Electrolux EOB6640AAX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EOB6640AAX. Electrolux EOB6640AAX Manuel utilisateur [da] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 84
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EOB6640AAX
FR Four Notice d'utilisation 2
ES Horno Manual de instrucciones 44
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Résumé du contenu

Page 1 - EOB6640AAX

EOB6640AAXFR Four Notice d'utilisation 2ES Horno Manual de instrucciones 44

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Fonction du four UtilisationChaleur tour‐nante+VapeurPour cuire des plats à la vapeur. Utilisez cette fonc‐tion pour diminuer la durée de cuisson et p

Page 3 - 1.2 Sécurité générale

Touche Fonction DescriptionTEMPÉRATURE Pour vérifier la température du four oula température de la sonde à viande (siprésente). Ne l'utilisez que

Page 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

5.10 Vidange du réservoir d'eauATTENTION!Assurez-vous que l'appareila refroidi avant de vider leréservoir d'eau.1. Préparez le tuyau de

Page 5 - 2.3 Utilisation

Fonction de l'horloge Utilisation00:00 MINUTEUR DEDURÉE DEFONCTIONNE‐MENTSi vous ne configurez pas d'autres fonctions del'horloge, le M

Page 6 - 2.5 Entretien et nettoyage

L'appareil se mettra automatiquement enmarche plus tard, fonctionnera pendantla DURÉE définie et s'arrêtera à l'heurede FIN définie. À

Page 7 - 3.1 Vue d'ensemble

Les petites indentations surle dessus apportent plus desécurité. Les indentationssont également desdispositifs anti-bascule. Lerebord élevé de la gril

Page 8 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

• Ne versez pas de liquides froids dansle plat de cuisson lorsqu'il est chaud.• N'utilisez pas le plat de cuisson surune table de cuisson ch

Page 9 - 5.3 Fonctions du four

ATTENTION!N'utilisez pas le couvercle duplat.AVERTISSEMENT!Soyez prudent lorsque vousutilisez l'injecteur tandis quele four est enfonctionne

Page 10 - 5.6 Touches

8.2 Utilisation de la TouchesVerrouil.Vous ne pouvez activer la fonctionTouches Verrouil. que lorsque l'appareilest en fonctionnement.La fonction

Page 11 - 5.9 Affichage de la réserve

9. CONSEILSAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.La température et les tempsde cuisson indiqués sontfournis uniquement à tit

Page 12

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Page 13 - FRANÇAIS 13

9.5 Tableau de rôtissage et de cuisson des gâteauxGâteauxPlat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTem

Page 14 - 6.6 Réglage du MINUTEUR

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesPetits gâ‐teaux -sur d

Page 15 - FRANÇAIS 15

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesÉclairs -sur unseul ni

Page 16 - 7.3 Cuisson à la vapeur dans

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesPizza1)230 - 250 1 230

Page 17 - 8. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesVeau 190 2 175 2 90 -

Page 18

9.6 GrilPréchauffez votre four à vidependant 3 minutes avant lacuisson.Plat Quantité Tempéra‐ture (°C)Durée (min) Positionsdes gril‐lesMorceaux (g) 1r

Page 19 - 9. CONSEILS

Plat Quantité Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesRôti ou filet debœuf bien cuit1)Par cmd’épaisseur170 - 180 8 - 10 1 ou 21) Préchauffer le

Page 20

Plat Quantité (kg) Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesOie 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 ou 2Dinde 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150 1 ou 2Dind

Page 21 - FRANÇAIS 21

Plat Quantité(g)Durée dedécongéla‐tion (min)Décongélationcomplémentai‐re (min)CommentairesViande 1000 100 - 140 20 - 30 Retournez à la moitiédu temps.

Page 22

Plat Température(°C)Durée (h) Positions des grilles1 position 2 positionsPommes, la‐melles60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Poires 60 - 70 6 - 9 3 1 / 49.11 Chaleu

Page 23 - FRANÇAIS 23

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Page 24

Plat Quantité (g) Températu‐re (°C)Durée (min) Positionsdes grillesCommen‐tairesPetitspains 1)500 190 - 210 20 - 30 2 (2 et 4) 6 à 8 petitspains sur u

Page 25 - 9.7 Turbo gril

PoissonPlat Quanti‐té (g)Tempéra‐ture (°C)Durée(min)Positionsdes grillesCommentairesTruite 1500 180 25 - 35 2 3 - 4 poissonsThon 1200 175 35 - 50 2 4

Page 26 - Préchauffer le four

Plat Température (°C) Durée (min) Positions des gril‐lesCourgette en lamel‐les150 20 - 25 2Carottes 150 35 - 40 2Fenouil 150 30 - 35 2Chou-rave 150 25

Page 27 - 9.9 Décongélation

10. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.10.1 Remarques concernantl'entretien• Nettoyez la façad

Page 28 - 9.10 Déshydratation - Chaleur

10.5 Nettoyage Aqua CleanLe processus de nettoyage Aqua Cleanutilise la vapeur pour aider à retirer lagraisse et les particules alimentairesrestant da

Page 29 - FRANÇAIS 29

TABLEAU DES QUANTITÉS DE CALCIUM RECOMMANDÉES PAR L'OMS(Organisation mondiale de la santé)Dépôt de cal‐ciumDureté de l'eau Classificationde

Page 30

pivoter le levier de la charnièredroite.4. Identifiez la charnière à gauche de laporte.5. Soulevez et faites tourner le leviersur la charnière gauche.

Page 31 - 9.12 Cuisson dans le plat de

90°10. Soulevez doucement puis sortez lespanneaux de verre un par un.Commencez par le panneausupérieur.1211. Nettoyez les panneaux de verre àl'ea

Page 32

1. Éteignez l'appareil2. Retirez les fusibles de la boîte àfusibles ou coupez le disjoncteur.Éclairage arrière1. Retirez le diffuseur en verre de

Page 33 - 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Anomalie Cause possible SolutionLa cuisson à la vapeur nefonctionne pas.Des dépôts de calcaireobstruent l'orifice.Vérifiez l'orifice du tuya

Page 34 - 10.6 Nettoyage du réservoir

• AVERTISSEMENT : L'appareil et ses partiesaccessibles deviennent chauds pendant sonfonctionnement. Veillez à ne pas toucher les élémentschauffan

Page 35 - 10.7 Nettoyage de la porte du

Anomalie Cause possible SolutionL'appareil est allumé maisil ne chauffe pas. Le venti‐lateur ne fonctionne pas.L'affichage indique "De‐

Page 36

12.1 Encastrement365895941141621548573min. 550206600558min. 560min. 550205895941141621548573580min. 560558912.2 Fixation de l'appareil aumeubleAB

Page 37 - 10.8 Remplacement de

13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE13.1 Fiche du produit et informations conformément à la norme EU65-66/2014Nom du fournisseur ElectroluxIdentification du modè

Page 38 - Éclairage arrière

Cuisson avec l'éclairage éteintDésactivez l'éclairage durant la cuissonet réactivez-le uniquement lorsque c'estnécessaire.Chaleur Tourn

Page 39 - FRANÇAIS 39

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 452. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 40 - 12. INSTALLATION

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 41 - 12.4 Câble

necesario mantener alejados a los niños de menos de8 años salvo que estén bajo supervisión continua.• Utilice siempre guantes de horno cuando introduz

Page 42 - 13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• Todas las conexiones eléctricasdeben realizarlas electricistascualificados.• El aparato debe conectarse a tierra.• Asegúrese de que lasespecificacio

Page 43 - L'ENVIRONNEMENT

– no coloque papel de aluminiodirectamente en la parte inferiordel aparato.– No ponga agua directamente enel aparato caliente.– No deje platos húmedos

Page 44 - PENSAMOS EN USTED

2.7 EliminaciónADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones oasfixia.• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable eléctrico cerca delaparato y deséchel

Page 45 - 1.2 Seguridad general

• Les côtés de l'appareil doivent resterà côté d'appareils ou d'élémentsayant la même hauteur.• Cet appareil est équipé d'un systè

Page 46 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

4.1 Limpieza inicialRetire todos los accesorios y carriles deapoyo extraíbles del aparato.Consulte el capítulo"Mantenimiento y limpieza".Lim

Page 47 - 2.3 Uso del aparato

5.3 Funciones del hornoFunción del horno AplicaciónPosición deapagadoEl aparato está apagado.CalentamientoRápidoPara reducir el tiempo de calentamient

Page 48 - 2.6 Luz interna

5.4 Función de calentamientorápidoLa función de calentamiento rápidoreduce el tiempo de precalentamiento.No coloque alimentos en elhorno cuando esté e

Page 49 - 4. ANTES DEL PRIMER USO

5.8 Cocción al vapor1. Ajuste la función .2. Presione la tapa del compartimentode agua para abrirlo. Llene elcompartimento de agua hasta que seencien

Page 50 - 5. USO DIARIO

BCA3. Abra la puerta del horno y coloque elconector (B) en la válvula de salida(A).4. Presione varias veces el conectorcuando vacíe el depósito de agu

Page 51 - 5.3 Funciones del horno

6.2 Ajuste y modificación de lahoraTras la primera conexión a la redeléctrica, espere hasta que en la pantallaaparezca y "12:00". "12&

Page 52 - 5.6 Teclas

4. El AVISADOR empezaráautomáticamente después de 5segundos.Transcurrido el 90 % del tiempoprogramado, sonará una señal.5. Cuando termina el tiempopro

Page 53 - 5.10 Cómo vaciar el depósito

Fuente de cristal (A)Tapa (B)El inyector y el tubo del inyector.CD“C” es el tubo del inyector para lacocción al vapor y “D” el inyector paracocinar co

Page 54 - 6. FUNCIONES DEL RELOJ

• No limpie la bandeja con productosabrasivos, estropajos ni polvos.7.3 Cocción al vapor en labandeja dietéticaColoque los alimentos en la rejilla dea

Page 55 - ESPAÑOL 55

2. Coloque la bandeja dietética en laprimera o segunda posición desdeabajo.Asegúrese de que el tubo del inyector noquede aplastado ni entre en contact

Page 56 - 7. USO DE LOS ACCESORIOS

ou à proximité de l'appareil, ni surcelui-ci.• N'utilisez pas la fonction micro-ondespour préchauffer le four.AVERTISSEMENT!Risque d'en

Page 57 - ESPAÑOL 57

40 °C. Gire a la izquierda o a la derechael mando de temperatura para mostrar latemperatura del horno.8.4 Desconexión automáticaPor motivos de segurid

Page 58 - 7.4 Cocción con vapor directo

9.3 Carnes y pescados• Utilice una bandeja honda con losalimentos muy grasos para evitar queel horno quede manchado de formapermanente.• Antes de trin

Page 59 - 8. FUNCIONES ADICIONALES

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaPastel deN

Page 60 - 9. CONSEJOS

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaBollos re‐

Page 61 - 9.4 Tiempos de cocción

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaPizza 1)23

Page 62

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaRosbif po‐

Page 63 - ESPAÑOL 63

Alimento Cantidad Tempera‐tura (°C)Tiempo (min) Posiciónde la pa‐rrillaPiezas (g) 1ª cara 2ª caraFiletes desolomillo4 800 máx. 12 - 15 12 - 14 4Filete

Page 64

Lomo de cerdoAlimento Cantidad (kg) Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición dela parrillaPaletilla, cuello,jamón1 - 1,5 160 - 180 90 - 120 1 ó 2Chuleta,

Page 65 - 9.6 Grill

Pescado (al vapor)Alimento Cantidad (kg) Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaPescado ente‐ro1 - 1,5 210 - 220 40 - 60 1 ó 29.8 Turbo Plu

Page 66 - 9.7 Grill + Turbo

Alimento Cantidad(g)Tiempo dedesconge‐lación (min)Tiempo de des‐congelaciónposterior (mi‐nutos)ComentariosFresas 300 30 - 40 10 - 20 -Mantequilla 250

Page 67 - ESPAÑOL 67

2.6 Éclairage intérieur• Les ampoules classiques ouhalogènes utilisées dans cet appareilsont destinées uniquement à unusage avec des appareils ménager

Page 68 - 9.9 Descongelar

9.11 Turbo + VaporReposteríaAlimento Temperatu‐ra (°C)Tiempo(min)Posiciónde la pa‐rrillaComentariosTarta de manza‐na1)160 60 - 80 2 En molde de repost

Page 69 - 9.10 Secar - Turbo

FlanesAlimento Temperatu‐ra (°C)Tiempo(min)Posiciónde la pa‐rrillaComentariosRellenas de ver‐dura170 - 180 30 - 40 1 En un moldeLasaña 170 - 180 40 -

Page 70 - 9.11 Turbo + Vapor

Regenerar con vaporAlimento Temperatura(°C)Tiempo(min)Posiciónde la pa‐rrillaComentariosEstofado / Grati‐nado1)140 15 - 25 2 Recaliente en un platoPas

Page 71 - ESPAÑOL 71

CarneAlimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa‐rrillaJamón cocido 150 55 - 65 2Pechuga de pollopochada150 25 - 35 2Kasseler (lomo decer

Page 72 - 9.12 Cocción en la bandeja

10.2 Aparatos de aceroinoxidable o aluminioLimpie la puerta del hornoúnicamente con una esponjao un trapo húmedos.Séquela con un paño suave.No utilice

Page 73 - 10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Durante el procedimiento delimpieza, puede derramarseagua desde la entrada devapor en el interior delhorno. Coloque una bandejaen el nivel inmediatame

Page 74

La puerta del horno puedecerrarse si intenta retirar lospaneles de cristal antes dequitar la puerta.PRECAUCIÓN!No utilice el aparato sin lospaneles de

Page 75 - ESPAÑOL 75

7. Coloque la puerta sobre unasuperficie estable y protegida por unpaño suave.8. Libere el sistema de bloqueo pararetirar los paneles de cristal.9. Gi

Page 76

10.8 Cambio de la bombillaColoque un paño en el fondo del interiordel horno. Así evitará que se dañe latapa de vidrio de la lámpara y la cavidad.ADVER

Page 77 - ESPAÑOL 77

Problema Posible causa SoluciónEl horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible esla causa del fallo de fun‐cionamiento. Si el fus

Page 78 - 11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

3.2 Accessoires• Grille métalliquePermet de poser des plats (à rôti, àgratin) et des moules à gâteau/pâtisserie.• Plateau de cuissonPour la cuisson de

Page 79 - ESPAÑOL 79

Problema Posible causa SoluciónEl aparato está activadopero no se calienta. Elventilador no funciona. Lapantalla muestra "Demo".El modo de d

Page 80 - 12. INSTALACIÓN

12.1 Empotrado365895941141621548573min. 550206600558min. 560min. 550205895941141621548573580min. 560558912.2 Fijación del aparato almuebleAB12.3 Insta

Page 81 - 12.2 Fijación del aparato al

13. EFICACIA ENERGÉTICA13.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014Nombre del proveedor ElectroluxIdentificación del modelo EOB6640AAXÍndi

Page 82 - 13. EFICACIA ENERGÉTICA

Cocción con la bombilla apagadaDesactive la bombilla durante la coccióny actívela únicamente cuando lanecesite.Turbo PlusFunción diseñada para ahorrar

Page 83 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.electrolux.com/shop867324803-A-342016

Page 84 - 867324803-A-342016

1. Tournez la manette des fonctions dufour pour sélectionner une fonction.2. Tournez la manette du thermostatpour sélectionner la températuresouhaitée

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire