Electrolux EOC3485AAX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EOC3485AAX. Electrolux EOC3485AAX Manuel utilisateur Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EOC3485
................................................ .............................................
FR FOUR NOTICE D'UTILISATION 2
IT FORNO ISTRUZIONI PER L’USO 29
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1

EOC3485... ...FR FOUR NOTICE D'UTILISATION 2IT FORNO ISTRU

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

6. FONCTIONS DE L'HORLOGESym-boleFonction DescriptionMinuteur Pour régler un décompte.Heure Pour régler, modifier ou vérifier l'heure. Repor

Page 3 - 1.2 Sécurité générale

6.3 Minuteur de durée defonctionnementUtilisez le minuteur de durée de fonction-nement pour contrôler la durée de fonc-tionnement du four. Il se met e

Page 4 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

8. CONSEILS UTILES• Le four dispose de cinq niveaux de gra-dins. Comptez les niveaux de gradins àpartir du bas de l'appareil.• L'appareil es

Page 5 - 2.3 Entretien et nettoyage

TYPE DEPLATConvection na-turelleChaleur tournan-teDuréede cuis-son[min]NotesPositionde lagrilleTemp. [°C]Positionde la gril-leTemp. [°C]Gâteau aufroma

Page 6 - 2.5 Mise au rebut

TYPE DEPLATConvection na-turelleChaleur tournan-teDuréede cuis-son[min]NotesPositionde lagrilleTemp. [°C]Positionde la gril-leTemp. [°C]Biscuits/Gâ-te

Page 7 - Changement de l'heure

PAIN ET PIZZATYPE DEPLATConvection na-turelleChaleur tournan-teDuréede cuis-son[min]NotesPositionde lagrilleTemp. [°C]Positionde la gril-leTemp. [°C]P

Page 8 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

VIANDETYPE DEPLATConvection na-turelleChaleur tournan-teDuréede cuis-son[min]NotesPositionde lagrilleTemp. [°C]Positionde la gril-leTemp. [°C]Bœuf 2 2

Page 9 - 5.5 Voyant de chauffe / de

TYPE DEPLATConvection na-turelleChaleur tournan-teDuréede cuis-son[min]NotesPositionde lagrilleTemp.[°C]Positionde la gril-leTemp. [°C]Thon/sau-mon2 1

Page 10 - 6.2 Réglage du minuteur

TYPE DE PLAT QuantitéPosition dela grilleTempératu-re [°C]Durée [min]Rôti ou filet debœuf bien cuitpar cmd'épaisseur1170-180 1)8-101) Préchauffez

Page 11 - 7. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

Poisson (à l'étuvée)TYPE DEPLATQuantité Position dela grilleTempérature[°C]Durée [min]Poisson entier> 1kg1-1,5 kg 1 210-220 40-608.7 Décongéla

Page 12 - 8. CONSEILS UTILES

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. INSTRUCTIONS DE

Page 13 - FRANÇAIS 13

TYPE DEPLATPosition de la grilleTempérature[°C]Durée [heu-res]1 niveau 2 niveauxFines herbes 3 1/4 40-50 2-3FRUITSTYPE DEPLATPosition de la grilleTemp

Page 14

ATTENTIONNe laissez pas les supports degradin dans l'appareil lors du net-toyage par pyrolyse. Risque d'en-dommagement.2.Éliminez au préalab

Page 15 - FRANÇAIS 15

Retrait de la porte du four et du panneau de verre1.Ouvrez la porte en grand et identifiezla charnière située à droite de la por-te.2.Poussez le compo

Page 16

5.Soulevez et faites tourner le levier surla charnière gauche.6.Fermez la porte du four à la premièreposition d'ouverture (mi-parcours).Tirez la

Page 17 - 8.6 Turbo Gril

90°9.Faites pivoter les deux fixations de90° et retirez-les de leurs logements.1210.Soulevez les panneaux de verre avecprécaution (étape 1), puis reti

Page 18 - Préchauffez le four

10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENTReportez-vous aux chapitres con-cernant la sécurité.Problème Cause probable SolutionLe four n

Page 19 - 8.8 Déshydratation - Chaleur

Problème Cause probable SolutionLe four ne chauffe pas.L'affichage indique De-mo.Le mode démo est acti-vé.1.Éteignez l'appareil.2.Appuyez su

Page 20 - 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

11. INSTALLATIONAVERTISSEMENTReportez-vous aux chapitres con-cernant la sécurité.11.1 Encastrement573594558955854820min. 55020590min. 560min. 550min.

Page 21 - 9.3 Nettoyage de la porte du

12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet

Page 22

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302. ISTRUZIONI DI SICUREZZA .

Page 23 - FRANÇAIS 23

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse-ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut ê

Page 24

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima di installa-re e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Page 25 - AVERTISSEMENT

• All'interno l'apparecchiatura si scalda mentre è in fun-zione. Non toccare le resistenze dell'apparecchiatura.Servirsi sempre degli a

Page 26

stenza o un elettricista qualificato persostituire un cavo danneggiato.• Evitare che i cavi rimangano a contattodella porta dell'apparecchiatura,

Page 27 - 11. INSTALLATION

2.3 Pulizia e manutenzioneAVVERTENZA!Vi è il rischio di lesioni, incendio odanni all'apparecchiatura• Prima di eseguire qualunque interventodi ma

Page 28 - L'ENVIRONNEMENT

• Servirsi unicamente di lampadine con lestesse specifiche tecniche.2.5 SmaltimentoAVVERTENZA!Rischio di lesioni o soffocamento.• Staccare la spina da

Page 29 - PENSATI PER VOI

4.Premere per confermare. Questaoperazione è necessaria soltanto laprima volta che si imposta l'ora. In se-guito il nuovo orario verrà salvato

Page 30

Funzione del forno UsoGrillPer grigliare cibi di ridotto spessore in piccole quantitànella parte centrale del ripiano. Per preparare i toast.Grill rap

Page 31 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

6. FUNZIONI DEL TIMERSim-boloFunzione DescrizioneContaminuti Permette di impostare il conteggio alla rovescia.Ora Permette di modificare o controllare

Page 32 - 2.2 Utilizzo

6.3 Timer per il Conto allarovesciaIl Timer per il conto alla rovescia consentedi monitorare la durata di uso del forno. Siattiva immediatamente all&a

Page 33 - 2.4 Luce interna

8. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI• L'apparecchiatura presenta cinque livellicon ripiano. Contare i livelli con ripianodal basso dell'apparecc

Page 34 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

fants se trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours desgants de cuisine pour retirer ou enfourner des acces-soires ou des plats allant au four.•

Page 35 - 5. UTILIZZO QUOTIDIANO

TIPO DIPIATTOCottura tradi-zionaleCottura ventilataTempodi cottu-ra (inminuti)NotePosizio-ne dellagrigliaTemp. (°C)Posizionedella gri-gliaTemp. (°C)To

Page 36 - 5.4 Tasti

TIPO DIPIATTOCottura tradi-zionaleCottura ventilataTempodi cottu-ra (inminuti)NotePosizio-ne dellagrigliaTemp. (°C)Posizionedella gri-gliaTemp. (°C)Bi

Page 37 - 6. FUNZIONI DEL TIMER

FLANTIPO DIPIETANZACottura tradi-zionaleCottura ventilataTempodi cottu-ra (inminuti)NotePosizio-ne gri-gliaTemp. (°C)PosizionegrigliaTemp. (°C)Flan di

Page 38 - 7. FUNZIONI AGGIUNTIVE

TIPO DIPIETANZACottura tradi-zionaleCottura ventilataTempodi cottu-ra (inminuti)NotePosizio-ne gri-gliaTemp. (°C)PosizionegrigliaTemp. (°C)Agnello 2 1

Page 39 - 8.3 Tempi di cottura

Quantità Grill Tempo di cottura(in minuti)TIPO DI PIE-TANZAPezzi (g) Posizio-ne grigliaTemp.(°C)1° lato 2° latoKebab 4 - 4 max. 10-15 10-12Petto di

Page 40

AgnelloTIPO DI PIE-TANZAQuantità PosizionegrigliaTemperatura(°C)Tempo (min.)Cosciotto diagnello, arro-sto di agnello1 - 1,5 kg 1 150-170 100-120Sella

Page 41 - ITALIANO 41

TIPO DIPIETANZA(g)Tempo discongela-mento(min.)Tempo discongelamen-to ulteriore(min.)NotePanna 2 x 200 80-100 10-15È possibile montarebene la panna anc

Page 42

• Non pulire gli accessori anti-aderenticon detergenti aggressivi, oggetti ap-puntiti o in lavastoviglie. Ciò potrebbedanneggiare il rivestimento anti

Page 43 - 8.5 Grill

Per proteggere la lampadina delforno e la calotta di vetro stendereun panno sul fondo del forno.Tenere sempre la lampada aloge-na con uno straccio per

Page 44 - 8.6 Doppio grill ventilato

4.Individuare la cerniera sul lato sinistrodella porta.5.Alzare e ruotare la leva sulla cernierasinistra.6.Chiudere la porta del forno fino allaprima

Page 45 - 8.7 Scongelamento

tion. Assurez-vous que la prise de cou-rant est accessible une fois l'appareil in-stallé.• Si la prise de courant est lâche, nebranchez pas la fi

Page 46 - 9. PULIZIA E CURA

7.Appoggiare la porta su una superficiestabile e coperta da un panno morbi-do.8.Sganciare il sistema di bloccaggioper rimuovere i pannelli in vetro.90

Page 47 - 9.2 Lampadina forno

Installazione della porta e dei pannelli in vetroAB CAl termine della pulizia, rimontare i pannelliin vetro e la porta del forno. Eseguire laprocedura

Page 48

Problema Causa possibile SoluzioneIl forno non scalda. La Sicurezza bambini èattivata.Consultare la sezione "Di-sattivazione della Sicurez-za bam

Page 49 - ITALIANO 49

Problema Causa possibile SoluzioneIl display visualizza un co-dice errore non presentein questo elenco.Si è verificato un guastoelettronico.1.Spegnere

Page 50

min. 55020590min. 560min. 550min. 56060020AB11.2 Installazione dell'impiantoelettricoAVVERTENZA!L’installazione dell'apparecchiatu-ra deve e

Page 51 - 10. COSA FARE SE…

riportano il simbolo insieme ai normalirifiuti domestici. Portare il prodotto alpunto di riciclaggio più vicino o contattareil comune di residenza.IT

Page 52

www.electrolux.com/shop397308901-B-102013

Page 53 - 11. INSTALLAZIONE

• Soyez prudent lorsque vous ôtez laporte de l'appareil. Elle est lourde.• Nettoyez régulièrement l'appareil afinde maintenir le revêtement

Page 54 - 12. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

• Débranchez l'appareil de l'alimentationélectrique.• Coupez le câble d'alimentation au rasde l'appareil et mettez-le au rebut.• R

Page 55 - ITALIANO 55

Appuyez sur à plusieurs reprises jus-qu'à ce que le voyant de l'heure cli-gnote sur l'affichage. Pour régler la nou-velle heure, sui

Page 56 - 397308901-B-102013

Fonction du four UtilisationSole pulsée Pour cuire une pizza, une quiche ou une tarte.Viande Pour cuire des rôtis très tendres et juteux.Maintien auch

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire