EOB3400DOXNL Oven Gebruiksaanwijzing 2FR Four Notice d'utilisation 27
Klokfunctie ToepassingKOOKWEKKER Voor het instellen van een afteltijd. Deze functie heeftgeen invloed op de werking van het apparaat.6.2 Instellen en
2. Druk op or om de gewenstetijd in te stellen.De KOOKWEKKER start automatisch navijf seconden.3. Wanneer de ingestelde tijd voorbij is,klinkt er
8. EXTRA FUNCTIES8.1 KoelventilatorAls het apparaat in werking is, wordt dekoelventilator automatisch ingeschakeldom de oppervlakken van het apparaatk
9.4 BereidingstijdenDe bereidingsduur is afhankelijk van hetsoort voedsel, de samenstelling en hetvolume.Houd in eerste instantie hetbereidingsproces
Gerecht Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Tijd (min) Opmer‐kingenTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteCakejes -twee ni‐veaus
Gerecht Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Tijd (min) Opmer‐kingenTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteRijkgevul‐de vruch‐ten
Gerecht Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Tijd (min) Opmer‐kingenTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteQuiches1)180 1 180 1 5
Gerecht Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Tijd (min) Opmer‐kingenTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteGans 175 2 160 1 150 -
Gerecht Gewicht Tempera‐tuur (°C)Tijd (min) Rooster‐hoogteStuks (g) 1e kant 2e kantHambur‐ger6 600 max. 20 - 30 - 4Visfilets 4 400 max. 12 - 14 10 - 1
Gerecht Gewicht (kg) Temperatuur(°C)Tijd (min) Roosterhoog‐teKalfsschenkel 1.5 - 2 160 - 180 120 - 150 1 of 2LamsvleesGerecht Gewicht (kg) Temperatuur
INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE... 32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...
Gerecht Temperatuur(°C)Tijd (u) Roosterhoogte1 stand 2 standenGroente in hetzuur60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Paddenstoelen 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4Kruiden 40 - 5
raadpleegt u de algemene informatieover reiniging.10.4 Verwijderbare inschuifrailsAls u de binnenkant van de oven wiltreinigen, verwijdert u de inschu
2. Til de hendels op de tweescharnieren omhoog en draai ze.3. Sluit de ovendeur halverwege tot deeerste openingsstand. Trek hemdaarna naar voren en ha
10.7 Het lampje vervangenLeg een doek op de bodem van debinnenkant van het apparaat. Ditvoorkomt schade aan het afdekglas ende ovenruimte.WAARSCHUWING
11.2 OnderhoudgegevensAls u niet zelf het probleem kuntverhelpen, neem dan contact op met uwverkoper of de serviceafdeling.De contactgegevens van hets
Voor het deel van de kabel raadpleegt uhet totale vermogen op het typeplaatje. Ukunt ook de tabel raadplegen:Totaal vermogen(W)Deel van de kabel(mm²)m
Eten warm houdenKies de laagst mogelijketemperatuurinstelling om de restwarmtete gebruiken en een maaltijd warm tehouden.14. MILIEUBESCHERMINGRecycle
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 282. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour
• AVERTISSEMENT : L'appareil et ses partiesaccessibles deviennent chauds pendant sonfonctionnement. Veillez à ne pas toucher les élémentschauffan
1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelijk
• Les côtés de l'appareil doivent resterà côté d'appareils ou d'élémentsayant la même hauteur.• Cet appareil est équipé d'un systè
ou à proximité de l'appareil, ni surcelui-ci.AVERTISSEMENT!Risque d'endommagementde l'appareil.• Pour éviter tout endommagement oudécol
2.6 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.• Coupez le câble d&
Remettez les accessoires et les supportsde grille en place.4.2 PréchauffagePréchauffez le four à vide afin de fairebrûler les résidus de graisse.1. Sé
Fonction du four UtilisationVoûte Pour faire dorer du pain, des gâteaux et des petitespâtisseries. Pour terminer la cuisson des plats.Sole Pour cuire
6. FONCTIONS DE L'HORLOGE6.1 Fonctions d'horloge tableFonction de l'horloge UtilisationHEURE Pour régler, changer ou vérifier l'he
2. Effleurez à plusieurs reprisesjusqu'à ce que commence àclignoter.3. Utilisez ou pour régler l'heurede DUREE.4. Appuyez sur .5. A
Grille métallique et plat à rôtir ensemble :Poussez le plat à rôtir entre les rails dusupport de grille et glissez la grillemétallique entre les rails
reculer un peu lorsque vous ouvrez laporte de l'appareil en fonctionnement.Pour diminuer la condensation, faitesfonctionner l'appareil 10 mi
Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTarte auxpommes1)170 2
aanraakt. Houd kinderen jonger dan 8 jaar uit de buurtof onder permanent toezicht.• Gebruik altijd ovenhandschoenen om accessoires ofkookgerei te plaa
Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesBiscuits/Gâteauxsecs/T
Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTourtes 180 2 170 2 45
Préparations à base d'œufsPlat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes
Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesJarret deporc180 2 160
Plat Quantité Tempéra‐ture (°C)Durée (min) Positionsdes gril‐lesMorceaux (g) 1re face 2e faceSaucisses 8 - max. 12 - 15 10 - 12 4Côtelettesde porc4 60
Plat Quantité (kg) Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesPâté à la viande 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 ou 2Jarret de porc(précuit)0.75 - 1 15
9.8 Déshydratation - Chaleurtournante• Utilisez des plaques recouvertes depapier sulfurisé.• Pour obtenir un meilleur résultat,arrêtez le four à la mo
10.2 Appareils en acierinoxydable ou en aluminiumNettoyez la porteuniquement avec uneéponge ou un chiffonhumides. Séchez-la avec unchiffon doux.N&apos
10.6 Nettoyage de la porte dufourLa porte du four est dotée de deuxpanneaux de verre. Vous pouvez retirerla porte du four et le panneau de verreintéri
Une fois le nettoyage terminé, remettezle panneau de verre et la porte du fouren place. Suivez les étapes ci-dessusdans l'ordre inverse.La zone i
• Alle elektrische aansluitingen moetendoor een gediplomeerdelektromonteur worden gemaakt.• Dit apparaat moet wordenaangesloten op een geaardstopconta
Anomalie Cause possible SolutionLe four ne chauffe pas. Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible estbien la cause de l'anoma‐lie. Si les f
12.1 Encastrement5941657321548min. 55020600min. 5605585891145943555821548min. 5502058959411416573590min. 5605943512.2 Fixation de l'appareil aume
13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE13.1 Fiche du produit et informations conformément à la norme EU65-66/2014Nom du fournisseur ElectroluxIdentification du modè
électroniques. Ne jetez pas les appareilsportant le symbole avec les orduresménagères. Emmenez un tel produitdans votre centre local de recyclage ou
www.electrolux.com54
FRANÇAIS 55
www.electrolux.com/shop867339596-A-392016
– haal vochthoudende schotels eneten uit het apparaat als u klaarbent met koken.– wees voorzichtig bij hetverwijderen of bevestigen vanaccessoires.• V
3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT3.1 Algemeen overzicht87119105412331 64 521Bedieningspaneel2Knop voor de ovenfuncties3Stroomlampje/symbool4Elektronisch
5. DAGELIJKS GEBRUIKWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.5.1 Het apparaat aan- enuitzettenHet hangt van het model ofuw apparaatknopsymbole
Ovenfunctie ToepassingCirculatiegrill Voor het braden van grotere stukken vlees of gevo‐gelte met botten op één niveau. Ook om te gratine‐ren en te br
Commentaires sur ces manuels