EN4001AOW... ...CS CHLADNIČKA SMRAZNIČKOUNÁVOD K POUŽITÍ 2FR RÉ
• neotvírejte často dveře, ani je nenechávejteotevřené déle, než je nezbytně nutné;• již rozmrazené potraviny se rychle kazí a ne‐smí se znovu zmrazov
6.4 Odmrazování mrazničkyNa policích mrazničky a okolo horního oddílu sevždy bude tvořit určité množství námrazy.Mrazničku odmrazujte, když vrstva nám
Problém Možná příčina Řešení Teplota v místnosti je příliš vy‐soká.Snižte teplotu v místnosti.Po vnitřní zadní stěněchladničky stéká voda.Během autom
Projevuje-li se závada i po provedení výše uve‐dených úkonů, zavolejte do nejbližšího poprodej‐ního střediska.7.1 Výměna žárovky12Tento spotřebič je v
8.2 UmístěníAB100 mmmin20 mmSpotřebič musí být instalovaný v dostatečnévzdálenosti od zdrojů tepla, jako jsou radiátory,bojlery, přímý sluneční svit a
8.6 Změna směru otvírání dveříEFABDCUPOZORNĚNÍPřed každou činností vytáhněte zá‐strčku ze síťové zásuvky.K provedení následujícího postupu do‐poručuje
AACCBB• Odstraňte kryty (B). Odstraňte krytky čepů (A).• Odšroubujte držadla (C) a připevněte je naopačné straně. Dolní držadlo umístěte na hor‐ní dve
BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!ČESKY 17
CRACK!CRACK!10. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry Výška 2010 mm Šířka 595 mm Hloubka 658 mmSkladovací čas při poruše 20 hNapětí 230-240 VFrekvenc
SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202. DESCRIPTION DE L&apo
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris
ATTENTIONRespectez la chaîne de froid dèsl'acquisition d'un aliment jusqu'àsa consommation pour exclure lerisque d'intoxication al
1.Ne branchez pas le cordon d'ali-mentation à une rallonge.2.Assurez-vous que la prise n'est pasécrasée ou endommagée par l'ar-rière de
L'observation des conseils suivants est denature à éviter la contamination croisée età prévenir une mauvaise conservation desaliments:• Emballer
• Branchez à l'alimentation en eau pota-ble uniquement. (Si un branchementsur le réseau d'eau est prévu.)1.7 Maintenance• Les branchements é
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL2 6 810541 7391Bacs à fruits2Clayettes en verre3Bac FreshZone4Porte-bouteilles5Thermostat6Compartiment à beurre7Balco
• tournez le bouton du thermostat vers lehaut pour obtenir un réglage de froidmaximum.Une position moyenne est la plusindiquée.Toutefois, le réglage d
4.4 Indicateur de températureLe thermostat nécessite un réglageTempérature correcteOKPour vous aider à contrôler correctementvotre appareil, nous avon
4.6 Clayettes amoviblesLes parois du réfrigérateur sont équipéesd'une série de glissières afin que les clay-ettes puissent être positionnées comm
4.9 Retrait des paniers de congélation du congélateur21Les bacs de congélation sont équipésd'une butée afin d'empêcher leur retraitaccidente
1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNYV zájmu své bezpečnosti a správného choduspotřebiče si před jeho instalací a prvním použi‐tím pozorně Přečtěte návod k použití
d'aluminium ou de polyéthylène, pour em-magasiner le moins d'air possible.Lait en bouteille : bouchez-le et placez-ledans le balconnet de la
• Nettoyez l'intérieur et tous les accessoi-res avec de l'eau tiède savonneuse.• Vérifiez régulièrement les joints de porteet nettoyez-les e
• retirez soigneusement le givre lorsqu'ilcommence à fondre. Utilisez un grattoiren plastique ou en bois.• lorsque tout le givre a fondu, nettoye
Anomalie Cause possible SolutionDe l'eau coule dansle réfrigérateur.L'orifice d'écoulement del'eau est obstrué.Nettoyez l'ori
Anomalie Cause possible SolutionL'ampoule ne fonc-tionne pas.L'ampoule est en modeveille.Fermez puis ouvrez la por-te. L'ampoule est d
8.2 EmplacementAB100 mmmin20 mmL'appareil ne doit pas être installé prèsd'une source de chaleur telle qu'un radia-teur, une chaudière,
L'installation doit être réaliséeconformément aux règles de l'art,aux prescriptions de la normeNF.C.15100 et aux prescriptionsdes fournisseu
• Dévissez le gond de la charnière supéri-eure et vissez-le sur le côté opposé.ACB• Retirez le cache à l'aide d'un outil. (A)• Dévissez le g
9. BRUITSL'appareil émet certains bruits pendantson fonctionnement (compresseur, circuitfrigorifique).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!FRANÇAIS 39
3.Ověřte si, zda je zástrčka spotřebičedobře přístupná.4.Netahejte za napájecí kabel.5.Pokud je síťová zásuvka uvolněná, neza‐sunujte do ní zástrčku.
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimension Hauteur 2010 mm Largeur 595 mm Profondeur 658 mmAutonomie de fonctionne-ment 20 hTension 230-2
CUPRINS1. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422.
1. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢAPentru siguranţa dv. şi pentru a asigura utilizareacorectă a aparatului, înainte de instalare şi deprima utilizare,
2.Asiguraţi-vă ca ştecherul nu este strivitsau deteriorat de partea din spate a apa‐ratului. Un cablu de alimentare strivit saudeteriorat se poate sup
1.7 Protecţia mediului înconjurătorAcest aparat nu conţine gaze care potdeteriora stratul de ozon, nici în circuitulde răcire şi nici în materialele d
3. FUNCŢIONAREA3.1 PornireaIntroduceţi ştecherul în priză.Rotiţi butonul de reglare a temperaturii în sensorar, pe o setare medie.3.2 OprireaPentru a
4.4 Indicatorul de temperaturăTermostatul trebuie reglatTemperatura corectăOKPentru a vă ajuta la comandarea corectă a apa‐ratului am prevăzut un indi
4.7 Raft pentru sticlePuneţi sticlele (cu gura înainte) în raftul poziţio‐nat anterior.Dacă raftul este poziţionat orizontal, pu‐neţi numai sticle înc
5. SFATURI UTILE5.1 Sunete normale în timpulfuncţionării• Puteţi auzi sunete slabe, ca nişte gâlgâiturisau ca nişte bule, când agentul de răcire estep
5.6 Recomandări pentru conservareaalimentelor congelatePentru a obţine cele mai bune rezultate cu acestaparat, procedaţi astfel:• verificaţi dacă alim
ku tepla. Materiály použité u tohotospotřebiče označené symbolem jsou recyklovatelné.2. POPIS SPOTŘEBIČE2 6 810541 7391Zásuvky na ovoce2Skleněné polic
6.3 Dezgheţarea frigideruluiGheaţa este eliminată automat din evaporatorulcompartimentului frigider de fiecare dată când seopreşte motorul compresorul
7. DEPANAREATENŢIEÎnainte de a remedia defecţiunile scoa‐teţi ştecherul din priză.Numai un electrician calificat sau o per‐soană competentă trebuie să
Problemă Cauză posibilă Soluţie Uşa nu e închisă corect. Consultaţi paragraful "Închide‐rea uşii". Temperatura alimentelor esteprea ridica
7.2 Recomandări pentru conservareaalimentelor proaspete1.Curăţaţi garniturile uşii.2.Dacă este nevoie, reglaţi uşa. Consultaţi ca‐pitolul "Instal
8.4 Aducerea la nivelAparatul trebuie amplasat într-o poziţie perfectorizontală. Acest lucru se poate face prin inter‐mediul celor două picioare regla
• Deşurubaţi pivotul balamalei superioare şimontaţi-l pe partea opusă.ACB• Scoateţi capacul cu ajutorul unei unelte. (A).• Deşurubaţi pivotul balamale
9. ZGOMOTEÎn timpul utilizării normale se aud unele sunete(compresorul, circulaţia agentului de răcire).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CL
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!10. DATE TEHNICE Dimensiuni Înălţime 2010 mm Lăţime 595 mm Adancime 658 mmPerioadă de stabilizare 2
Informaţiile tehnice sunt specificate pe plăcuţa cudatele tehnice de pe partea internă din stânga aaparatului şi pe eticheta referitoare la energie.11
ROMÂNA 59
3.3 Regulace teplotyTeplota se reguluje automaticky.Chcete-li spotřebič nastavit, postupujte takto:• otočte regulátorem teploty směrem na nižšínastave
www.electrolux.com/shop280151509-A-162013
4.4 Ukazatel teplotyTermostat vyžaduje seřízeníSprávná teplotaOKAbychom vám pomohli správně ovládat vášspotřebič, vybavili jsme vaši chladničku ukazat
4.7 Stojan na lahveLahve položte (hrdly dopředu) do police umístě‐né v chladničce.Pokud je police umístěná vodorovně,položte na ní pouze zavřené láhve
5. UŽITEČNÉ RADY A TIPY5.1 Normální provozní zvuky• Když je chladicí kapalina čerpána chladicímhadem nebo potrubím, můžete slyšet zvukslabého bublání
Commentaires sur ces manuels