Page 5 - 2.6 Jäätmekäitlus

8.1 Mida teha, kui...Probleem Võimalik põhjus LahendusSeade ei tööta. Seade on välja lülitatud. Lülitage seade sisse. Toitepistik ei ole korrali‐kult

Page 6 - 4. KASUTAMINE

Probleem Võimalik põhjus LahendusPõrandal on vett. Sulamisvee väljavoolua‐va ei ole ühendatud kom‐pressori kohal asuva aur‐ustumisrenniga.Kinnitage su

Page 7 - 5. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

9. PAIGALDAMINEHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.9.1 PaigaldamineSelle seadme võib paigaldada kuiva,hästiventileeritud kohta, kus ümbritsevtemper

Page 8 - 5.7 Liigutatavad riiulid

9.5 Ukse avamissuunamuutmineHOIATUS!Enne mis tahes toiminguideemaldage toitepistikpistikupesast.ETTEVAATUST!Järgnevate toiminguteläbiviimiseks on soov

Page 9 - 6. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

569. Keerake lahti alumise hinge kruvid javõtke hing küljest ära (8).10. Keerake lahti alumised kattekorgid jakruvige need siis vastasküljelasuvatesse

Page 10 - 7. PUHASTUS JA HOOLDUS

Lõpuks kontrollige kõik üle,veendumaks, et:• Kõik kruvid on kinnikeeratud.• Magnettihend on tihedaltseadme küljes.• Uks avaneb ja sulgubõigesti.Kui üm

Page 11 - EESTI 11

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...202. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...

Page 12 - 8. VEAOTSING

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 32. OHUTUSJUHISED...

Page 13 - 8.1 Mida teha, kui

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasietpievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild parbojājumiem, ko radījusi

Page 14 - 8.3 Lambi asendamine

• Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu. Izmantojiet tikaineitrālus mazgāšanas līdzekļus. Neizmantojietabrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sūkļus,šķīdin

Page 15 - 9. PAIGALDAMINE

(R600a), dabasgāzi, kas ir videipraktiski nekaitīga. Šī gāze uzliesmo.• Ja dzesētāja shēmā rodas bojājumi,pārliecinieties, ka telpā nav liesmasvai aiz

Page 16 - 9.5 Ukse avamissuuna

3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS3.1 Produkta apraksts76891 2 5431Dārzeņu atvilktnes2Dzesēšanas kameras plaukti3FREESTORE funkcija4Pudeļu turētājs5Vadības pane

Page 17 - EESTI 17

Vidējais iestatījums parasti irvispiemērotākais.Taču, izvēloties iestatījumu, atcerieties,ka temperatūra ierīces iekšpusē atkarīgano:• telpas temperat

Page 18 - 11. JÄÄTMEKÄITLUS

Mazos gabaliņos var pat vārīt vēl saldētāveidā, tieši no ledusskapja: šajāgadījumā ēdiena gatavošanai būsnepieciešams ilgāks laiks.5.4 Temperatūras in

Page 19 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

5.8 Pudeļu turētājsNovietojiet pudeles (ar vāciņu uzpriekšpusi) iepriekš uzstādītajā plauktā. Tikai aizvērtas pudeles.5.9 Aukstuma elementiSaldētavā i

Page 20 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

6.4 Ieteikumi uzglabāšanailedusskapīNoderīgi ieteikumi:• Visa veida gaļa: iesaiņojiet polietilēnamaisiņos un novietojiet uz stiklaplaukta virs dārzeņu

Page 21 - 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

7.2 Sākotnējā ieslēgšanaUZMANĪBU!Pirms kontaktdakšasievietošanas kontaktligzdāun ierīces ieslēgšana pirmoreizi atstājiet ierīci vertikālāpozīcijā vism

Page 22 - 2.6 Ierīces utilizācija

7.7 Saldētavas atkausēšanaUZMANĪBU!Neizmantojiet cietusskrāpjus ledus notīrīšanai noiztvaikotāja, jo šādi to varsabojāt. Nelietojiet ražotājaneieteikt

Page 23 - 4. LIETOŠANA

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja eivastuta vale paigaldamise või ebaõige ka

Page 24 - 5. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

8.1 Ko darīt, ja...Problēma Iespējamie iemesli RisinājumiIerīce nedarbojas. Ierīce ir izslēgta. Ieslēdziet ierīci. Kontaktdakša nav pareizipievienota

Page 25 - 5.7 Izņemami plaukti

Problēma Iespējamie iemesli RisinājumiŪdens plūst uz grīdas. Kušanas ūdeņu teknenav pievienota tvaikoša‐nas paplātei virs kompre‐sora.Pievienojiet kuš

Page 26 - 6. PADOMI UN IETEIKUMI

mājsaimniecības ierīcēs. (maksimālājauda norādīta uz spuldzes pārsega).3. Noņemiet spuldzes pārsegu.4. Pievienojiet kontaktdakšuelektrotīklam.5. Atver

Page 27 - 7. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

datu plāksnītē minētie sprieguma unfrekvences parametri atbilst mājaselektrotīkla parametriem.• Ierīcei jābūt iezemētai. Lainodrošinātu zemējumu, strā

Page 28

569. Izskrūvējiet apakšējo eņģu skrūvesun noņemiet eņģes (8).10. Izskrūvējiet apakšējā pārsegaaizbāžņus un ieskrūvējiet toscaurumā pretējā pusē (7).11

Page 29 - 8. PROBLĒMRISINĀŠANA

Pārbaudiet vēlreiz, laipārliecinātos, vai:• visas skrūves irpievilktas;• magnētiskais blīvējumscieši saskaras ar ierīceskorpusu;• durvis atveras unaiz

Page 30 - 8.1 Ko darīt, ja

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 372. SAUGOS INSTRUKCIJA...

Page 31 - 8.3 Spuldzes maiņa

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ir žal

Page 32 - 9. UZSTĀDĪŠANA

• Prietaisui valyti nenaudokite garų ir nepurkškitevandeniu.• Nuvalykite prietaisą drėgna, minkšta šluoste.Naudokite tik neutralius ploviklius. Nenaud

Page 33 - 9.5 Durvju vēršanās virziena

2.3 NaudojimasĮSPĖJIMAS!Pavojus susižaloti, nudegti,gauti elektros smūgį arbasukelti gaisrą.• Nekeiskite šio prietaiso techniniųsavybių.• Nedėkite į p

Page 34

• Ärge kasutage seadme puhastamiseks vee- võiaurupihustit.• Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasutageainult neutraalseid pesuaineid. Ärge kasutag

Page 35 - 10. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA

3. GAMINIO APRAŠYMAS3.1 Produktų apžvalga76891 2 5431Daržovių stalčiai2Spintelės lentynos3Funkcija FREESTORE4Grotelės buteliams5Valdymo skydelis6Durel

Page 36 - MES GALVOJAME APIE JUS

Daugeliu atvejų parankiausiapasirinkti vidutinę nuostatą.Tačiau konkrečią nuostatą derėtųpasirinkti atsižvelgiant į tai, kadtemperatūra prietaiso vidu

Page 37 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

kambario temperatūroje – tai priklausonuo to, kiek laiko galite skirti šiam darbui.Mažus užšaldytus maisto produktogabalėlius galima gaminti iškart ju

Page 38 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJA

Dėkite tik uždarytus butelius.5.9 Šalčio akumuliatoriaiŠaldiklyje yra mažiausiai vienas šalčioakumuliatorius, kuris padidina laikymolaiką tuo atveju,

Page 39 - 2.6 Seno prietaiso išmetimas

• Kad nesugestų, mėsos produktustokiu būdu laikykite vieną arba,ilgiausiai, dvi dienas.• Paruoštus produktus, šaltuspatiekalus ir pan. reikia uždengti

Page 40 - 4. NAUDOJIMAS

7.2 Pirminis maitinimoįjungimasPERSPĖJIMAS!Prieš įkišant maitinimokištuką į lizdą ir pirmą kartąįjungiant prietaisą, prietaisasbent 4 valandas turi st

Page 41 - 5. KASDIENIS NAUDOJIMAS

7.7 Šaldiklio atitirpdymasPERSPĖJIMAS!Nenaudokite metaliniųįrankių šerkšnui grandyti nuogarintuvo, nes galite jįpažeisti. Norėdamipaspartinti atitirpi

Page 42 - 5.8 Grotelės buteliams

8.1 Ką daryti, jeigu..Problema Galima priežastis SprendimasPrietaisas neveikia. Prietaisas yra išjungtas. Įjunkite prietaisą. Maitinimo laido kištuka

Page 43 - 6. PATARIMAI

Problema Galima priežastis SprendimasAnt grindų yra vandens. Atitirpusio vandens nute‐kėjimo vamzdelis vedane į garinimo indą virškompresoriaus.Pritvi

Page 44 - 7. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

9. ĮRENGIMASĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.9.1 Padėties parinkimasPrietaisą įrenkite sausoje, geraivėdinamoje vietoje, kurioje aplinkostemperatūra atiti

Page 45 - LIETUVIŲ 45

• Ärge muutke seadme tehnilisiomadusi.• Ärge pange seadmesse muidelektriseadmeid (nt jäätisevalmistajat),kui see pole tootja poolt ette nähtud.• Olge

Page 46 - 8. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

9.4 IšlyginimasPrietaisas turi stovėti lygiai. Tai padarytigalima pareguliavus dvi priekinėje dugnodalyje esančias reguliuojamo aukščiokojeles.9.5 Dur

Page 47 - 8.1 Ką daryti, jeigu

569. Išsukite apatinio lanksto varžtus irišimkite lankstą (8).10. Išsukite apatinio dangtelio kaiščius irįsukite juos į angą priešingoje pusėje(7).11.

Page 48 - 8.3 Lemputės keitimas

Baigdami patikrinkite, ar:• visi varžtai priveržti;• magnetinė izoliacinėjuosta prisitvirtinusi priekorpuso;• durelės tinkamai atsidaroir užsidaro.Jei

Page 49 - 9. ĮRENGIMAS

INNEHÅLL1. SÄKERHETSINFORMATION...542. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER...

Page 50 - 9.4 Išlyginimas

1. SÄKERHETSINFORMATIONLäs noga de bifogade instruktionerna före installation ochanvändning av produkten. Tillverkaren kan inte hållasansvarig för p

Page 51 - LIETUVIŲ 51

• Spruta inte vatten eller ånga för att rengöra produkten.• Rengör ugnen med en fuktig, mjuk trasa. Använd baraneutrala rengöringsmedel. Använd inte p

Page 52 - 11. APLINKOS APSAUGA

• Ändra inte produktens specifikationer.• Ställ inte elektriska produkter (t.ex.glassmaskiner) i produkten om intetillverkaren uttryckligen säger att

Page 53 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE

3. PRODUKTBESKRIVNING3.1 Produktöversikt76891 2 5431Grönsakslådor2Skåphyllor3FREESTORE-funktion4Flaskhylla5Kontrollpanel6Dörrhyllor7Flaskhylla8Fryslåd

Page 54 - 1.2 Allmän säkerhet

En medelhög inställning är iregel bäst.Den exakta inställningen bör dock väljasmed hänsyn till att temperaturen inne iprodukten beror på:• rumstempera

Page 55 - 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

5.4 TemperaturdisplayDenna produkt säljs iFrankrike.Enligt gällande bestämmelseri detta land måste kylskåpetförses med en speciellanordning (se bild)

Page 56 - 2.6 Avfallshantering

3. SEADME KIRJELDUS3.1 Toote ülevaade76891 2 5431Juurviljasahtlid2Kapiosa riiulid3FREESTORE-funktsioon4Pudelirest5Juhtpaneel6Ukseriiulid7Pudeliriiul8S

Page 57 - 4. ANVÄNDNING

5.8 FlaskhyllaPlacera flaskorna (med öppningarnavända utåt) i den redan installerade hyllan. Sätt bara in stängda flaskor.5.9 KylackumulatorerFrysen ä

Page 58 - 5. DAGLIG ANVÄNDNING

6.4 Tips för kylningPraktiska råd:• Kött (alla typer) : Lägg i plastpåsar ochplacera på glashyllan ovanförgrönsakslådan.• Av säkerhetsskäl bör kött fö

Page 59 - 5.7 Flyttbara hyllor

7.2 Initial ström påFÖRSIKTIGHET!Innan man sätter istickkontakten i uttaget ochsätter igång skåpet förstagången ska man låtaprodukten stå upprätt i mi

Page 60 - 6. RÅD OCH TIPS

7.7 Avfrostning av frysenFÖRSIKTIGHET!Använd aldrig vassametallverktyg för att skrapaav frost från evaporatorn,eftersom den kan skadas.Använd inga mek

Page 61 - 7. SKÖTSEL OCH RENGÖRING

8.1 Om produkten inte fungerar...Problem Möjlig orsak ÅtgärdProdukten fungerar inte. Produkten har stängts av. Slå på produkten. Stickkontakten sitte

Page 62 - 7.6 Avfrostning av kylskåpet

Problem Möjlig orsak ÅtgärdTemperaturen i produktenär för låg/hög.Temperaturen är felaktigtinställd.Ställ in en högre/lägre tem-peratur.Locket är inte

Page 63 - 8. FELSÖKNING

Klimat-klassOmgivningstemperaturSN +10 °C till + 32 °CN +16 °C till + 32 °CST +16 °C till + 38 °CT +16 °C till + 43 °CVissa funktionsproblem kanuppstå

Page 64

9.5 Omhängning av dörrVARNING!Dra ur stickkontakten fråneluttaget innan du påbörjararbetet.FÖRSIKTIGHET!Vi rekommenderar att du bernågon om hjälp med

Page 65 - 9. INSTALLATION

7812. Sätt den nedre dörren på den nedregångjärnsaxeln (9).13. Skruva av de mellersta pluggarna ochskruva i dem i hålet på motsatta sidan(10).14. Sätt

Page 66 - 9.4 Justering av höjd

10. TEKNISK INFORMATION10.1 Tekniska data Höjd mm 1845Bredd mm 595Djup mm 642Temperaturökningstid Timmar 30Nätspänning Volt 230 - 240Frekvens Hz 5

Page 67 - 9.5 Omhängning av dörr

• keerake temperatuuriregulaatoritkõrgema seade suunas, et validamaksimaalne külmutustase.Kõige sobivam on tavaliseltkeskmine säte.Siiski tuleb sobiva

Page 68

www.electrolux.com70

Page 70

www.electrolux.com/shop280154065-A-282014

Page 71

5.4 Temperatuuri indikaatorSeda seadet müüaksePrantsusmaal.Vastavalt selles riigiskehtivatele eeskirjadelepeab seadmel olemaspetsiaalne seadis (vtjoon

Page 72 - 280154065-A-282014

5.8 PudelirestAsetage pudelid (suuga ukse poole)eelnevalt paika pandud riiulile. Pudelid peaksid olemasuletud.5.9 Külma akumulaatoridKülmikul on vähem

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire