Electrolux EOC3485AAX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EOC3485AAX. Electrolux EOC3485AAX Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EOC3485
DE BACKOFEN BENUTZERINFORMATION 2
RU ДУХОВОЙ ШКАФ ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ 31
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1 - ЭКСПЛУАТАЦИИ 31

EOC3485DE BACKOFEN BENUTZERINFORMATION 2RU ДУХОВОЙ ШКАФ ИНСТРУКЦИЯ ПОЭКСПЛУАТАЦИИ 31

Page 2 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

Ofenfunktion AnwendungAuftauen Zum Auftauen von tiefgefrorenen Lebensmitteln.Pyrolyse Einschalten der pyrolytischen Selbstreinigung desBackofens. Mit

Page 3 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

Uhrfunktion AnwendungDAUER Einstellen der Einschaltdauer für das Gerät. Verwen-den Sie die Funktion nur, wenn eine Ofenfunktion ein-geschaltet ist.END

Page 4 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Stellen Sie den KURZZEIT-WECKER ein, wenn DAUERoder ENDE eingeschaltetsind, leuchtet das Symbol im Display.6.4 GarzeitmesserMit dem Garzeitmesser kann

Page 5 - 2.3 Gebrauch

8. TIPPS UND HINWEISEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.Die Temperaturen undBackzeiten in den Tabellensind nur Richtwerte. Sie sindabhängig von

Page 6 - 2.5 Pyrolyse

Speise Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring-heizkörperDauer(Min.)Bemer-kungenTempera-tur (°C)Ebene Tempera-tur (°C)EbeneMürbeteig 170 2 160 3 (2 und 4)

Page 7 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Speise Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring-heizkörperDauer(Min.)Bemer-kungenTempera-tur (°C)Ebene Tempera-tur (°C)EbenePlätzchen/Feinge-bäck - eineEben

Page 8 - 5. TÄGLICHER GEBRAUCH

Brot und PizzaSpeise Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring-heizkörperDauer(Min.)Bemer-kungenTempera-tur (°C)Ebene Tempera-tur (°C)EbeneWeißbrot1)190 1 19

Page 9 - 5.3 Ofenfunktionen

FleischSpeise Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring-heizkörperDauer(Min.)Bemer-kungenTempera-tur (°C)Ebene Tempera-tur (°C)EbeneRindfleisch 200 2 190 2 5

Page 10 - 6. UHRFUNKTIONEN

8.6 Grillstufe 1Leeren Backofen 3 Minutenvorheizen.Speise Menge Tempera-tur (°C)Dauer (Min.) EbeneStück (g) ErsteSeiteZweiteSeiteFiletsteaks 4 800 max

Page 11 - 6.3 Einstellen des KURZZEIT

SchweinefleischSpeise Menge (kg) Temperatur(°C)Dauer (Min.) EbeneSchulter, Nacken,Schinkenstück1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 oder 2Kotelett, Spareribs

Page 12 - 7. ZUSATZFUNKTIONEN

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 32. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Page 13 - 8. TIPPS UND HINWEISE

8.8 AuftauenSpeise Menge(g)Auftauzeit(Min.)ZusätzlicheAuftauzeit(Min.)BemerkungenHähnchen 1000 100 - 140 20 - 30 Legen Sie zunächst eineumgedrehte Unt

Page 14

ObstSpeise Temperatur(°C)Dauer (Std.) Ebene1 Ebene 2 EbenenPflaumen 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Aprikosen 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Apfelscheiben 60 - 70 6 - 8

Page 15 - Backofen 10 Min. vorheizen

ACHTUNG!Befinden sich in demselbenKüchenmöbel weitere Geräte,verwenden Sie diese nichtwährend der Pyrolyse.Andernfalls kann das Gerätbeschädigt werden

Page 16

3. Halten Sie das gedrückteBefestigungselement mit einer Hand.Verwenden Sie mit der anderen Handeinen Schraubendreher, um denScharnierhebel auf der re

Page 17

9. Drehen Sie die beidenBefestigungselemente um 90 Gradund nehmen Sie sie aus derHalterung.90°10. Heben Sie die Glasscheiben vorsichtigan und entferne

Page 18 - 8.6 Grillstufe 1

ACHTUNG!Halogenlampen immer miteinem Tuch anfassen, um einEinbrennen von Fett(Fingerabdrücken) zuvermeiden.1. Schalten Sie das Gerät aus.2. Entfernen

Page 19

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDampf und Kondenswasserschlagen sich auf denSpeisen und im Garraumnieder.Die Speisen standen zulange im Backofen.Speis

Page 20 - Ringheizkörper

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät ist eingeschaltet,heizt aber nicht. Der Ventila-tor funktioniert nicht. ImDisplay erscheint "Demo"

Page 21 - 9. REINIGUNG UND PFLEGE

11.1 Montage5941657321548min. 55020600min. 5605585891145943555821548min. 5502058959411416573590min. 5605943511.2 Befestigung des Geräts imMöbelAB11.3

Page 22 - 9.5 Reinigen der Backofentür

Frequenz 50 Hz13. ENERGIEEFFIZIENZ13.1 Produktdatenblatt und Backofeninformatationen gemäß EG65-66/2014Herstellername ElectroluxModellidentifikation E

Page 23

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Page 24 - 9.6 Austauschen der Lampe

14. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol. Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt-

Page 25 - 10. FEHLERSUCHE

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...322. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...

Page 26

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией приборавнимательно ознакомьтесь с приложеннымруководством. Производитель не несе

Page 27 - 11. MONTAGE

• Детям младше 3 лет запрещается находитьсярядом с прибором, если взрослые необеспечивают за ними постоянный надзор.1.2 Общие правила техники безопасн

Page 28 - 12. TECHNISCHE DATEN

2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ2.1 УстановкаВНИМАНИЕ!Установка прибора должнаосуществляться толькоквалифицированнымперсоналом!• Удалите всю упаковку.• Не

Page 29 - 13. ENERGIEEFFIZIENZ

2.3 ЭксплуатацияВНИМАНИЕ!Существует риск травмы,ожога и пораженияэлектрическим током иливзрыва.• Используйте прибор только вжилых помещениях.• Не изме

Page 30 - 14. UMWELTTIPPS

• Во избежание поврежденияпокрытия прибора производите егорегулярную очистку.• Оставшиеся внутри прибора жирили остатки пищи могут статьпричиной пожар

Page 31 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

грудных детей и лиц смедицинскими заболеваниями.2.6 Внутреннее освещение• В приборе используется модульподсветки или галогеновая лампа,предназначенная

Page 32

См. Главу «Уход иочистка».Перед первым использованиемприбор следует очистить.Установите принадлежности обратнона их места.4.2 Установка времениПри пер

Page 33 - РУССКИЙ 33

5.2 Включение и выключениеприбораНаличие у прибораотметок для поворотнойручки, индикаторов илиламп варьируется отмодели к модели:• Индикатор включаетс

Page 34 - 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und derTöpfe wärmeisolierende Handschuhe.• Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von derStromversorgung.•

Page 35 - 2.4 Уход и очистка

Режим духового шкафа ПрименениеПоддержаниеТеплаСохранение пищи в теплом виде.РазмораживаниеРазмораживание замороженных продуктов.Пир.чистка Включение

Page 36 - 2.5 Пиролитическая очистка

6. ФУНКЦИИ ЧАСОВ6.1 Таблица функций часовФункция часов ПрименениеВРЕМЯ СУТОК Установка, изменение или контроль временисуток. См. раздел «Установка тек

Page 37 - 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

Если во время установкичасов для функцииПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ нажать на кнопку ,прибор перейдет в режимустановки функцииОКОНЧАНИЕ .6.3 Установка ТАЙМЕРА

Page 38 - 5. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

влево или вправо для вывода надисплей значения температурыдухового шкафа.7.3 АвтоматическоеотключениеВ целях безопасности приборавтоматически отключае

Page 39 - 5.3 Режимы духового шкафа

конденсироваться влага. Этонормально. Всегда отходите отприбора при открывании дверцы вовремя приготовления. Дляуменьшения конденсациипрогрейте прибор

Page 40 - 5.6 Индикация нагрева

ПродуктыВерхний + нижнийнагревГорячий воздух Время(мин)КомментарииТемпература (°C)ПоложениепротивняТемпература (°C)ПоложениепротивняСырныйсливочный то

Page 41 - 6. ФУНКЦИИ ЧАСОВ

ПродуктыВерхний + нижнийнагревГорячий воздух Время(мин)КомментарииТемпература (°C)ПоложениепротивняТемпература (°C)ПоложениепротивняНебольшиепирожные–

Page 42 - 7. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ

ПродуктыВерхний + нижнийнагревГорячий воздух Время(мин)КомментарииТемпература (°C)ПоложениепротивняТемпература (°C)ПоложениепротивняЭклеры –двауровня-

Page 43 - 8. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

ПродуктыВерхний + нижнийнагревГорячий воздух Время(мин)КомментарииТемпература (°C)ПоложениепротивняТемпература (°C)ПоложениепротивняСконы(пшеничные ил

Page 44

МясоПродуктыВерхний + нижнийнагревГорячий воздух Время(мин)КомментарииТемпература (°C)ПоложениепротивняТемпература (°C)ПоложениепротивняГовядина 200 2

Page 45 - РУССКИЙ 45

• Schließen Sie das Gerät nur an eineordnungsgemäß installierteSchutzkontaktsteckdose an.• Verwenden Sie keineMehrfachsteckdosen oderVerlängerungskabe

Page 46

ПродуктыВерхний + нижнийнагревГорячий воздух Время(мин)КомментарииТемпература (°C)ПоложениепротивняТемпература (°C)ПоложениепротивняФазан 190 2 175 2

Page 47 - РУССКИЙ 47

ПродуктыКоличество Температура (°C)Время (мин) ПоложениепротивняШтук (г) ПерваясторонаВтораясторонаГамбургер6 600 макс. 20 - 30 - 4Кускирыбногофиле4 4

Page 48

ТелятинаПродукты Количество(кг)Температура(°C)Время (мин) ПоложениепротивняЖаренаятелятина1 160 - 180 90 - 120 1 или 2Телячья ножка 1.5 - 2 160 - 180

Page 49 - РУССКИЙ 49

8.8 РазмораживаниеПродукты Количество (г)Времяразмораживания(мин)Времяостаточногоразмораживания (мин)КомментарииЦыпленок 1000 100 - 140 20 - 30 Выложи

Page 50 - 8.6 Малый гриль

Продукты Температура(°C)Время (час) Положение противня1 положение 2 положенияЗелень 40 - 50 2 - 3 3 1 / 4ФруктыПродукты Температура(°C)Время (час) Пол

Page 51 - 8.7 Турбо-гриль

9.3 Пир.чисткаОСТОРОЖНО!Извлеките вседополнительныепринадлежности.Не запускайте функциюпиролитической чистки принеплотно закрытой дверце.При этом в ря

Page 52

каждого включения и выключенияприбора.Напоминание о чисткегаснет:• по окончании работыфункции«Пирол.чистка».• если одновременнонажать на и на , вто

Page 53 - 8.9 Высушивание – Горячий

6. Прикройте дверцу наполовину допервого фиксируемого положения.Затем вытяните дверцу вперед изее гнезда.7. Положите дверцу на устойчивуюповерхность,

Page 54 - 9. УХОД И ОЧИСТКА

Убедитесь, что после установкиповерхность рамки стеклянной панели(B) в области надписей не являетсяшероховатой на ощупь.A B CПроверьте, чтобы средняя

Page 55 - 9.4 Напоминание о чистке

10.1 Что делать, если...Неисправность Возможная причина РешениеДуховой шкаф ненагревается.Духовой шкаф выключен. Включите духовой шкаф.Духовой шкаф не

Page 56 - 9.5 Очистка дверцы духового

– Lassen Sie nach dem Ausschaltendes Geräts kein feuchtes Geschirroder feuchte Speisen imBackofeninnenraum stehen.– Gehen Sie beim Herausnehmenoder Ei

Page 57 - РУССКИЙ 57

Неисправность Возможная причина РешениеНа дисплееотображается символ«F102».• Дверца была закрытане полностью.• Неисправнаблокировка дверцы.• Полностью

Page 58 - Задняя лампа

Неисправность Возможная причина РешениеПрибор включен, но ненагревается. Неработает вентилятор. Надисплее отобразится "Demo".Включен демореж

Page 59 - 10.1 Что делать, если

11. УСТАНОВКАВНИМАНИЕ!См. Главы, содержащиеСведения по техникебезопасности.11.1 Встраивание5941657321548min. 55020600min. 5605585891145943555821548min

Page 60

12. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ12.1 Технические данныеНапряжение 230 ВЧастота 50 Гц13. ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНОСТЬ13.1 Справочный листок технических данных согласноста

Page 61 - 10.2 Информация для

продолжится благодаряостаточному теплу внутридухового шкафа.– Используйте остаточное теплодля разогрева другихпродуктов.• Приготовление сиспользование

Page 65 - РУССКИЙ 65

www.electrolux.com/shop867310090-B-442014

Page 66

• Kleine Tiere reagieren auch währenddes laufenden Reinigungsprogrammsempfindlich auf die lokalenTemperaturschwankungen in der Nähevon Pyrolyse-Backöf

Page 67 - РУССКИЙ 67

4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHMEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.4.1 Erste ReinigungBitte die gesamte Innenausstattung ausdem Ofen entfernen.S

Page 68 - 867310090-B-442014

5.2 Ein- und Ausschalten desGerätsJe nach Modell besitzt IhrGerät Knopfsymbole,Kontrolllampen oderAnzeigen:• Die Anzeige leuchtetwährend der Aufheizph

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire