Vestavná troubaPiekarnik do zabudowyBeépített sütőEOB 31004Uživatelské informaceDane użytkownikaFelhasználói kézikönyvCZHUPLHR ROKZSK
electrolux10Než začnete troubu používatPři otvírání dvířek trouby vždyuchopte držadlo uprostřed.Před použitím trouby odstraňte zpovrchu i zevnitř veš
electrolux 11Použití troubyTrouba se dodává s exkluzivnímsystémem, který zajišťuje přirozený oběhvzduchu a stálou recyklaci páry.Tento systém umožňuj
electrolux12Topný článek vnitřního grilu Vnitřní gril rychle ohřívá přímo středgrilovací pánve. Při použití topnéhočlánku vnitřního grilu k pečení ma
electrolux 13troubě také dobře pečou.Použití klasické trouby1. Otočte ovladačem funkcí trouby napožadovanou funkci .2. Otočte ovladačem termostatu n
electrolux14175°C). Přísady do omáčky nebo šťávypřidejte do pekáče hned na začátku jentehdy, je-li doba pečení krátká. Jinak jepřidejte až v poslední
electrolux 15Tabulka pro pečeníKlasické pečení - Horký vzduch Časy nezahrnují předehřátí.Prázdnou troubu nechte vždy 10 minut předehřát.KOLÁČERecep
electrolux16Grilování Časy nezahrnují předehřátí.Prázdnou troubu nechte vždy 10 minut předehřát.Uvedené teploty jsou orientační. Teploty bude zřejmě
electrolux 17Před čištěním troubu vypnětea nechte ji vychladnout.Spotřebič se nesmí čistitčističem s přehřátou párounebo parní tryskou.Důležité upozo
electrolux18Dojde-li k odštípnutí nebohlubokému poškrábánískleněného dveřního panelu,sklo se tím oslabí a je nutné hovyměnit za nové, aby panelnepras
electrolux 19Dvířka troubyDvířka trouby se skládají ze dva vrstevskla. Pro snadnější čištění lzedemontovat dvířka trouby a vyjmoutvnitřní vrstvy skla
electrolux2
electrolux206) dvířka položte na stabilní plochu (obr.4), chráněnou měkkou utěrkou, abyse nepoškodil povrch rukojeti;7) odjistěte systém uchycení vn
electrolux 21Jak čistit těsnění dvířek troubyPryžové těsnění kolem otvoru troubyzaručuje správnou činnost trouby.Pravidelně kontrolujte stavtohoto tě
electrolux22Výměna osvětlení troubySpotřebič odpojte od sítě.Jestliže je nutné vyměnit žárovku, musínová žárovka odpovídat následujícímtechnickým úda
electrolux 23Pokud trouba nefunguje správně, nevolejte hned servisní středisko společnostiElectrolux, ale proveďte nejprve tyto kontroly:Co dělat při
electrolux24Technické údajeJmenovitý výkon topnýchčlánkůCelá trouba (horní+dolní) 1 800 WVnitřní gril 1650 WHorkovzdušný ventilátor 25 WOsvětlení tro
electrolux 25Dodaný síťový kabel a zástrčkumusíte zapojit do odolné zásuvky (230V~, 50 Hz). Odolná zásuvka musí býtnainstalována v souladu s předpisy
electrolux26Návod k vestavběAby byl zajištěn bezproblémový provozvestavěné trouby, kuchyňská linka nebovýklenek, do kterého má být vestavěna,musí mít
electrolux 27Záruční podmínkyZáruka vyplývající z těchto záručních podmínek je poskytována pouzekupujícímu spotřebiteli (dále také jen "Kupující
electrolux28poškození způsobeného poruchami v elektrické síti, použitím nevhodných náplní,nevhodnými provozními podmínkami aj.), případný nedostatek
electrolux 29
electrolux 3Vítejte ve světě ElectroluxuVybrali jste si prvotřídní výrobek Electrolux, který si, jak věříme, v budoucnuvelmi oblíbíte. Electrolux si
electrolux30Witamy w świecie ElectroluxDziękujemy za wybranie doskonałego produktu firmy Electrolux. Mamy nadzieję,że korzystanie z niego będzie dla
electrolux 31Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa ... 32Opis urządzenia ...
electrolux32Ostrzeżenia i ważne informacje dotyczącebezpieczeństwaNiniejszą instrukcję należy zawsze przechowywać w pobliżu urządzenia. Wrazie sprzed
electrolux 33się w pobliżu piekarnika należyuważać, aby ich kable nie stykały sięz gorącymi elementami lub aby nieprzytrzasnąć ich drzwiami piekarnik
electrolux34Opis urządzenia1. Panel sterowania2. Pokrętło termostatu piekarnika3. Kontrolka termostatu piekarnika4. Minutnik5. Kontrolka pracy6. Pokr
electrolux 35Pokrętła sterowaniaPokrętło wyboru funkcjipiekarnika0Piekarnik wyłączonyPieczenie tradycyjne - działa górnai dolna grzałka, co zapewniar
electrolux36Funkcja MinutnikaMożna go ustawić maksymalnie dojednej godziny.Pokrętło należy przekręcić (w kierunkuzgodnym z ruchem wskazówek zegara)n
electrolux 37Przed pierwszym uruchomieniem piekarnikaAby otworzyć drzwiczkipiekarnika, należy zawszechwytać za środkową częśćuchwytu.Przed przystąpi
electrolux38Korzystanie z piekarnikaPiekarnik posiada unikalny system, którypowoduje naturalną cyrkulację powietrzaoraz stały obieg pary.System ten u
electrolux 39Grillowanie - Większość potraw należy umieścićna ruszcie na blasze do grillowaniatak, aby zapewnić maksymalnącyrkulację powietrza oraz a
electrolux4Varování a důležitá bezpečnostní upozornění ... 5Popis spotřebiče ...
electrolux40Pieczenie tradycyjne - Najlepszy rozkład ciepła uzyskujesię w przypadku włożenia tacy wprowadnice w środkowej częścikomory. Aby uzyskać m
electrolux 41 Porady i wskazówki- Najlepszy rozkład ciepła uzyskujesię w przypadku włożenia rusztu wprowadnice w środkowej częścikomory. Aby uzyskać
electrolux42pieczenia jest bardzo krótki. Wprzeciwnym razie, należy je dodać wciągu ostatnich 30 minut pieczenia.Do sprawdzenia, czy mięso jestusmażo
electrolux 43Tabele gotowania i pieczeniaPieczenie tradycyjne - Pieczenie konwekcyjne Podane czasy pieczenia nie obejmują czasu wstępnego nagrzewan
electrolux44Grillowanie Podane czasy pieczenia nie obejmują czasu wstępnego nagrzewania piekarnika.Pusty piekarnik należy zawsze wcześniej nagrzewać
electrolux 45Przed rozpoczęciemczyszczenia należy wyłączyćpiekarnik i poczekać, ażostygnie.Piekarnika nie wolno czyścić zapomocą urządzeńwykorzystują
electrolux46zabrudzenia wewnętrznej powierzchnidrzwiczek zaleca się stosowanie środkówczyszczących takich jak Hob Brite. Dousuwania zabrudzeń nie nal
electrolux 47Drzwi piekarnikaDrzwi piekarnika składają się z dwóchszyb. Dla ułatwienia czyszczeniapiekarnika można zdemontować drzwipiekarnika i wyją
electrolux486) położyć drzwi na stabilnej powierzchni(rys. 4) przykrytej miękką tkaniną,aby nie dopuścić do uszkodzeniapowierzchni uchwytu;7) aby wy
electrolux 49Szybę wewnętrzną należy włożyć namiejsce w taki sposób, jak pokazano narys. 8.Po zamontowaniu szyb w drzwiachpiekarnika wykonać w odwrot
electrolux 5Varování a důležitá bezpečnostní upozorněníTyto pokyny pro uživatele vždy uchovávejte v blízkosti spotřebiče. Jestliže tentospotřebič dát
electrolux50Wymiana oświetlenia piekarnikaOdłączyć urządzenie.Jeśli to konieczne, wymienić żarówkę.Żarówka musi mieć następująceparametry:- Moc: 15 W
electrolux 51Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, przed skontaktowaniem się z lokalnympunktem serwisowym, należy wykonać następujące kontrole:Prob
electrolux52Dane techniczneMoc grzałekPełna moc (górna i + dolna grzałka)1800 WWewnętrzna grzałka 1650 WWentylator konwekcyjny 25 WOświetlenie piekar
electrolux 53Urządzenie należy podłączyćzgodnie z obowiązującymiprzepisami. Przedprzystąpieniem do pracinstalacyjnych lub serwisowychurządzenie należ
electrolux54przełącznik wielobiegunowy, ominimalnym odstępie 3 mm pomiędzystykami, odpowiedni do wymaganegoobciążenia, zgodnie z obowiązującymiprzepi
electrolux 55Instrukcja zabudowyW celu zapewnienia bezawaryjnej pracyurządzenia, meble kuchenne lub wnęka, wktórej piekarnik będzie zabudowany musząm
electrolux56Gwarancja/SerwisWarunki gwarancji1. Electrolux Poland Sp. z o.o. gwarantuje, że zakupione urządzenie jest wolneod wad fizycznych, zobowią
electrolux 5711.Koszty nieuzasadnionego wezwania serwisu pokrywa klient.12.Powyższa gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnieńku
electrolux58
electrolux 59Üdvözöljük az Electrolux világábanÜdvözöljük az Electrolux világábanKöszönjük, hogy ezt a kiváló minoségu terméket választotta az Electr
electrolux6• Tato trouba byla vyrobena jakosamostatný spotřebič nebo jakokombinovaný spotřebič selektrickou plotnou (v závislosti namodelu) určený k
electrolux60Figyelmeztetések és fontos biztonsági tudnivalók ... 61A készülék ...
electrolux 61Figyelmeztetések és fontos biztonsági tudnivalókA használati utasítást mindig tartsa a készülék közelében. Ha a készülékettovábbadja vag
electrolux62• Ne használjon a tisztításhozszemcsés súrolószert vagy élesfémkaparót. Megsértheti velük a sütőajtaján az üveget, ez pedig az üvegszéttö
electrolux 63A készülék leírása1. Kezelőpanel2. Sütő hőfokszabályozó gombja3. Sütő hőfokszabályozó lámpája4. Percszámláló5. Általános ellenőrző lámpa
electrolux64KezelőszervekA sütő funkciókapcsoló gombja0A sütő ki van kapcsolvaHagyományos sütés - A felső ésaz alsó elem is sugároz hőt, amiegyenlete
electrolux 65Mechanikus PercszámlálóA percszámlálóval beállítható maximálisidő egy óra.A szabályzó gombot az óra járásávalegyező irányba forgassuk e
electrolux66A sütő első alkalommal történő használata előttA sütő ajtajának kinyitásáhozmindig középen fogja meg asütőajtó fogantyúját.A sütő használ
electrolux 67A sütő használataA sütő egy különleges rendszerrel vanellátva, ami természetes levegőáramlásthoz létre, és biztosítja a gőz állandóvissz
electrolux68és a gomba, húsok grillezésekor arács alá kell helyezni.- Kenyér pirításakor javasoljuk alegfelső sínállás használatát.- Az ételt sütés a
electrolux 69Javaslatok és tanácsok- A legjobb hőeloszlást a középsőpolcállásban lehet biztosítani. Haszeretné, hogy az étel alja jobbanmegsüljön, te
electrolux 7Popis spotřebiče1. Ovládací panel2. Ovladač termostatu trouby3. Kontrolka termostatu trouby4. Minutka5. Provozní kontrolka6. Ovladač funk
electrolux70magas hőmérsékleten (200°C-250°C)kell sütni.A fehér húsok, a baromfi és a halviszont alacsonyabb hőmérsékletet(150°C-175°C) kívánnak. A s
electrolux 71Sütési táblázatHagyományos sütés - Légkeveréses sütés A programozott sütési időbe az előmelegítés nem tartozik bele.Az üres sütőt 10 pe
electrolux72Grillezés A programozott sütési időbe az előmelegítés nem tartozik bele.Az üres sütőt 10 perc hosszan mindig elő kell melegíteni.A megado
electrolux 73Mielőtt nekilátna a sütőtisztításának, kapcsolja ki éshagyja kihűlni.A készüléket forrógőzöstisztítógéppel vagygőzborotvával tilos tiszt
electrolux74SütőajtóA sütőajtót kettő üveg alkotja. Atisztítás megkönnyítése érdekében asütőajtó leszerelhető és az üvegekkivehetők.Figyelem - Tisztí
electrolux 756) a fogantyú felületének óvásaérdekében tegyen puha ruhátvalamilyen stabil felületre (4. ábra),és erre helyezze rá a sütőajtót;7) a rög
electrolux76A sütőajtó tömítésének tisztításaA sütőnyílás körül gumitömítésgondoskodik a helyes működésről.Ezt a tömítést időről időreellenőrizze. Sz
electrolux 77A sütőlámpa kicseréléseHúzza ki a villásdugót az aljzatbólHa a sütőt megvilágító izzót kellkicserélni, annak a következőkövetelményeknek
electrolux78Ha a készülék nem működik megfelelően, kérjük, végezze el a következőellenőrzéseket, mielőtt az Electrolux szervizhez fordulna:Ha valami
electrolux 79Műszaki adatokA fűtőelemek besorolásaKomplett sütő (alsó+felső) 1800 WGrill 1650 WKonvekciós ventillátor 25 WSütővilágítás 25 WHűtőventi
electrolux8OvladačeOvladač funkcí trouby 0Trouba je vypnutá.Klasické pečení - Teplo vychází zhorního i dolního topného prvkurovnoměrně do vnitřku tro
electrolux80A hálózati vezetéket mindenkörülmények között úgy kell lefektetni,hogy sehol ne melegedhessen 50°C-ra(szobahőmérséklet fölé).A fűtőelemek
electrolux 81Beépítési utasításokA beépített készülék problémamentesüzemeltetése céljából a készüléketbefogadó konyhaszekrényelemnek vagyaz üregnek m
electrolux82A gyárból való elszállítás előtt a készüléken az optimális működés ellenőrzéseérdekében számos szakértő és szakember végzett próbákat.Min
electrolux 83A jelen készülékre az Electrolux a jelen kézikönyv hátlapján felsorolt országokmindegyikében a készülék garancialevelében vagy egyébként
electrolux84
electrolux 85-HR SI PL CZ SK RO123910**Veæa djelotvornostVeèja uèinkovitostWiêksza sprawnoæHatékonyabbÚspornéViac úspornáMai eficientManja djelotvor
35699-9202 03/08 R.0
electrolux 9Bezpečnostní termostatAby se předešlo nebezpečnému přehřátí(způsobenému nesprávným používánímspotřebiče nebo vadnými součástmi),trouba je
Commentaires sur ces manuels