Electrolux ENB38807X Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux ENB38807X. Electrolux ENB38807X Uživatelský manuál [fr] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 112
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
návod k použití
használati útmutató
instrukcja obsługi
informaţii pentru utilizator
Инструкция по
эксплуатации
návod na používanie
Chladnička s mrazničkou
Hűtő - fagyasztó
Chłodziarko-zamrażarka
Frigider cu congelator
Холодильник-морозильник
Chladnička s mrazničkou
ENB38807X
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 111 112

Résumé du contenu

Page 1 - ENB38807X

návod k použitíhasználati útmutatóinstrukcja obsługiinformaţii pentru utilizatorИнструкция поэксплуатацииnávod na používanieChladnička s mrazničkouHűt

Page 2 - Bezpečnostní informace

1234Uživatelské rozhraní33cl75cl1,5l50cl1l2l1 Uživatelské rozhraní2 Tlačítko ZAP/VYPTlačítko voliče3 Plech4 DvířkaZapnutí1. Otevřete dvířka DrinksExpr

Page 3

Táto funkcia sa automaticky vypne po 52 ho-dinách.Funkciu možno kedykoľvek vypnúť stlačenímtlačidla (D), kým sa nerozbliká kontrolka ,a následným stl

Page 4 - Ovládací panel

Policu na fľaše môžete umiestniť v šikmej po-lohe, aby ste na ňu mohli ukladať aj otvorenéfľaše. Pri sklápaní police ju potiahnite nahor,aby sa pootoč

Page 5

3256Priehradku Fresh Box vrátite na pôvodnémiesto vykonaním hore uvedených krokov vobrátenom poradí.Vybratie mraziacich zásuviek zmrazničkyMraziace zá

Page 6 - Při prvním použití

1234Rozhranie používateľa33cl75cl1,5l50cl1l2l1 Rozhranie používateľa2 Tlačidlo vypínačaTlačidlo Voľba3 Podnos4 DvereZapínanie1. Otvorte dvere DrinksEx

Page 7 - Denní používání

Pozor Neumývajte podnos v umývačkeriadu.Užitočné rady a tipyNormálne zvuky pri prevádzke•Počas prečerpávania chladiva cez stoče-né rúrky alebo potrubi

Page 8 - 8 electrolux

• neotvárajte dvere príliš často a nenechá-vajte ich otvorené dlhšie, ako je absolútnenevyhnutné.• Po rozmrazení sa potraviny rýchlo kazia anesmú sa z

Page 9 - DrinksExpressOddíl

Čo robiť, keď...Pozor Pred odstraòovaním problémovodpojte spotrebiè od elektrickej siete.Opravy, ktoré nie sú popísané v tomtonávode, smie vykonáva vý

Page 10 - 10 electrolux

Problém Možná príčina RiešenieTeplota v mrazničke jepríliš vysoká.Potraviny sú uložené príliš blízkopri sebe.Balíčky potravín uložte tak, aby bo-lo um

Page 11 - Užitečné rady a tipy

InštaláciaAby bola zaručená bezpečná a správnačinnosť spotrebiča, pred jeho inštaláciousi pozorne prečítajte "bezpečnostnépokyny".Výber mies

Page 12 - Co dělat, když

123Vyrovnanie do vodorovnej polohyPri inštalácii spotrebiča zabezpečte jeho vy-rovnanie do vodorovnej polohy. Dosiahneteto dvoma nastaviteľnými nožičk

Page 13

Užitečné rady a tipyNormální provozní zvuky• Když je chladicí kapalina čerpána chladi-cím hadem nebo potrubím, můžete slyšetzvuk slabého bublání či zu

Page 14 - Instalace

2. Vyberte malý plastový kryt z plastovej li-šty dverí a nasaďte ho na opačnej strane(t3).3. Vyberte platničku (t4). V prípade potrebyveľmi opatrne po

Page 15

14. Nasaďte spodné dvere na čap spodné-ho závesu (b2).15. Znovu zaskrutkujte stredný záves (m1)na opačnej strane . Nezabudnite na pla-stovú vymedzovac

Page 16 - 16 electrolux

210620745-00-092009www.electrolux.comwww.electrolux.czwww.electrolux.huwww.electrolux.plwww.electrolux.rowww.electrolux.ruwww.electrolux.sk

Page 17

Čištění a údržbaPozor Před každou údržbou vytáhnětezástrčku spotřebiče ze zdrojeelektrického napájení.Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky vchladicí je

Page 18 - 18 electrolux

Problém Možná příčina ŘešeníSpotřebič je hlučný.Spotřebič není správně postavenna podkladu.Zkontrolujte, zda spotřebič stojístabilně (všechny čtyři no

Page 19 - Biztonsági információk

Problém Možná příčina ŘešeníOsvětlení nefunguje.Osvětlení je v pohotovostním re-žimu.Zavřete a otevřete dveře. Vadná žárovka. Viz "Výměna žárovk

Page 20 - 20 electrolux

UmístěníSpotřebič musí být instalovaný v dostatečnévzdálenosti od zdrojů tepla, jako jsou radiá-tory, bojlery, přímý sluneční svit apod. Ujistě-te se,

Page 21 - Kezelőpanel

Změna směru otvírání dveříUpozornění Před každou činnostívytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky.Důležité K provedení následujícího postupudoporučujeme p

Page 22 - 22 electrolux

m1m2m3m4m5m68. Vyjměte podložku (m6) a přesuňte ji naopačnou stranu čepu závěsu (m5).9. Pomocí nástroje odstraňte krytku (b1).Odšroubujte čep dolního

Page 23

Poznámky k životnímu prostředíSymbol na výrobku nebo jeho baleníudává, že tento výrobek nepatří do domácíhoodpadu. Je nutné odvézt ho do sběrnéhom

Page 24 - Napi használat

Electrolux. Thinking of you.Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.comcímenTartalomjegyzékBiztonsági információk 19Kezelőpanel 2

Page 25

Electrolux. Thinking of you.Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.comObsahBezpečnostní informace 2Ovládací panel 4Při prvním použití

Page 26 - DrinksExpress készülék

• Izobután (R600a) hűtőanyagot tartalmaz akészülék hűtőköre, ez a környezetre cse-kély hatást gyakorló, természetes gáz,amely ugyanakkor gyúlékony.A k

Page 27

•Megfelelő levegőáramlást kell biztosítani akészülék körül, ennek hiánya túlmelege-déshez vezet. Az elégséges szellőzés elé-rése érdekében kövesse a v

Page 28 - 28 electrolux

Ha világít, a jelzett rekesz be van kap-csolva.Hőmérséklet-kijelző.Ha világít, a jelzett hőmérséklet a meg-felelő rekesz hőmérséklete.Gyermekzár funkc

Page 29 - Ápolás és tisztítás

Nyaralás üzemmód "H"A nyaralás üzemmód a hőmérsékletet +15°C-ra állítja.Ez a funkció lehetővé teszi, hogy a hűtőszek-rény a szabadság (pl. n

Page 30 - Mit tegyek, ha

Friss élelmiszerek lefagyasztásához aktivál-nia kell az intenzív fagyasztás funkciót.Nyomja meg (szükség szerint többször) a (D)gombot, amíg a kijelz

Page 31

PalacktartóHelyezze a palackokat (előre felé néző nyí-lással) az előre beállított polcra.Fontos Ha a polc vízszintesen vanelhelyezve, csak zárt palack

Page 32 - Üzembe helyezés

Ha el szeretné távolítani a Frissentartó do-bozt, hajtsa végre a következő lépéseket:1. Nyissa ki a hűtőszekrény ajtaját, amen-nyire csak lehetséges.

Page 33

A készülék belseje az alábbi mennyiségű italhűtésére alkalmas:• 8 darab 3,3 dl-es vagy 5 dl-es konzerv• 4 darab félliteres PET palack• 2 darab 0,75 li

Page 34 - 34 electrolux

A használaton kívüli DrinksExpress készülékbelsejében a hőmérséklet megegyezik a mel-lette lévő frissen tartó edény hőmérsékleté-vel.A készülék tisztí

Page 35

• ne hagyja, hogy a friss, még meg nem fa-gyott élelmiszerek hozzáérjenek a már le-fagyasztott adagokhoz, mert különben azutóbbiaknak megemelkedik a h

Page 36 - Környezetvédelmi tudnivalók

•Změna technických parametrů nebo jaká-koli jiná úprava spotřebiče je nebezpečná.Jakékoli poškození kabelu může mít za ná-sledek zkrat, požár a/nebo ú

Page 37 - Spis treści

csöpögjön a készülékben lévő élelmiszerek-re. Használja a kapott speciális tisztítót,amely már eleve bent található a lefolyónyílásbelsejében.A fagyas

Page 38 - 38 electrolux

Probléma Lehetséges ok MegoldásVíz folyik be a hűtőszek-rénybe.A vízkifolyó eltömődött. Tisztítsa ki a vízkifolyót. Az élelmiszerek megakadályoz-zák,

Page 39 - Panel sterowania

8. Nyissa ki az ajtót, és ellenőrizze le, hogya világítás bekapcsol-e.123Az ajtó záródása1. Tisztítsa meg az ajtótömítéseket.2. Szükség esetén állítsa

Page 40 - 40 electrolux

ElhelyezésOlyan helyen helyezze üzembe a készüléket,amelynek környezeti hőmérséklete megfelelannak a klímabesorolásnak, amely a készü-lék adattábláján

Page 41

A polctartók eltávolításaA készülékében olyan polctartók találhatók,amelyek segítségével a polcokat szállításközben fixálni lehet.A polctartókat az al

Page 42 - Pierwsze użycie

5. Csavarozza ki a csavart, és távolítsa el azajtóütközőt (d1). Illessze fordítva az el-lenkező oldalra.d16. Csavarozza ki a középső zsanért (m2).Vegy

Page 43 - Codzienna eksploatacja

t6t718. Illessze be a panelt (t7) (azt, amelyik ahasználati utasítás zacskójában találha-tó).19. Nyissa ki a felső ajtót, és a csavarok (t1)használatá

Page 44 - 44 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź nasząstronę internetową www.electrolux.comSpis treściInformacje doty

Page 45 - Komora DrinksExpress

•Należy uważać, aby nie uszkodzić układuchłodniczego.•W układzie chłodniczym urządzenia znaj-duje się czynnik chłodniczy izobutan(R600a), ekologiczny

Page 46 - 46 electrolux

InstalacjaWażne! Podłączenie elektryczne urządzenianależy wykonać zgodnie z wskazówkamipodanymi w odpowiednich rozdziałach.•Rozpakować urządzenie i sp

Page 47 - Przydatne rady i wskazówki

Servis• Jakékoliv elektrikářské práce, nutné prozapojení tohoto spotřebiče, smí provádětpouze kvalifikovaný elektrikář nebo osobas příslušným oprávněn

Page 48 - Konserwacja i czyszczenie

WyświetlaczJeżeli jest widoczne, wskazana komorajest włączona.Wskaźnik temperatury.Jeżeli jest widoczne, wskazana tempe-ratura dotyczy danej komory.Ws

Page 49 - Co zrobić, gdy…

Funkcja "Błyskawiczne mrożenie"Funkcja DrinksExpressRegulacja temperaturyRegulacji temperatury można dokonać po-przez naciśnięcie przycisk

Page 50

odpowiednia ikona, a następnie zatwierdza-jąc przyciskiem (E).Funkcja "Tryb oszczędny"Uruchomienie funkcji "Tryb oszczędny" na-stę

Page 51 - Instalacja

Codzienna eksploatacjaPrzechowywanie zamrożonej żywnościW przypadku pierwszego uruchomieniaurządzenia lub po okresie jego nieużywania,przed włożeniem

Page 52 - 52 electrolux

Komora świeżości Fresh BoxW komorze Fresh Box panuje temperaturaniższa niż w pozostałych częściach chło-dziarki, dzięki czemu nadaje się ona do prze-c

Page 53

21Komora DrinksExpressKomora DrinksExpress umożliwia schładza-nie napojów w opakowaniach o wiele szyb-ciej niż w chłodziarce lub zamrażarce.Nadaje się

Page 54 - 54 electrolux

1234Interfejs użytkownika33cl75cl1,5l50cl1l2l1 Interfejs użytkownika2 Przycisk Wł./Wył.Przycisk wyboru3 Taca4 DrzwiWłączanie1. Otworzyć drzwi DrinksEx

Page 55 - Ochrona środowiska

Uwaga! Tacy nie należy myć wzmywarce.Przydatne rady i wskazówkiZwykłe odgłosy pracy urządzenia• Podczas przetłaczania czynnika chłodni-czego przez rur

Page 56 - Informaţii privind siguranţa

•Produkty niskotłuszczowe przechowująsię lepiej i dłużej niż o wysokiej zawartościtłuszczu. Sól powoduje skrócenie okresuprzechowywania żywności.•Spoż

Page 57

Rozmrażanie chłodziarkiKomora zamrażarki w tym modelu jest typu"no-frost" ("bezszronowa"). Oznacza to, żepodczas działania urządze

Page 58 - Panoul de comandă

Ukazatel teploty nad nulou nebo podnulou.Ukazatel funkce režimu Eco.První zapnutíJestliže se po zasunutí zástrčky do zásuvkydisplej nerozsvítí, stiskn

Page 59

Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Produkty uniemożliwiają spływa-nie skroplin do rynienki na tylnejścianie.Upewnić się, że produkty nie sty-kają

Page 60 - 60 electrolux

123Zamykanie drzwi1. Wyczyścić uszczelki drzwi.2. W razie konieczności wyregulować drzwi.Patrz punkt "Instalacja".3. W razie konieczności wy

Page 61 - Utilizarea zilnică

ABmmmmmin10020Przyłącze elektrycznePrzed podłączeniem urządzenia do siecielektrycznej należy sprawdzić, czy napięcieoraz częstotliwość podane na tabli

Page 62 - 62 electrolux

Zmiana kierunku otwierania drzwiOstrzeżenie! Przed rozpoczęciem pracnależy wyjąć wtyczkę z gniazdasieciowego.Ważne! Aby wykonać poniższe czynności,zal

Page 63

m1m2m3m4m5m68. Zdjąć podkładkę (m6) i przełożyć ją nadrugą stronę sworznia zawiasu (m5).9. Wymontować pokrywę (b1) przy pomo-cy narzędzia. Odkręcić sw

Page 64 - Dispozitivul DrinksExpress

wisowego. Specjalista z autoryzowanegopunktu serwisowego zmieni kierunek otwie-rania drzwi na Państwa koszt.Ochrona środowiskaSymbol na produkcie

Page 65 - Recomandări ajutătoare

Electrolux. Thinking of you.Pentru a vedea cum gândim, vizitaţi www.electrolux.comCuprinsInformaţii privind siguranţa 56Panoul de comandă 58Prim

Page 66 - Îngrijirea şi curăţarea

•Circuitul de răcire al aparatului conţine izo-butan ca agent de răcire (R600a), un gaznatural cu un nivel ridicat de compatibilita-te cu mediul încon

Page 67 - Ce trebuie făcut dacă

• Despachetaţi aparatul şi verificaţi să nu fiedeteriorat. Nu conectaţi aparatul dacă estedeteriorat. Comunicaţi imediat eventualeledefecte magazinulu

Page 68

AfişajulDacă este aprins, compartimentul indi-cat este pornit.Afişajul pentru temperatură.Dacă este aprins, temperatura indicatăeste cea din compartim

Page 69 - Instalarea

Volbu musíte potvrdit stisknutím tlačítka (E)během několika vteřin. Zazní zvukový signála ikona zůstane svítit. Nyní jsou všechnyfunkce po stisknutí t

Page 70 - 70 electrolux

Funcţia DrinksExpressReglarea temperaturiiTemperatura poate fi reglată apăsând pe tas-ta (D) pentru a selecta compartimentul şi apoipe tasta (B) pen

Page 71

se condiţiile optime pentru conservarea ali-mentelor.E posibil să dezactivaţi funcţia oricând, mo-dificând temperatura selectată în unul dintrecompart

Page 72 - 72 electrolux

consumate rapid sau trebuie gătite imediat şiapoi recongelate (după ce s-au răcit).DezgheţareaAlimentele congelate, înainte de a fi utilizate,pot fi d

Page 73 - Informaţii privind mediul

Se găseşte în partea inferioară a frigiderului,direct deasupra sertarului pentru legume.Dacă doriţi să îndepărtaţi compartimentul cu-tiei pentru alime

Page 74 - Содержание

Dispozitivul DrinksExpressDispozitivul DrinksExpress poate răci rapiddiverse băuturi îmbuteliate sau la doze, mairepede decât în frigider sau în conge

Page 75 - 13) Если предусмотрен плафон

Dispozitivul DrinksExpress în stand-byÎn modul stand-by, acest compartiment spe-cial este o zonă răcită care poate fi folosităpentru a mări capacitate

Page 76 - 76 electrolux

• procesul de congelare durează 24 ore. Înacest interval de timp nu mai pot fi adăuga-te alte alimente de congelat;• congelaţi numai alimente de calit

Page 77 - Панель управления

pentru ca apa să nu dea pe dinafară şi să nuse scurgă peste alimente. Folosiţi dispozitivulspecial de curăţare din dotare, pe care-l veţigăsi deja int

Page 78 - 78 electrolux

Problemă Cauză posibilă SoluţieSe scurge apă în frigider.Orificiul pentru evacuarea apeieste înfundat.Curăţaţi orificiul pentru evacuareaapei. Alimen

Page 79

123Închiderea uşii1. Curăţaţi garniturile uşii.2. Dacă este nevoie, reglaţi uşa. Consultaţiparagraful "Instalarea".3. Dacă este nevoie, înlo

Page 80 - Ежедневное использование

Denní používáníSkladování zmrazených potravinPo prvním spuštění spotřebiče nebo po jehodlouhodobé odstávce nechte spotřebič předvložením potravin běže

Page 81

ABmmmmmin10020Conexiunea electricăÎnainte de a conecta aparatul, asiguraţi-vă cătensiunea şi frecvenţa indicate pe plăcuţa cudatele tehnice corespund

Page 82 - 82 electrolux

Reversibilitatea uşiiAvertizare Înainte de a face oriceoperaţie, scoateţi ştecherul din priză.Important Pentru a efectua operaţiileurmătoare, vă recom

Page 83 - Устройство DrinksExpress

m1m2m3m4m5m68. Scoateţi distanţierul (m6) şi mutaţi-l pepartea opusă a pivotului balamalei (m5).9. Scoateţi capacul (b1) cu ajutorul uneiunelte. Deşur

Page 84 - 84 electrolux

piat centru service de asistenţă post vânzare.Specialistul centrului service de asistenţăpost vânzare va va efectua schimbarea di-recţiei de deschider

Page 85 - Полезные советы

Electrolux. Thinking of you.Обменяйтесь с нами своими мыслями наwww.electrolux.comСодержаниеСведения по технике безопасности 74Панель управления 77

Page 86 - Уход и чистка

Общие правила техники безопасностиПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не допускайтеперекрытия вентиляционныхотверстий.• Настоящий прибор предназначен дляхранения продукто

Page 87 - Что делать, если

• Не помещайте в холодильник газиро‐ванные напитки, т.к. они создают внут‐ри емкости давление, которое можетпривести к тому, что она лопнет и по‐вреди

Page 88

Панель управленияBDEACA - Кнопка "ВКЛ/ВЫКЛ" прибора D - Кнопка выбора функцийB - Кнопка регулировки температуры E - Кнопка подтвержденияС -

Page 89 - Установка

Нажмите кнопку (E) для выключения зум‐мера (см. также раздел "Сигнализацияпревышения температуры"); при этомсимвол продолжит мигать, а устр

Page 90

температура - это температура помеще‐ния, в котором находится прибор.Выбранную функцию необходимо под‐твердить нажатием кнопки (E) в течениенескольких

Page 91

Oddíl na čerstvé potravinyOddíl na čerstvé potraviny je určen k ucho-vávání čerstvých potravin jako ryb, masa amořských plodů, protože je zde nižší te

Page 92 - 92 electrolux

Выбранную функцию необходимо под‐твердить нажатием кнопки (E) в течениенескольких секунд. При этом будет по‐дан звуковой сигнал (зуммер), а на дис‐пле

Page 93 - Забота об окружающей среде

Размораживание продуктовЗамороженные продукты, включая про‐дукты глубокой заморозки, перед ис‐пользованием можно размораживать вхолодильном отделении

Page 94 - 94 electrolux

Ящик для свежих продуктовОтделение для свежих продуктов пред‐назначено для хранения свежих продук‐тов, таких, как рыба, мясо, морепродук‐ты, т.к. темп

Page 95 - Bezpečnostné pokyny

21Устройство DrinksExpressУстройство DrinksExpress может быстроохлаждать разнообразные запакован‐ные напитки, причем быстрее, чем в хо‐лодильнике и мо

Page 96 - 96 electrolux

1234Интерфейс пользователя33cl75cl1,5l50cl1l2l1 Интерфейс пользователя2 Кнопка "Вкл/Выкл"Кнопка выбора3 Поднос4 ДверцаВключение1. Откройте д

Page 97

верхность, которую легко можно проте‐реть влажной тряпкой.В съемном поддоне на дне собираетсявся пролитая жидкость и конденсат.Снимите поддон и помойт

Page 98 - 98 electrolux

• процесс замораживания занимает 24часа. В этот период не следует кластьв морозильную камеру новые продук‐ты, подлежащие замораживанию;• замораживайте

Page 99

После чистки подключите прибор к сетиэлектропитания.Размораживание холодильникаПри нормальных условиях наледь авто‐матически удаляется с испарителя хо

Page 100 - Každodenné používanie

Неполадка Возможная причина Способ устраненияКомпрессор работает не‐прерывно.Возможно, неправильно уста‐новлена температура.Установите более высокуюте

Page 101

Неполадка Возможная причина Способ устранения На прибор не подается элек‐тропитание. Отсутствует на‐пряжение в сетевой розетке.Подключите к этой сете

Page 102 - DrinksExpress zariadenie

21DrinksExpressOddílZařízení DrinksExpress dokáže rychle zchla-dit paletu balených nápojů - rychleji než vchladničce a v mrazničce.Kapacita je dost ve

Page 103

РазмещениеУстанавливайте холодильник в месте,где температура окружающей среды со‐ответствует климатическому классу, ука‐занному на табличке с техничес

Page 104 - Užitočné rady a tipy

123Выравнивание по высотеПри установке прибора убедитесь, чтоон стоит ровно. Для этого используйтедве регулируемые ножки спереди внизу.Снятие держател

Page 105 - Ošetrovanie a čistenie

t1d7t1t1t2t32. Снимите пластмассовую крышечку спластмассовой декоративной поло‐ски дверцы и установите ее на про‐тивоположной стороне (t3).3. Снимите

Page 106 - Čo robiť, keď

b1b2b311. Снимите ограничители (d1) и пере‐ставьте на другую сторону дверец.12. На левой стороне снимите заглушкисредней петли (m3,m4) и переставь‐те

Page 107 - Technické údaje

Вы поможете предотвратитьпричинение окружающей среде издоровью людей потенциальногоущерба, который возможен в противномслучае, вследствие неподобающег

Page 108 - Inštalácia

Electrolux. Thinking of you.Viac o nás na www.electrolux.comObsahBezpečnostné pokyny 95Ovládací panel 97Prvé použitie 100Každodenné používani

Page 109

• Chladiaci okruh spotrebiča obsahuje izo-bután (R600a), prírodný plyn s vysokoukompatibilitou so životným prostredím,ktorý je však horľavý.Počas prep

Page 110 - 110 electrolux

•Okolo spotrebiča musí byť zabezpečenédostatočné vetranie, v opačnom prípadehrozí prehrievanie. Aby ste dosiahli dosta-točné vetranie, riaďte sa pokyn

Page 111

Ak svieti, indikovaný priestor je zapnu-tý.Teplotný displej.Ak svieti, indikovaná je teplota prísluš-ného priestoru.Kontrolka funkcie detskej poistky.

Page 112

lenky) bez toho, že by sa tvoril nepríjemnýzápach.Dovolenková funkcia sa zapína pod¾a po-kynov na zmenu vybranej teploty. Na displejiteploty možno upr

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire