Electrolux EN4010DOX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EN4010DOX. Electrolux EN4010DOX Korisnički priručnik [ru] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 76
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EN4010DOX
................................................ .............................................
HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2
PL CHŁODZIARKO-
ZAMRAŻARKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI 25
RO FRIGIDER CU CONGELATOR MANUAL DE UTILIZARE 49
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Résumé du contenu

Page 1

EN4010DOX... ...HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2PL CHŁO

Page 2 - BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

5.3 Postupak čišćenja dozatora vode• Deblokirajte dva granična elementa na bočnimstranama spremnika, kao što je prikazano naslikama:• izvadite PUREADV

Page 3 - INFORMACIJE O SIGURNOSTI

5.4 Način upotrebe PUREADVANTAGE uloška filtra1. korak: Priprema uloškaZa pripremu vašeg PUREADVANTAGE uloškafiltra skinite zaštitni omot (napomena: u

Page 4 - 1.7 Zaštita okoliša

12Za punjenje spremnika hladnom vodom, jedno‐stavno otvorite poklopac, uzmite vrč vode izslavine i ulijte je u spremnik kroz pokrov kao štoje prikazan

Page 5 - 3. RAD UREĐAJA

5.6 PUREADVANTAGE MemoZa maksimalan učinak filtra i optimalan ukus,važno je redovito mijenjati PUREADVANTAGEuložak. PUREADVANTAGE preporučujezamjenu u

Page 6 - 4. SVAKODNEVNA UPORABA

Indikator životnog vijeka namijenjenisključivo upotrebi s PUREADVANTA‐GE ulošcima filtra.Indikator životnog vijeka podsjeća vas kada trebazamijeniti P

Page 7 - 4.7 Stalak za boce

6. KORISNI SAVJETI I PREPORUKE6.1 Zvukovi pri normalnom radu• Pri pumpanju rashladnog sredstva kroz spiraleili cijevi može se čuti slabo grgljanje i p

Page 8 - FILTAR ULOŠKOM

• nemojte često otvarati vrata ili ih ostavljati ot‐vorena duže no što je potrebno;• nakon što ste ih odmrznuli, namirnice se brzokvare i ne mogu se p

Page 9 - HRVATSKI 9

7.4 Odmrzavanje zamrzivačaOdređena količina inja uvijek će se nakupljati napolicama zamrzivača i oko gornjeg odjeljka.Zamrzivač odmrznite kada sloj in

Page 10

Problem Mogući uzrok Rješenje Sobna temperatura je previ‐soka.Snizite temperaturu u prostoriji.Voda teče niz stražnjuploču hladnjaka.Za vrijeme autom

Page 11 - HRVATSKI 11

Ako ni nakon vršenja gore navedenih provjeravaš uređaj još uvijek ne radi ispravno, kontakti‐rajte Post-prodajnu službu.8.1 Zamjena žarulje12Uređaj je

Page 12

SADRŽAJ1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 13 - 5.6 PUREADVANTAGE Memo

9.2 PoložajAB100 mmmin20 mmUređaj udaljite od izvora topline, kao što su ra‐dijatori, bojleri, izravna sunčeva svjetlost, itd.Osigurajte slobodan prot

Page 14 - 5.7 Važne informacije

Ovaj je uređaj u skladu sa slijedećim EU. direkti‐vama.9.6 Promjena smjera otvaranja vrataEFABDCUPOZORENJEPrije obavljanja bilo koje radnje izvuciteut

Page 15 - HRVATSKI 15

AACCBB• Skinite pokrove (B). Skinite zatike pokrova (A).• Odvijte ručke (C) i pričvrstite ih sa suprotnestrane.• Ponovno umetnite zatike pokrova (A) n

Page 16 - 7. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!HRVATSKI 23

Page 17 - 8. RJEŠAVANJE PROBLEMA

CRACK!CRACK!11. TEHNIČKI PODACI Dimenzije Visina 2010 mm Širina 595 mm Dubina 658 mmVrijeme odgovora 20 hNapon 230-240 VFrekvencija 5

Page 18

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262. OPIS URZ

Page 19 - 9. POSTAVLJANJE

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAW celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowni‐ka i bezawaryjnej pracy urządzenia przed insta‐lacją i pierwszym uż

Page 20 - 9.5 Električno spajanje

2.Należy upewnić się, że tylna ściankaurządzenia nie przygniotła ani nie uszko‐dziła wtyczki przewodu zasilającego.Przygnieciona lub uszkodzona wtyczk

Page 21 - HRVATSKI 21

przewidziane jest podłączenie do sieci wodo‐ciągowej).1.6 Serwis• Wszelkie prace elektryczne związane z serwi‐sowaniem urządzenia powinny być przepro‐

Page 22 - 10. ZVUKOVI

7Dozownik wody8Półka drzwiowa9Półka na butelki10Kosze zamrażarki11Tabliczka znamionowa3. EKSPLOATACJA3.1 WłączanieUmieścić wtyczkę przewodu zasilające

Page 23 - HRVATSKI 23

1. INFORMACIJE O SIGURNOSTIU interesu vaše sigurnosti i radi osiguravanjaispravne uporabe, prije postavljanja i prve upora‐be uređaja, pročitajte poz

Page 24 - 12. BRIGA ZA OKOLIŠ

Jeżeli dojdzie do przypadkowego roz‐mrożenia żywności, spowodowanegona przykład brakiem zasilania przez ok‐res czasu dłuższy niż podany w para‐metrach

Page 25 - OBSŁUGA KLIENTA

4.7 Półka na butelkiUkładać butelki (szyjkami do przodu) na odpo‐wiednio ustawionej półce.Jeśli półka jest ustawiona poziomo,można kłaść na niej wyłąc

Page 26

5. INSTRUKCJA OBSŁUGI DOZOWNIKA WODY Z WKŁADEMFILTRUJĄCYM PUREADVANTAGE5.1 Zestaw do filtrowania wodyPureAdvantageElementy wewnętrzne:DEFCAB• A. Pokry

Page 27 - 1.5 Instalacja

5.3 Procedura czyszczenia dozownika wody• Odblokować dwa elementy blokujące po obustronach zbiornika jak pokazano na rysun‐kach.• Wyjąć wkład PUREADVA

Page 28 - 2. OPIS URZĄDZENIA

5.4 Sposób wymiany wkładu filtrującego PUREADVANTAGEKrok 1: Przygotowanie wkładuAby przygotować wkład filtrujący PUREADVAN‐TAGE, należy zdjąć opakowan

Page 29 - 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA

12Aby napełnić zbiornik zimną wodą, należy uchy‐lić wieczko w górnej pokrywie i nalać dzbankiemwodę z kranu jak pokazano na rysunku (stoso‐wać tę meto

Page 30 - 4.6 Zmiana położenia półek

5.6 Wskaźnik PUREADVANTAGE MemoAby zapewnić maksymalną wydajność filtra orazodpowiedni smak wody, należy regularnie wy‐mieniać wkład PUREADVANTAGE. Za

Page 31 - 4.8 Szuflada Freshzone

Wskaźnik zużycia filtra jest przeznaczo‐ny do użycia wyłącznie z wkładami fil‐trów PUREADVANTAGE.Wskaźnik zużycia filtra informuje, kiedy należywymien

Page 32 - FILTRUJĄCYM PUREADVANTAGE

cały system filtrowania i umieścić w nim nowywkład.Więcej informacji na temat stosowaniawkładów filtrujących PUREADVANTA‐GE oraz wskaźnika Memo można

Page 33 - POLSKI 33

• Żywność należy dzielić na małe porcje, abymóc ją szybko zupełnie zamrozić, a późniejrozmrażać tylko potrzebną ilość.• Żywność należy pakować w folię

Page 34

• Izbjegavajte produljeno izlaganje uređaja iz‐ravnom sunčevom svjetlu.• Žaruljice (ako su predviđene) koje se nalaze uovom uređaju posebno su namijen

Page 35 - POLSKI 35

7.3 Rozmrażanie chłodziarkiPodczas normalnego użytkowania, za każdymrazem po wyłączeniu się silnika sprężarki, nastę‐puje automatyczne usunięcie szron

Page 36

8. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWUWAGA!Przed przystąpieniem do usunięciaproblemu należy wyjąć wtyczkę zgniazdka.Usuwanie problemów nieuwzględnio‐nych w ninie

Page 37 - 5.7 Ważne informacje

Problem Możliwa przyczyna RozwiązanieTemperatura w urządzeniujest zbyt niska.Regulator temperatury możebyć ustawiony nieprawidłowo.Ustawić wyższą temp

Page 38 - 6. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI

8.1 Wymiana oświetlenia12Urządzenie jest wyposażone w oświetlenie wnę‐trza typu LED o wydłużonej żywotności.1.Odłączyć urządzenie od zasilania.2.Nacis

Page 39 - 7. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

9.2 Miejsce instalacjiAB100 mmmin20 mmUrządzenie należy zainstalować z dala od źródełciepła, takich jak grzejniki, kotły, bezpośredniepromienie słonec

Page 40 - 7.4 Rozmrażanie zamrażarki

Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialnościw przypadku nieprzestrzegania powyższychwskazówek dotyczących bezpieczeństwa.Niniejsze urządzenie spełnia

Page 41 - 8. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

AACCBB• Wyjąć zaślepki (B). Wyjąć zaślepki (A).• Odkręcić uchwyty (C) i przykręcić je po drugiejstronie.• Włożyć ponownie zaślepki (A) po przeciwnejst

Page 42

BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!POLSKI 47

Page 43 - 9. INSTALACJA

CRACK!CRACK!11. DANE TECHNICZNE Wymiary Wysokość 2010 mm Szerokość 595 mm Głębokość 658 mmCzas utrzymywania tempera‐tury bez zasilania 20

Page 44 - 9.5 Przyłącze elektryczne

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Page 45 - POLSKI 45

2. OPIS PROIZVODA2 54 6 7 8 91131101Ladice za voće2Ladica Freshbox3Staklene police4Dynamic Air Cooling (Dinamičko hlađenjezraka)5Stalak za boce6Polica

Page 46 - 10. HAŁAS/GŁOŚNA PRACA

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAPentru siguranţa dv. şi pentru a asigura utilizareacorectă a aparatului, înainte de instalare şi deprima utilizare, ci

Page 47 - POLSKI 47

5.Dacă priza nu este fixă, nu introduceţiştecherul în priză. Există riscul de elec‐trocutare sau incendiu.6.Aparatul nu trebuie utilizat fără a fi mon

Page 48 - 12. OCHRONA ŚRODOWISKA

unităţii de răcire, mai ales în spate,lângă schimbătorul de căldură. Materia‐lele folosite pentru acest aparat marcatecu simbolul sunt reciclabile.2.

Page 49 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

3.3 Reglarea temperaturiiTemperatura este reglată automat.Pentru a pune în funcţiune aparatul, procedaţidupă cum urmează:• rotiţi butonul de reglare a

Page 50 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA

4.4 Funcţia DYNAMICAIR12Funcţia DYNAMICAIR permite răcirea rapidă aalimentelor şi asigură o temperatură constantă înfrigider.Pentru a activa dispoziti

Page 51 - 1.5 Instalarea

4.7 Raft pentru sticlePuneţi sticlele (cu gura înainte) în raftul poziţio‐nat anterior.Dacă raftul este poziţionat orizontal, pu‐neţi numai sticle înc

Page 52 - 3. FUNCŢIONAREA

5. CUM SE FOLOSEŞTE DOZATORUL DE APĂ CU CARTUŞ DEFILTRU PUREADVANTAGE5.1 Unitatea filtrului de apă PureadvantageComponente interne:DEFCAB• A. Cutie +

Page 53 - 4. UTILIZAREA ZILNICĂ

5.3 Procedura de curăţare a dozatorului de apă• Deblocaţi cele două elemente de oprire de pelaturile recipientului, conform indicaţiilor dinimagini:•

Page 54 - 4.6 Rafturi detaşabile

5.4 Cum se foloseşte cartuşul de filtru PUREADVANTAGEPasul 1: Pregătirea cartuşuluiPentru a pregăti cartuşul de filtru PUREADVAN‐TAGE, scoateţi ambala

Page 55 - 4.8 Sertarul Freshzone

12Pentru a umple rezervorul cu apă rece, ridicaţicapacul superior, luaţi o cană cu apă de la robi‐net şi turnaţi-o prin capac, conform instrucţiunilor

Page 56 - FILTRU PUREADVANTAGE

Središnje su postavke općenitonajprikladnije.Međutim, treba odabrati točnu postavku imajući uvidu da temperatura u uređaju ovisi o slijedećem:• temper

Page 57 - ROMÂNA 57

5.6 PUREADVANTAGE MemoPentru performanţe maxime ale filtrului şi pentruun gust optim, e important să schimbaţi regulatcartuşul PUREADVANTAGE. PUREADVA

Page 58

Indicatorul privind durata de funcţionareeste conceput pentru a fi utilizat doar cucartuşele de filtru PUREADVANTAGE.Indicatorul privind durata de via

Page 59 - ROMÂNA 59

Puteţi achiziţiona cartuşe de filtru PU‐READVANTAGE noi şi dispozitive Me‐mo noi prin reţeaua de asistenţă clienţia Electrolux6. SFATURI UTILE6.1 Sune

Page 60

• aveţi grijă ca alimentele proaspete, neconge‐late, să nu vină în contact cu cele deja conge‐late, evitând astfel creşterea temperaturii celordin urm

Page 61 - 5.7 Informaţii importante

7.3 Dezgheţarea frigideruluiGheaţa este eliminată automat din evaporatorulcompartimentului frigider de fiecare dată când seopreşte motorul compresorul

Page 62 - 6. SFATURI UTILE

8. DEPANAREATENŢIEÎnainte de a remedia defecţiunile scoa‐teţi ştecherul din priză.Numai un electrician calificat sau o per‐soană competentă trebuie să

Page 63 - 7. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

Problemă Cauză posibilă Soluţie Uşa nu e închisă corect. Consultaţi paragraful "Închide‐rea uşii". Temperatura alimentelor esteprea ridica

Page 64 - 7.3 Dezgheţarea frigiderului

3.Dacă este nevoie, înlocuiţi garniturile defec‐te ale uşii. Contactaţi centrul de service.9. INSTALAREAAVERTIZARECitiţi cu atenţie "Informaţiile

Page 65 - 8. DEPANARE

9.4 Aducerea la nivelAparatul trebuie amplasat într-o poziţie perfectorizontală. Acest lucru se poate face prin inter‐mediul celor două picioare regla

Page 66 - 8.2 Închiderea uşii

• Deşurubaţi pivotul balamalei de sus şi înşuru‐baţi-l pe partea opusă.ACB• Scoateţi capacul cu ajutorul unei unelte. (A).• Deşurubaţi pivotul balamal

Page 67 - 9. INSTALAREA

4.5 Namještanje polica na vratima12Za spremanje pakiranja hrane različitih veličinapolice vrata mogu se postaviti na različitim visi‐nama.Takva podeša

Page 68 - 9.6 Reversibilitatea uşii

10. ZGOMOTEÎn timpul utilizării normale se aud unele sunete(compresorul, circulaţia agentului de răcire).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!C

Page 69 - ROMÂNA 69

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!11. DATE TEHNICE Dimensiuni Înălţime 2010 mm Lăţime 595 mm Adancime 658 mmPerioadă de stabilizare 2

Page 70

Informaţiile tehnice sunt specificate pe plăcuţa cudatele tehnice de pe partea internă din stânga aaparatului şi pe eticheta referitoare la energie.12

Page 72

74www.electrolux.com

Page 74

www.electrolux.com/shop280150548-A-192012

Page 75 - ROMÂNA 75

4.8 Freshzone ladicaLadica FreshZone je prikladna za odlaganjesvježe hrane kao što je riba, meso i morskiplodovi jer je temperatura na ovom mjestu niž

Page 76 - 280150548-A-192012

ABC•A. Spremnik• B. Razina vode• C. Posuda za sakupljanje vode5.2 Početne radnje za korištenjevašeg dozatora vode1.Skinite sve vrpce i ostale zaštitne

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire