Electrolux EOB31004X Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EOB31004X. Electrolux EOB31004X Uživatelský manuál Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 88
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Vestavná trouba
Piekarnik do zabudowy
Beépített sütő
EOB 31004
Uživatelské informace
Dane użytkownika
Felhasználói kézikönyv
CZHUPL
HR RO
KZ
SK
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Résumé du contenu

Page 1 - EOB 31004

Vestavná troubaPiekarnik do zabudowyBeépített sütőEOB 31004Uživatelské informaceDane użytkownikaFelhasználói kézikönyvCZHUPLHR ROKZSK

Page 2 - electrolux

electrolux10Než začnete troubu používatPři otvírání dvířek trouby vždyuchopte držadlo uprostřed.Před použitím trouby odstraňte zpovrchu i zevnitř veš

Page 3

electrolux 11Použití troubyTrouba se dodává s exkluzivnímsystémem, který zajišťuje přirozený oběhvzduchu a stálou recyklaci páry.Tento systém umožňuj

Page 4 - - 93/68 (Obecná směrnice)

electrolux12Topný článek vnitřního grilu Vnitřní gril rychle ohřívá přímo středgrilovací pánve. Při použití topnéhočlánku vnitřního grilu k pečení ma

Page 5 - Instalace

electrolux 13troubě také dobře pečou.Použití klasické trouby1. Otočte ovladačem funkcí trouby napožadovanou funkci .2. Otočte ovladačem termostatu n

Page 6 - Zákaznický servis

electrolux14175°C). Přísady do omáčky nebo šťávypřidejte do pekáče hned na začátku jentehdy, je-li doba pečení krátká. Jinak jepřidejte až v poslední

Page 7 - Popis spotřebiče

electrolux 15Tabulka pro pečeníKlasické pečení - Horký vzduch Časy nezahrnují předehřátí.Prázdnou troubu nechte vždy 10 minut předehřát.KOLÁČERecep

Page 8 - Ovladače

electrolux16Grilování Časy nezahrnují předehřátí.Prázdnou troubu nechte vždy 10 minut předehřát.Uvedené teploty jsou orientační. Teploty bude zřejmě

Page 9 - Chladicí ventilátor

electrolux 17Před čištěním troubu vypnětea nechte ji vychladnout.Spotřebič se nesmí čistitčističem s přehřátou párounebo parní tryskou.Důležité upozo

Page 10 - Než začnete troubu používat

electrolux18Dojde-li k odštípnutí nebohlubokému poškrábánískleněného dveřního panelu,sklo se tím oslabí a je nutné hovyměnit za nové, aby panelnepras

Page 11 - Použití trouby

electrolux 19Dvířka troubyDvířka trouby se skládají ze dva vrstevskla. Pro snadnější čištění lzedemontovat dvířka trouby a vyjmoutvnitřní vrstvy skla

Page 13 - Rady a tipy

electrolux206) dvířka položte na stabilní plochu (obr.4), chráněnou měkkou utěrkou, abyse nepoškodil povrch rukojeti;7) odjistěte systém uchycení vn

Page 14 - Doby vaření/pečení

electrolux 21Jak čistit těsnění dvířek troubyPryžové těsnění kolem otvoru troubyzaručuje správnou činnost trouby.Pravidelně kontrolujte stavtohoto tě

Page 15 - Tabulka pro pečení

electrolux22Výměna osvětlení troubySpotřebič odpojte od sítě.Jestliže je nutné vyměnit žárovku, musínová žárovka odpovídat následujícímtechnickým úda

Page 16 - Grilování

electrolux 23Pokud trouba nefunguje správně, nevolejte hned servisní středisko společnostiElectrolux, ale proveďte nejprve tyto kontroly:Co dělat při

Page 17 - Čištění a údržba

electrolux24Technické údajeJmenovitý výkon topnýchčlánkůCelá trouba (horní+dolní) 1 800 WVnitřní gril 1650 WHorkovzdušný ventilátor 25 WOsvětlení tro

Page 18 - Vnitřek trouby

electrolux 25Dodaný síťový kabel a zástrčkumusíte zapojit do odolné zásuvky (230V~, 50 Hz). Odolná zásuvka musí býtnainstalována v souladu s předpisy

Page 19 - Dvířka trouby

electrolux26Návod k vestavběAby byl zajištěn bezproblémový provozvestavěné trouby, kuchyňská linka nebovýklenek, do kterého má být vestavěna,musí mít

Page 20

electrolux 27Záruční podmínkyZáruka vyplývající z těchto záručních podmínek je poskytována pouzekupujícímu spotřebiteli (dále také jen "Kupující

Page 21

electrolux28poškození způsobeného poruchami v elektrické síti, použitím nevhodných náplní,nevhodnými provozními podmínkami aj.), případný nedostatek

Page 23 - Co dělat při potížích

electrolux 3Vítejte ve světě ElectroluxuVybrali jste si prvotřídní výrobek Electrolux, který si, jak věříme, v budoucnuvelmi oblíbíte. Electrolux si

Page 24 - Pokyny pro technika

electrolux30Witamy w świecie ElectroluxDziękujemy za wybranie doskonałego produktu firmy Electrolux. Mamy nadzieję,że korzystanie z niego będzie dla

Page 25 - Svorkovnice

electrolux 31Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa ... 32Opis urządzenia ...

Page 26 - Návod k vestavbě

electrolux32Ostrzeżenia i ważne informacje dotyczącebezpieczeństwaNiniejszą instrukcję należy zawsze przechowywać w pobliżu urządzenia. Wrazie sprzed

Page 27 - Záruční podmínky

electrolux 33się w pobliżu piekarnika należyuważać, aby ich kable nie stykały sięz gorącymi elementami lub aby nieprzytrzasnąć ich drzwiami piekarnik

Page 28 - Evropská Záruka

electrolux34Opis urządzenia1. Panel sterowania2. Pokrętło termostatu piekarnika3. Kontrolka termostatu piekarnika4. Minutnik5. Kontrolka pracy6. Pokr

Page 29

electrolux 35Pokrętła sterowaniaPokrętło wyboru funkcjipiekarnika0Piekarnik wyłączonyPieczenie tradycyjne - działa górnai dolna grzałka, co zapewniar

Page 30

electrolux36Funkcja MinutnikaMożna go ustawić maksymalnie dojednej godziny.Pokrętło należy przekręcić (w kierunkuzgodnym z ruchem wskazówek zegara)n

Page 31 - Spis treści

electrolux 37Przed pierwszym uruchomieniem piekarnikaAby otworzyć drzwiczkipiekarnika, należy zawszechwytać za środkową częśćuchwytu.Przed przystąpi

Page 32 - Eksploatacja

electrolux38Korzystanie z piekarnikaPiekarnik posiada unikalny system, którypowoduje naturalną cyrkulację powietrzaoraz stały obieg pary.System ten u

Page 33 - Bezpieczeństwo dzieci

electrolux 39Grillowanie - Większość potraw należy umieścićna ruszcie na blasze do grillowaniatak, aby zapewnić maksymalnącyrkulację powietrza oraz a

Page 34 - Opis urządzenia

electrolux4Varování a důležitá bezpečnostní upozornění ... 5Popis spotřebiče ...

Page 35 - Pokrętła sterowania

electrolux40Pieczenie tradycyjne - Najlepszy rozkład ciepła uzyskujesię w przypadku włożenia tacy wprowadnice w środkowej częścikomory. Aby uzyskać m

Page 36 - Wentylator chłodzący

electrolux 41 Porady i wskazówki- Najlepszy rozkład ciepła uzyskujesię w przypadku włożenia rusztu wprowadnice w środkowej częścikomory. Aby uzyskać

Page 37 - Aby otworzyć drzwiczki

electrolux42pieczenia jest bardzo krótki. Wprzeciwnym razie, należy je dodać wciągu ostatnich 30 minut pieczenia.Do sprawdzenia, czy mięso jestusmażo

Page 38 - Korzystanie z piekarnika

electrolux 43Tabele gotowania i pieczeniaPieczenie tradycyjne - Pieczenie konwekcyjne Podane czasy pieczenia nie obejmują czasu wstępnego nagrzewan

Page 39 - Pieczenie konwekcyjne

electrolux44Grillowanie Podane czasy pieczenia nie obejmują czasu wstępnego nagrzewania piekarnika.Pusty piekarnik należy zawsze wcześniej nagrzewać

Page 40 - Tylko grzałka dolna

electrolux 45Przed rozpoczęciemczyszczenia należy wyłączyćpiekarnik i poczekać, ażostygnie.Piekarnika nie wolno czyścić zapomocą urządzeńwykorzystują

Page 41 - Porady i wskazówki

electrolux46zabrudzenia wewnętrznej powierzchnidrzwiczek zaleca się stosowanie środkówczyszczących takich jak Hob Brite. Dousuwania zabrudzeń nie nal

Page 42 - Czasy pieczenia

electrolux 47Drzwi piekarnikaDrzwi piekarnika składają się z dwóchszyb. Dla ułatwienia czyszczeniapiekarnika można zdemontować drzwipiekarnika i wyją

Page 43 - Tabele gotowania i pieczenia

electrolux486) położyć drzwi na stabilnej powierzchni(rys. 4) przykrytej miękką tkaniną,aby nie dopuścić do uszkodzeniapowierzchni uchwytu;7) aby wy

Page 44

electrolux 49Szybę wewnętrzną należy włożyć namiejsce w taki sposób, jak pokazano narys. 8.Po zamontowaniu szyb w drzwiachpiekarnika wykonać w odwrot

Page 45 - Konserwacja i czyszczenie

electrolux 5Varování a důležitá bezpečnostní upozorněníTyto pokyny pro uživatele vždy uchovávejte v blízkosti spotřebiče. Jestliže tentospotřebič dát

Page 46 - Komora piekarnika

electrolux50Wymiana oświetlenia piekarnikaOdłączyć urządzenie.Jeśli to konieczne, wymienić żarówkę.Żarówka musi mieć następująceparametry:- Moc: 15 W

Page 47 - Drzwi piekarnika

electrolux 51Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, przed skontaktowaniem się z lokalnympunktem serwisowym, należy wykonać następujące kontrole:Prob

Page 48

electrolux52Dane techniczneMoc grzałekPełna moc (górna i + dolna grzałka)1800 WWewnętrzna grzałka 1650 WWentylator konwekcyjny 25 WOświetlenie piekar

Page 49

electrolux 53Urządzenie należy podłączyćzgodnie z obowiązującymiprzepisami. Przedprzystąpieniem do pracinstalacyjnych lub serwisowychurządzenie należ

Page 50

electrolux54przełącznik wielobiegunowy, ominimalnym odstępie 3 mm pomiędzystykami, odpowiedni do wymaganegoobciążenia, zgodnie z obowiązującymiprzepi

Page 51 - Problemy i ich usuwanie

electrolux 55Instrukcja zabudowyW celu zapewnienia bezawaryjnej pracyurządzenia, meble kuchenne lub wnęka, wktórej piekarnik będzie zabudowany musząm

Page 52 - Dane techniczne

electrolux56Gwarancja/SerwisWarunki gwarancji1. Electrolux Poland Sp. z o.o. gwarantuje, że zakupione urządzenie jest wolneod wad fizycznych, zobowią

Page 53 - Instrukcje dot. instalacji

electrolux 5711.Koszty nieuzasadnionego wezwania serwisu pokrywa klient.12.Powyższa gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnieńku

Page 55 - Instrukcja zabudowy

electrolux 59Üdvözöljük az Electrolux világábanÜdvözöljük az Electrolux világábanKöszönjük, hogy ezt a kiváló minoségu terméket választotta az Electr

Page 56 - Gwarancja/Serwis

electrolux6• Tato trouba byla vyrobena jakosamostatný spotřebič nebo jakokombinovaný spotřebič selektrickou plotnou (v závislosti namodelu) určený k

Page 57 - Gwarancja Europejska

electrolux60Figyelmeztetések és fontos biztonsági tudnivalók ... 61A készülék ...

Page 58

electrolux 61Figyelmeztetések és fontos biztonsági tudnivalókA használati utasítást mindig tartsa a készülék közelében. Ha a készülékettovábbadja vag

Page 59

electrolux62• Ne használjon a tisztításhozszemcsés súrolószert vagy élesfémkaparót. Megsértheti velük a sütőajtaján az üveget, ez pedig az üvegszéttö

Page 60 - Tartalomjegyzék

electrolux 63A készülék leírása1. Kezelőpanel2. Sütő hőfokszabályozó gombja3. Sütő hőfokszabályozó lámpája4. Percszámláló5. Általános ellenőrző lámpa

Page 61 - Üzemelés

electrolux64KezelőszervekA sütő funkciókapcsoló gombja0A sütő ki van kapcsolvaHagyományos sütés - A felső ésaz alsó elem is sugároz hőt, amiegyenlete

Page 62 - Ügyfélszolgálat

electrolux 65Mechanikus PercszámlálóA percszámlálóval beállítható maximálisidő egy óra.A szabályzó gombot az óra járásávalegyező irányba forgassuk e

Page 63 - A készülék leírása

electrolux66A sütő első alkalommal történő használata előttA sütő ajtajának kinyitásáhozmindig középen fogja meg asütőajtó fogantyúját.A sütő használ

Page 64 - Kezelőszervek

electrolux 67A sütő használataA sütő egy különleges rendszerrel vanellátva, ami természetes levegőáramlásthoz létre, és biztosítja a gőz állandóvissz

Page 65 - A hűtőventilátor

electrolux68és a gomba, húsok grillezésekor arács alá kell helyezni.- Kenyér pirításakor javasoljuk alegfelső sínállás használatát.- Az ételt sütés a

Page 66

electrolux 69Javaslatok és tanácsok- A legjobb hőeloszlást a középsőpolcállásban lehet biztosítani. Haszeretné, hogy az étel alja jobbanmegsüljön, te

Page 67 - A sütő használata

electrolux 7Popis spotřebiče1. Ovládací panel2. Ovladač termostatu trouby3. Kontrolka termostatu trouby4. Minutka5. Provozní kontrolka6. Ovladač funk

Page 68 - Kiolvasztás

electrolux70magas hőmérsékleten (200°C-250°C)kell sütni.A fehér húsok, a baromfi és a halviszont alacsonyabb hőmérsékletet(150°C-175°C) kívánnak. A s

Page 69 - Csak az alsó fűtőelem

electrolux 71Sütési táblázatHagyományos sütés - Légkeveréses sütés A programozott sütési időbe az előmelegítés nem tartozik bele.Az üres sütőt 10 pe

Page 70 - Sütési időtartamok

electrolux72Grillezés A programozott sütési időbe az előmelegítés nem tartozik bele.Az üres sütőt 10 perc hosszan mindig elő kell melegíteni.A megado

Page 71 - Sütési táblázat

electrolux 73Mielőtt nekilátna a sütőtisztításának, kapcsolja ki éshagyja kihűlni.A készüléket forrógőzöstisztítógéppel vagygőzborotvával tilos tiszt

Page 72 - Grillezés

electrolux74SütőajtóA sütőajtót kettő üveg alkotja. Atisztítás megkönnyítése érdekében asütőajtó leszerelhető és az üvegekkivehetők.Figyelem - Tisztí

Page 73 - Tisztítás és karbantartás

electrolux 756) a fogantyú felületének óvásaérdekében tegyen puha ruhátvalamilyen stabil felületre (4. ábra),és erre helyezze rá a sütőajtót;7) a rög

Page 74 - Sütőajtó

electrolux76A sütőajtó tömítésének tisztításaA sütőnyílás körül gumitömítésgondoskodik a helyes működésről.Ezt a tömítést időről időreellenőrizze. Sz

Page 75

electrolux 77A sütőlámpa kicseréléseHúzza ki a villásdugót az aljzatbólHa a sütőt megvilágító izzót kellkicserélni, annak a következőkövetelményeknek

Page 76

electrolux78Ha a készülék nem működik megfelelően, kérjük, végezze el a következőellenőrzéseket, mielőtt az Electrolux szervizhez fordulna:Ha valami

Page 77 - A sütőlámpa kicserélése

electrolux 79Műszaki adatokA fűtőelemek besorolásaKomplett sütő (alsó+felső) 1800 WGrill 1650 WKonvekciós ventillátor 25 WSütővilágítás 25 WHűtőventi

Page 78 - Ha valami nem működik

electrolux8OvladačeOvladač funkcí trouby 0Trouba je vypnutá.Klasické pečení - Teplo vychází zhorního i dolního topného prvkurovnoměrně do vnitřku tro

Page 79 - Műszaki adatok

electrolux80A hálózati vezetéket mindenkörülmények között úgy kell lefektetni,hogy sehol ne melegedhessen 50°C-ra(szobahőmérséklet fölé).A fűtőelemek

Page 80 - Terminálblokk

electrolux 81Beépítési utasításokA beépített készülék problémamentesüzemeltetése céljából a készüléketbefogadó konyhaszekrényelemnek vagyaz üregnek m

Page 81 - Beépítési utasítások

electrolux82A gyárból való elszállítás előtt a készüléken az optimális működés ellenőrzéseérdekében számos szakértő és szakember végzett próbákat.Min

Page 82

electrolux 83A jelen készülékre az Electrolux a jelen kézikönyv hátlapján felsorolt országokmindegyikében a készülék garancialevelében vagy egyébként

Page 84

electrolux 85-HR SI PL CZ SK RO123910**Veæa djelotvornostVeèja uèinkovitostWiêksza sprawnoæHatékonyabbÚspornéViac úspornáMai eficientManja djelotvor

Page 87

35699-9202 03/08 R.0

Page 88 - 35699-9202 03/08 R.0

electrolux 9Bezpečnostní termostatAby se předešlo nebezpečnému přehřátí(způsobenému nesprávným používánímspotřebiče nebo vadnými součástmi),trouba je

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire