用户手册user manualistruzioni per l’uso烘烤箱OvenFornoEOB31002
2. 提升并转动这两个门折页上的杠杆。3. 将烤箱门关闭到首次打开的位置(中间)。然后向前拉,将门从底座上取下。4. 将门放在置于平稳表面的软布上。5. 释放锁定系统取下内部玻璃面板。6. 将 2 个闭锁装置旋转 90°,然后将其从底座上卸下。7. 小心地提起(步骤 1)并卸下玻璃面板(步骤 2)。
确保将内侧玻璃面板正确安装到底座中(参考图示)。如果……应该如何处理警告! 请参考“安全信息”一章。故障 可能的原因 补救方法电器不加热。 本电器已关闭。 请打开电器。参考“日常使用”。电器不加热。 保险丝盒中的保险丝松开。 检查保险丝。如果保险丝多次松开,请联系有资质的电气技师。烤箱灯不亮。 烤箱
59422057059054056050580550 min560÷570550 min593560-57080÷100AB电气安装警告! 电气安装只能由具有相应资质和能力的人员进行。如果您未遵守“安全信息”一章的安全防范措施,则制造商将不承担任何责任。本电器随附电源插头和电源电缆。电缆适用于安装或
环保问题产品上或其包装上的 标记表示不能把本产品作为家庭垃圾般处理,而是应该将其送至适当的电气和电子设备回收站点。通过确保本品得到正确处理,您可以帮助避免由于本产品废弃后处理不当而给环境和人类健康带来的潜在负面效果。如需了解更多有关本产品回收的详细信息,请联系您当地的废品回收部门、您的家庭垃圾处
Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comCONTENTSSafety information 14Product description 17Before first use
contact opening width of minimum 3mm.• You must have correct isolation devices:line protecting cut-outs, fuses (screwtype fuses removed from the holde
• Before maintenance, make sure that theappliance is cold. There is the risk ofburns. There is the risk that the glasspanels can break.• Keep the appl
PRODUCT DESCRIPTIONGeneral overview17892 4 63 511101 Control panel2 Knob for the temperature3 Temperature indicator4 Timer5 Power indicator6 Knob for
3. To deactivate the appliance, turn theknob for the oven functions and theknob for the temperature to the Off po-sition.Oven functionsOven function A
ADDITIONAL FUNCTIONSCooling fanWhen the appliance operates, the coolingfan switches on automatically to keep thesurfaces of the appliance cool. If you
Electrolux. Thinking of you.在 www.electrolux.com 上分享更多我们的思维目录安全信息 2产品说明 4初次使用前 4日常使用 4时钟功能 5使用配件 5附加功能 6实用建议和提示 6养护和清洁 9如果……应该如何处理 11安装 11环
Baking and roasting tableCAKESTYPE OF DISHConventionalcookingFan forcedcookingCookingtime [min]NotesLevelTemp[°C]LevelTemp[°C]Whisked recip-ies2 170 2
TYPE OF DISHConventionalcookingFan forcedcookingCookingtime [min]NotesLevelTemp[°C]LevelTemp[°C]Bread rolls 2 190 2 (1and 3)180 25-40 6-8 rolls on fla
TYPE OF DISHConventionalcookingFan forcedcookingCookingtime [min]NotesLevelTemp[°C]LevelTemp[°C]Chicken 2 200 2 200 70-85 Whole on deep roastingpanTur
Information on acrylamidesImportant! According to the newestscientific knowledge, if you brown food(specially the one which contains starch),acrylamid
3. Close the oven door to the first openingposition (halfway). Then pull forwardand remove the door from its seat.4. Put the door on a soft cloth on a
WHAT TO DO IF…Warning! Refer to "Safety information"chapter.Problem Possible cause RemedyThe appliance does not heatup.The appliance is deac
59422057059054056050580550 min560÷570550 min593560-57080÷100ABElectrical installationWarning! Only a qualified andcompetent person must do theelectric
Total power Section of the cablemaximum 3680 W 3 x 1,5 mm²The hearth cord (green/yellow cable) mustbe 2 cm longer than phase and neutral ca-bles (blue
Electrolux. Thinking of you.Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate ilsito www.electrolux.comINDICEInformazioni per la sicurezza 28
di sicurezza, disposizioni sul riciclaggio,sicurezza elettrica o del gas, ecc.).• Controllare che l’apparecchiatura siascollegata dalla rete elettrica
• 将电器连接到电源插座上时,请勿让电缆接触或靠近炙热的电器门。• 请勿使用多向插头、连接器和延长电缆,因为存在火灾风险。• 请勿更换或更改电源电缆。联系服务中心。• 请勿挤压本电器后面的电源插头(如果适用)和电缆,或对其造成损坏。• 确保安装后可以连接电源。• 请勿通过拖拽电源电缆来断开本电器的连
• Lo scolorimento dello smalto non influi-sce sulle prestazioni dell'apparecchiatura,pertanto un difetto cui opporre il diritto al-la garanzia.•
– Staccare la spina dall'alimentazione.– Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.– Rimuovere il fermo della porta per evi-tare che bambini o piccoli
UTILIZZO QUOTIDIANOAvvertenza! Fare riferimento alcapitolo "Informazioni per la sicurezza".Attivazione e disattivazionedell'apparecchia
4213FUNZIONI AGGIUNTIVEVentilatore di raffreddamentoQuando il forno è in funzione, il ventilatore siaccende automaticamente per mantenerefresche le su
• Se si inseriscono due teglie contempora-neamente, lasciare un livello di inserimen-to vuoto tra le due.Cottura di carne e pesce• Non cuocere carne d
TIPO DI PIAT-TOCottura tradi-zionaleCottura ventila-taDuratacottura[min.]NoteLivelloTemp.[°C]LivelloTemp.[°C]Pasticcini per iltè1 o 2 180 2 170 40-55
TIPO DI PIAT-TOCottura tradi-zionaleCottura ventila-taDuratacottura[min.]NoteLivelloTemp.[°C]LivelloTemp.[°C]Roast beef in-glese al sangue2 210 2 200
Quantità Cottura a grill Durata di cottura minu-ti TIPO DI ALIMEN-TOPezzi grlivello Temp.(°C)1° lato 2° latoPetto di pollo 4 400 3 250 12-15 12-14Ha
Rimozione dello sportello del forno edel pannello di vetro1. Aprire completamente lo sportello e af-ferrare le due cerniere.2. Alzare e ruotare le lev
7. Sollevare con cura (passo 1) ed estrarre(passo 2) il pannello di vetro.Pulire il pannello di vetro con acqua e sapo-ne. Asciugare i pannelli in vet
产品说明总体概览17892 4 63 511101 控制板2 温度旋钮3 温度指示器4 定时器5 电源指示器6 烤箱功能旋钮7 通风口8 煎烤炉9 烤箱灯10 铭牌11 风扇烤箱附件• 金属烤架炊具、蛋糕烤盘和烘烤用具。• 深烘烤盘适用于烘焙、烘烤或作为集油盘。初次使用前警告! 请参考“安全信息”一
Modello (MOD.) ...Numero Prodotto (PNC) ...Numero di serie (S.N.) ...
Installazione dell'impianto elettricoAvvertenza! L’installazionedell'impianto elettrico deve essereeseguita da personale qualificato ecompet
42 electrolux
electrolux 43
397206802-A-192011 www.electrolux.com/shop
烤箱功能烤箱功能 应用关闭位置 本电器已处于关闭。传统烹煮 从烤箱顶部和底部加热。用于烤箱单层烘焙和烘烤。煎烤 煎烤量较大的扁平食物。用于烤面包。底部加热元件 仅从烤箱底部加热。用于烘焙底部酥脆的蛋糕。风扇增压烹煮 用于同时烹煮多盘食物。用于烹煮自制果子露以及烘干蘑菇或水果。解冻 融化冰冻食物。温度
附加功能冷却风扇本电器运行后,冷却风扇将自动打开以将本电器表面保持在冷却状态。如果您关闭电器电源,冷却风扇将停转。安全恒温器要预防危险性过热(由于不正确使用本电器或有缺陷的组件),烤箱应安装安全恒温器(用于中断电源)。温度降下来后,烤箱将再次自动切换回开启状态。实用建议和提示警告! 请参考“安全信息
食品种类传统烹煮 风扇增压烹煮烹饪时间[分钟]备注烤架层温度[°C]烤架层温度[°C]海绵蛋糕(无脂海绵蛋糕)2 170 2 160 35-45 在 26 厘米的蛋糕模子中圣诞节蛋糕/富含水果的蛋糕2 170 2 160 50-60 在 20 厘米的蛋糕模子中葡萄干蛋糕 2 170 2 165 50
肉类食品种类传统烹煮 风扇增压烹煮烹饪时间[分钟]备注烤架层温度[°C]烤架层温度[°C]牛肉 2 200 2 190 50-70 在金属烤架和深烤盘上猪肉 2 180 2 180 90-120 在金属烤架和深烤盘上小牛肉 2 190 2 175 90-120 在金属烤架和深烤盘上英国烤牛肉(半熟)
量 煎烤 烹饪时间,以分钟为单位食品种类 片 克层 温度(°C) 第 1 面 第 2 面鸡胸肉 4 400 3 250 12-15 12-14汉堡包 6 600 3 250 20-30 鱼片 4 400 3 250 12-14 10-12烤过的三明治 4-6 / 3 250 5-7 /烤面包
Commentaires sur ces manuels