Electrolux EOB2430AOX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EOB2430AOX. Electrolux EOB2430AOX Manual do usuário [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 52
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EOB2430AOX
EOB2430BAX
PT Forno Manual de instruções 2
ES Horno Manual de instrucciones 26
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Résumé du contenu

Page 1 - EOB2430BAX

EOB2430AOXEOB2430BAXPT Forno Manual de instruções 2ES Horno Manual de instrucciones 26

Page 2 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

6.2 Definir e alterar a horaÉ necessário acertar a hora antes decolocar o forno em funcionamento.Quando ligar o aparelho à alimentaçãoeléctrica pela p

Page 3 - 1.2 Segurança geral

2. Mantenha premido .A função de relógio apaga-se apósalguns segundos.7. UTILIZAR OS ACESSÓRIOSAVISO!Consulte os capítulosrelativos à segurança.7.1 I

Page 4 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

°C2. Coloque a prateleira em grelha nascalhas telescópicas e empurre-ascuidadosamente para o interior doaparelho.°CCertifique-se de que volta a coloca

Page 5 - 2.3 Utilização

• Pode ocorrer condensação dehumidade no aparelho ou nos painéisde vidro da porta. Isso é normal.Afaste-se sempre do aparelhoquando abrir a porta com

Page 6 - 2.7 Assistência Técnica

Alimento Aquecimento inferi‐or/superiorCozedura ventilada Tempo(min.)Comentá‐riosTempera‐tura (°C)Posiçãode prate‐leiraTempera‐tura (°C)Posiçãode prat

Page 7 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Alimento Aquecimento inferi‐or/superiorCozedura ventilada Tempo(min.)Comentá‐riosTempera‐tura (°C)Posiçãode prate‐leiraTempera‐tura (°C)Posiçãode prat

Page 8 - 5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

FlansAlimento Aquecimento inferi‐or/superiorCozedura ventilada Tempo(min.)Comentá‐riosTempera‐tura (°C)Posiçãode prate‐leiraTempera‐tura (°C)Posiçãode

Page 9 - 6. FUNÇÕES DE RELÓGIO

Alimento Aquecimento inferi‐or/superiorCozedura ventilada Tempo(min.)Comentá‐riosTempera‐tura (°C)Posiçãode prate‐leiraTempera‐tura (°C)Posiçãode prat

Page 10

Alimento Quantidade Tempera‐tura (°C)Tempo (min.) Posiçãode prate‐leiraPeças (g) 1.º lado 2.º ladoBifes devaca4 600 máx. 10 - 12 6 - 8 4Salsichas 8 -

Page 11 - 7. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS

FrutaAlimento Temperatura(°C)Tempo (h) Posição de prateleira1 posição 2 posiçõesAmeixas 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Alperces 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Fatias de

Page 12 - 9. SUGESTÕES E DICAS

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 13 - 9.5 Tabela para cozer e assar

2. Puxe a parte de trás do apoio paraprateleiras para fora da paredelateral e retire-o.21Instale os apoios para prateleiras nasequência inversa.Os sup

Page 14

2. Levante e rode as alavancas nasduas dobradiças.3. Feche a porta do forno até meio,parando na primeira posição deabertura. Em seguida, puxe a portap

Page 15 - PORTUGUÊS 15

10.7 Substituir a lâmpadaColoque um pano na parte inferior dointerior do aparelho. Isto evita danos nacobertura de vidro da lâmpada e nacavidade.AVISO

Page 16

11.2 Dados para a AssistênciaTécnicaSe não conseguir encontrar uma soluçãopara o problema, contacte o seufornecedor ou um Centro de AssistênciaTécnica

Page 17 - 9.6 Grelhador

12.3 Instalação eléctricaO fabricante não seresponsabiliza porproblemas causados pelonão cumprimento dasprecauções de segurançaindicadas nos capítulos

Page 18

13.2 Poupança de energiaO aparelho possui funçõesque ajudam a pouparenergia nos cozinhados detodos os dias.Sugestões geraisCertifique-se de que a port

Page 19 - 10. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 272. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 20 - 10.5 Tecto do forno

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 21 - PORTUGUÊS 21

necesario mantener alejados a los niños de menos de8 años salvo que estén bajo supervisión continua.• Utilice siempre guantes de horno cuando introduz

Page 22 - 11. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

• Asegúrese de que lasespecificaciones eléctricas de la placacoincidan con las del suministroeléctrico de su hogar. En casocontrario, póngase en conta

Page 23 - 12. INSTALAÇÃO

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por quais

Page 24 - 13. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA

– No deje platos húmedos nicomida en el aparato una vezfinalizada la cocción.– Preste especial atención aldesmontar o instalar losaccesorios.• La pérd

Page 25 - 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general87119105412331 64 521Panel de control2Mando de las funciones del horno3Piloto/símbolo de alimentació

Page 26 - PENSAMOS EN USTED

5. USO DIARIOADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.5.1 Mandos escamoteablesSi desea usar el aparato, pulse el mandode control. El mando de

Page 27 - 1.2 Seguridad general

Función del horno AplicaciónPizza Para hornear alimentos en un nivel, con dorado in‐tenso y base crujiente. Ajuste las temperaturasunos 20-40°C menos

Page 28 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

6.2 Ajustar y cambiarla horaDeberá ajustar la hora antes de utilizar elhorno. parpadea al conectar elelectrodoméstico a la corriente eléctricasi ha ha

Page 29 - 2.3 Uso del aparato

La función de reloj se apaga en unossegundos.7. USO DE LOS ACCESORIOSADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.7.1 Inserción de los accesorios

Page 30 - 2.7 Asistencia

°C2. Coloque la parrilla en los carrilestelescópicos y luego empujecuidadosamente para introducirlosen el aparato.°CAsegúrese de empujar los carrilest

Page 31 - 4. ANTES DEL PRIMER USO

desea reducir la condensación, pongaen funcionamiento el aparato 10minutos antes de cocinar.• Limpie la humedad después de cadauso del aparato.• No co

Page 32 - 5. USO DIARIO

Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec‐ciónTiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa

Page 33 - 6. FUNCIONES DEL RELOJ

Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec‐ciónTiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa

Page 34

evitar tocar nas resistências de aquecimento. Énecessário manter as crianças com menos de 8 anosde idade afastadas ou constantemente vigiadas.• Utiliz

Page 35 - 7. USO DE LOS ACCESORIOS

FlanesAlimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec‐ciónTiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde

Page 36 - 9. CONSEJOS

Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec‐ciónTiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa

Page 37 - 9.4 Tiempos de cocción

Alimento Cantidad Tempera‐tura (°C)Tiempo (min) Posiciónde la pa‐rrillaPiezas (g) 1ª cara 2ª caraChuletasde cerdo4 600 máx. 12 - 16 12 - 14 4Pollo (co

Page 38

Alimento Temperatura(°C)Tiempo (h) Posición de la parrilla1 posición 2 posicionesAlbaricoques 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Manzana enrodajas60 - 70 6 - 8 3 1

Page 39 - ESPAÑOL 39

2. Tire del extremo trasero del carrillateral para separarlo de la pared yextráigalo.21Coloque los carriles laterales en el ordeninverso.Los pasadores

Page 40

2. Levante y gire las palancas de lasdos bisagras.3. Cierre la puerta del horno a mediocamino hasta la primera posición deapertura. A continuación, ti

Page 41 - 9.6 Grill

10.7 Cambio de la bombillaColoque un paño en el fondo del interiordel horno. Así evitará que se dañe latapa de vidrio de la lámpara y la cavidad.ADVER

Page 42 - 9.7 Secar - Turbo

11.2 Datos de asistenciaSi no logra subsanar el problema,póngase en contacto con el distribuidor oun centro autorizado de servicio técnico.Los datos q

Page 43 - 10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

En lo que respecta a la sección delcable, consulte la potencia total quefigura en la placa de características.También puede consultar la tabla:Potenci

Page 44 - 10.5 Techo del horno

de que transcurra el tiempo de cocción,en función de la duración de la cocción.El calor residual dentro del horno seguirácocinando.Utilice el calor re

Page 45 - ESPAÑOL 45

2.2 Ligação eléctricaAVISO!Risco de incêndio e choqueeléctrico.• Todas as ligações eléctricas devemser efectuadas por um electricistaqualificado.• O a

Page 48 - 13. EFICACIA ENERGÉTICA

www.electrolux.com/shop867339469-A-382016

Page 49 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

directamente sobre o fundo dacavidade do aparelho.– Não coloque folha de alumíniodirectamente sobre o fundo dacavidade do aparelho.– Não verta água di

Page 50

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Descrição geral87119105412331 64 521Painel de comandos2Botão das funções do forno3Lâmpada/símbolo de funcionamento4Programa

Page 51 - ESPAÑOL 51

5. UTILIZAÇÃO DIÁRIAAVISO!Consulte os capítulosrelativos à segurança.5.1 Botões retrácteisPara utilizar o aparelho, prima o botãode comando. O botão d

Page 52 - 867339469-A-382016

Função do forno AplicaçãoPizza Para cozer alimentos numa posição de prateleiracom um alourado mais intenso e uma base estaladi‐ça. Defina a temperatur

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire