Electrolux EOB2430AOX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EOB2430AOX. Electrolux EOB2430AOX Manual do usuário [de] [fr] [it] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 52
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EOB2430
PT Forno Manual de instruções 2
ES Horno Manual de instrucciones 26
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Résumé du contenu

Page 1

EOB2430PT Forno Manual de instruções 2ES Horno Manual de instrucciones 26

Page 2 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

Função de relógio AplicaçãoConta-Minutos Para definir uma contagem decrescente. Esta função nãoafecta o funcionamento do aparelho.Duração Para definir

Page 3 - 1.2 Segurança geral

Com as calhas telescópicas, podecolocar e remover as prateleiras maisfacilmente.CUIDADO!Não lave as calhastelescópicas na máquina delavar loiça. Não l

Page 4 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

9.1 Informações gerais• O aparelho possui cinco posições deprateleira. Conte as posições deprateleira a partir do fundo doaparelho.• O aparelho possui

Page 5 - 2.3 Utilização

Alimento Aquecimento inferi‐or/superiorCozedura ventilada Tempo(min.)Comen‐táriosTempera‐tura (°C)Posiçãode prate‐leiraTempera‐tura (°C)Posiçãode prat

Page 6 - 2.7 Assistência Técnica

Alimento Aquecimento inferi‐or/superiorCozedura ventilada Tempo(min.)Comen‐táriosTempera‐tura (°C)Posiçãode prate‐leiraTempera‐tura (°C)Posiçãode prat

Page 7 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Alimento Aquecimento inferi‐or/superiorCozedura ventilada Tempo(min.)Comen‐táriosTempera‐tura (°C)Posiçãode prate‐leiraTempera‐tura (°C)Posiçãode prat

Page 8 - 5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Alimento Aquecimento inferi‐or/superiorCozedura ventilada Tempo(min.)Comen‐táriosTempera‐tura (°C)Posiçãode prate‐leiraTempera‐tura (°C)Posiçãode prat

Page 9 - 6. FUNÇÕES DE RELÓGIO

PeixeAlimento Aquecimento inferi‐or/superiorCozedura ventilada Tempo(min.)Comen‐táriosTempera‐tura (°C)Posiçãode prate‐leiraTempera‐tura (°C)Posiçãode

Page 10 - 7. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS

9.7 Secar - Cozedura ventilada• Cubra os tabuleiros com papelimpermeável à gordura ou papelvegetal.• Para obter o melhor resultado,desligue o forno a

Page 11 - 9. SUGESTÕES E DICAS

10.2 Aparelhos de açoinoxidável ou alumínioLimpe a porta do fornoapenas com uma esponjamolhada. Seque com umpano macio.Nunca utilize esfregões depalha

Page 12 - 9.5 Tabela para cozer e assar

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 13 - PORTUGUÊS 13

Instale o elemento de aquecimento nasequência inversa.Instale os apoios para prateleiras.ADVERTÊNCIA!Certifique-se de que aresistência de aquecimentof

Page 14

6. Rode os dois fixadores 90° eremova-os dos respectivosalojamentos.90°7. Comece por levantar o painel devidro com cuidado e depois retire-o.128. Limp

Page 15 - PORTUGUÊS 15

11. RESOLUÇÃO DE PROBLEMASADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.11.1 O que fazer se…Problema Causa possível SoluçãoO forno não aquece

Page 16

12. INSTALAÇÃOADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.12.1 Encastre5941657321548min. 55020600min. 5605585891145943555821548min. 5502058

Page 17 - 9.6 Grelhador

13. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA13.1 Ficha de produto e informação de acordo com a directiva daUE 65-66/2014Nome do fornecedor ElectroluxIdentificação do mod

Page 18 - 10. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

pública através da reciclagem dosaparelhos eléctricos e electrónicos. Nãoelimine os aparelhos que tenham osímbolo juntamente com os resíduosdoméstic

Page 19 - PORTUGUÊS 19

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 272. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 20

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 21 - Lâmpada posterior

guantes de horno cuando introduzca o retireaccesorios o utensilios refractarios.• Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte lacorriente eléctri

Page 22 - 11. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

• No utilice adaptadores de enchufesmúltiples ni cables prolongadores.• Asegúrese de no provocar daños enel enchufe ni en el cable de red. Elcentro de

Page 23 - 12. INSTALAÇÃO

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Page 24 - 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

frutas podrían ocasionar manchaspermanentes.• Este aparato está diseñadoexclusivamente para cocinar. Nodebe utilizarse para otros fines, porejemplo, c

Page 25 - PORTUGUÊS 25

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general87119105412331 64 521Panel de control2Mando de las funciones del horno3Piloto/símbolo/indicador deal

Page 26 - PENSAMOS EN USTED

4.4 Calentamiento previoPrecaliente el aparato vacío paraquemar los restos de grasa.1. Ajuste la función y la temperaturamáxima.2. Deje que el aparat

Page 27 - 1.2 Seguridad general

Función del horno AplicaciónTurbo Para asar o asar y hornear a la vez alimentos querequieran la misma temperatura de cocción, en másde 1 bandeja y sin

Page 28 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Función de reloj AplicaciónAvisador Ajustar el temporizador. Esta función no influye en el fun‐cionamiento del horno.Duración Permite programar el tie

Page 29 - 2.3 Uso del aparato

°C2. Coloque la parrilla en los carrilestelescópicos y luego empujecuidadosamente para introducirlosen el aparato.°CAsegúrese de empujar los carrilest

Page 30 - 2.7 Asistencia

mientras está en funcionamiento. Sidesea reducir la condensación, pongaen funcionamiento el aparato 10minutos antes de cocinar.• Limpie la humedad des

Page 31 - 4. ANTES DEL PRIMER USO

Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec‐ciónTiempo(min)Comen‐tariosTempera‐tura (°C)Posiciónde la par‐rillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa

Page 32 - 5. USO DIARIO

Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec‐ciónTiempo(min)Comen‐tariosTempera‐tura (°C)Posiciónde la par‐rillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa

Page 33 - 6. FUNCIONES DEL RELOJ

FlanesAlimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec‐ciónTiempo(min)Comen‐tariosTempera‐tura (°C)Posiciónde la par‐rillaTempera‐tura (°C)Posiciónde

Page 34 - 7. USO DE LOS ACCESORIOS

forno para retirar e colocar acessórios ou recipientesde ir ao forno.• Desligue a alimentação eléctrica antes de qualquermanutenção.• Certifique-se de

Page 35 - 9. CONSEJOS

Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec‐ciónTiempo(min)Comen‐tariosTempera‐tura (°C)Posiciónde la par‐rillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa

Page 36 - 9.4 Tiempos de cocción

Alimento Cantidad Tempera‐tura (°C)Tiempo (min) Posiciónde la par‐rillaPiezas (g) 1ª cara 2ª caraChuletasde cerdo4 600 máx. 12 - 16 12 - 14 4Pollo (co

Page 37 - ESPAÑOL 37

Alimento Temperatura(°C)Tiempo (h) Posición de la parrilla1 posición 2 posicionesAlbaricoques 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Manzana enrodajas60 - 70 6 - 8 3 1

Page 38

2. Tire del extremo trasero del carrillateral para separarlo de la pared yextráigalo.12Coloque los carriles laterales en el ordeninverso.Los pasadores

Page 39 - ESPAÑOL 39

2. Levante y gire las palancas de lasdos bisagras.3. Cierre la puerta del horno a mediocamino hasta la primera posición deapertura. A continuación, ti

Page 40 - 9.6 Grill

128. Limpie el panel de cristal con agua yjabón. Seque el panel de cristal concuidado.Una vez finalizada la limpieza, coloque elpanel de cristal y la

Page 41 - 9.7 Secar - Turbo

Problema Posible causa SoluciónEl horno no calienta. No se han configurado losajustes necesarios.Asegúrese de que losajustes sean correctos.El horno n

Page 42 - 10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

12.1 Empotrado5941657321548min. 55020600min. 5605585891145943555821548min. 5502058959411416573590min. 5605943512.2 Fijación del aparato almuebleAB12.3

Page 43 - 10.5 Techo del horno

13. EFICACIA ENERGÉTICA13.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014Nombre del proveedor ElectroluxIdentificación del modeloEOB2430AOXEOB24

Page 44

ambiente y la salud pública, así como areciclar residuos de aparatos eléctricos yelectrónicos. No deseche los aparatosmarcados con el símbolo junto

Page 45 - 11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Certifique-se de que a informaçãosobre a ligação eléctrica existente naplaca de características está emconf

Page 46 - 12. INSTALACIÓN

www.electrolux.com50

Page 48 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.electrolux.com/shop867304668-B-242015

Page 49 - ESPAÑOL 49

– Não verta água directamentesobre o aparelho quando eleestiver quente.– Não coloque pratos ou alimentoshúmidos no aparelho após acabarde cozinhar.– T

Page 50

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Descrição geral87119105412331 64 521Painel de comandos2Botão das funções do forno3Indicador / símbolo / luz defuncionamento

Page 51 - ESPAÑOL 51

Para acertar a hora, consulte “Acertar ahora”.4.4 Pré-aquecimentoPré-aqueça o aparelho vazio paraqueimar a gordura restante.1. Seleccione a função e

Page 52 - 867304668-B-242015

Função do forno AplicaçãoCozedura venti‐ladaPara assar ou assar e cozer alimentos em mais doque 1 posição de prateleira com a mesma tempera‐tura de co

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire