Electrolux ERT1501FOW3 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux ERT1501FOW3. Electrolux ERT1501FOW3 Ръководство за употреба Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 80
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
ERT1501FOW3
BG Хладилник Ръководство за употреба 2
HU Hűtőszekrény Használati útmutató 21
RU Холодильник Инструкция по эксплуатации 39
UK Холодильник Інструкція 59
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Résumé du contenu

Page 1 - ERT1501FOW3

ERT1501FOW3BG Хладилник Ръководство за употреба 2HU Hűtőszekrény Használati útmutató 21RU Холодильник Инструкция по эксплуатации 39UK Холодильник Інст

Page 2 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ

размразявате впоследствие самонужното ви количество;• обвийте хранителните продукти валуминиево фолио или вполиетиленови торбички ипроверете дали торб

Page 3 - 1.2 Общи мерки за безопасност

Уредът трябва да се почистваредовно:1. Почиствайте вътрешността ипринадлежностите с хладка вода ималко неутрален сапун.2. Редовно проверявайтеуплътнен

Page 4 - 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

4. Когато размразяването завърши,подсушете добре вътрешнатачаст.5. Включете уреда.След три часа поставете изваденатапреди това храна обратно вотделени

Page 5 - 2.5 Грижи и почистване

Проблем Възможна причина Решение Температурата в поме‐щението е твърде висо‐ка.Вижте таблицата за кли‐матичен клас на табелка‐та с данни. Хранителни

Page 6 - 3. ДЕЙСТВИЕ

Проблем Възможна причина РешениеТемпературата на храни‐телните продукти е твър‐де висока.Изчакайте температуратана хранителните продук‐ти да спадне до

Page 7 - 5. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

3. Сменете крушката с нова съссъщите характеристики испециално проектирана задомашни уреди.4. Поставете капака на крушката.5. Затегнете винта на капак

Page 8 - 5.6 Индикатор на

45°45°A1222. Завъртете дистанционните втулкиобратно на часовниковата стрелкана 45°, докато те застанат намясто.9.3 НивелиранеПри разполагането на уред

Page 9 - 6. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

2. Натиснете горната част и яповдигнете.3. Развийте лявото краче.4. Развийте винтовете на долнатапанта на вратата. Свалетепантата. Поставете щифта поп

Page 10 - 7. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Поставете на място,нивелирайте уреда,изчакайте поне четиричаса и го включете взахранващия контакт.Направете финалнапроверка, за да сеув

Page 11 - 7.4 Размразяване на фризера

180˚9.7 Свързване къмелектрическата мрежа• Преди включване къмелектрозахранващата мрежапроверете дали напрежението ичестотата на табелката с данниотго

Page 12 - 8.1 Как да постъпите, ако

СЪДЪРЖАНИЕ1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ... 32. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...

Page 13 - БЪЛГАРСКИ 13

Консумация на електроенергия(зависи от употребата и разполо‐жението)kWh/година 182Оценка със звезди ****Време на повишаване Часа 11Капацитет на

Page 14 - 8.2 Смяна на крушката

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...222. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Page 15 - 9. ИНСТАЛИРАНЕ

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállalfelelősséget a helytelen

Page 16 - 9.5 Промяна на посоката на

• Kizárólag a gyártó által ajánlott típusú elektromosberendezéseket használjon a készülék ételtárolórekeszeiben.• A készülék tisztításához ne használj

Page 17 - БЪЛГАРСКИ 17

• Ne használjon hálózati elosztókat éshosszabbító kábeleket.• Ügyeljen az elektromos alkatrészek(pl. hálózati csatlakozódugasz,hálózati kábel, kompres

Page 18 - 9.6 Обръщане на вратата на

• A szigetelőhab gyúlékony gázttartalmaz. A készülék megfelelőártalmatlanítására vonatkozótájékoztatásért lépjen kapcsolatba ahelyi hatóságokkal.• Ügy

Page 19 - 10. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

5.1 Friss élelmiszerlefagyasztásaA hűtőrekesz alkalmas friss élelmiszereklefagyasztására, valamint fagyasztott ésmélyhűtött élelmiszerek hosszú távútá

Page 20

125.6 Hőmérséklet-visszajelzőAz élelmiszerek helyes tárolásaérdekében a hűtőszekrény hőmérséklet-visszajelzővel van felszerelve. Akészülék oldalfalán

Page 21 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

6.3 Ötletek friss élelmiszerekhűtéséhezA legjobb teljesítmény eléréseérdekében:• ne tároljon meleg ételt vagy párolgófolyadékot a hűtőszekrényben• tak

Page 22 - 1.2 Általános biztonság

7. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁSFIGYELMEZTETÉS!Lásd a Biztonságról szólórészt.7.1 Általános figyelmeztetésekVIGYÁZAT!Bármilyen karbantartásiművelet előtt válass

Page 23 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТВнимателно прочетете предоставените инструкциипреди инсталиране и употреба на уреда.Производителят не е отговорен за кон

Page 24 - 2.6 Ártalmatlanítás

7.4 A fagyasztó leolvasztásaVIGYÁZAT!Soha ne próbálja meg élesfémeszközökkel lekaparni ajeget az elpárologtatóról,mert felsértheti azt. Aleolvasztás f

Page 25 - 5. NAPI HASZNÁLAT

8.1 Mit tegyek, ha...Jelenség Lehetséges ok MegoldásA készülék nem működik. A készülék ki van kapcsol‐va.Kapcsolja be a készüléket. A hálózati dugasz

Page 26

Jelenség Lehetséges ok MegoldásVíz folyik be a hűtőszek‐rénybe.A vízkifolyó eltömődött. Tisztítsa meg a kifolyónyí‐lást.Az élelmiszerek megaka‐dályozz

Page 27 - 6.2 Energiatakarékossági

8.2 A hűtőlámpa cseréjeA készüléket hosszúélettartamú belső LED-világítással szereltük fel.Javasoljuk, hogy mindigeredeti cserealkatrészthasználjon.Ki

Page 28

Bizonyos működésiproblémák léphetnek felegyes típusoknál, ha azadott tartományon kívül esőértéken üzemelteti azokat. Amegfelelő működéskizárólag a meg

Page 29 - 7. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

100 mm15 mm 15 mm9.5 Az ajtó nyitási irányánakmegfordításaFIGYELMEZTETÉS!Bármilyen műveletvégrehajtása előtt húzza ki ahálózati vezetéket a hálózatial

Page 30 - 8. HIBAELHÁRÍTÁS

10. Húzza meg a zsanért.11. Tegye vissza a tetőt a helyére.12. Tolja előre a tetőt.13. Csavarozza be mindkét csavart ahátsó oldalon.14. Távolítsa el a

Page 31 - 8.1 Mit tegyek, ha

9.6 A fagyasztóajtómegfordíthatósága180˚9.7 Elektromos csatlakoztatás• Az elektromos csatlakoztatás előttgyőződjön meg arról, hogy azadattáblán feltün

Page 32

Gyártó védjegye ElectroluxA készülék kategóriája Hűtőszekrény fa‐gyasztórekesszelMagasság mm 850Szélesség mm 550Mélység mm 612Hűtőtér nettó térfo

Page 33 - 9. ÜZEMBE HELYEZÉS

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...402. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...

Page 34 - 9.4 Elhelyezés

размразяване, освен препоръчаните отпроизводителя.• Не повреждайте хладилната верига.• Не използвайте електрически уреди, различни оттиповете, препоръ

Page 35 - 9.5 Az ajtó nyitási irányának

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией приборавнимательно ознакомьтесь с приложеннымруководством. Производитель не несет

Page 36

персонала в магазинах, офисах и на другихрабочих местах.– Для использования клиентами отелей, мотелеймини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и другихмес

Page 37 - 10. MŰSZAKI ADATOK

2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ2.1 УстановкаВНИМАНИЕ!Установка прибора должнаосуществляться толькоквалифицированнымперсоналом!• Удалите всю упаковку и выв

Page 38

• Не помещайте в приборэлектроприборы (например,мороженицы), если ихпроизводителем не указано, чтоподобное их применениедопустимо.• Следите за тем, чт

Page 39 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

3. ОПИСАНИЕ РАБОТЫ3.1 ВключениеВставьте вилку сетевого шнура встенную розетку.Поверните регулятор температуры почасовой стрелке на среднее значение.3.

Page 40

замороженных продуктов, а такжепродуктов глубокой заморозки.Для замораживания свежих продуктовне требуется менять среднеезначение температуры.Однако д

Page 41 - РУССКИЙ 41

125.6 Индикатор температурыДля обеспечения надлежащегохранения продуктов холодильникоснащен индикатором температуры.Символ на боковой стенке прибораоб

Page 42 - 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

6.3 Рекомендации поохлаждению продуктовДля получения оптимальныхрезультатов:• Не помещайте в холодильниктеплые продукты илииспаряющиеся жидкости.• Нак

Page 43 - 2.6 Утилизация

магазине и их помещением вморозильник;• не открывайте дверцу слишкомчасто и не держите ее открытойдольше, чем необходимо;• после размораживания продук

Page 44 - 5. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

установленный с задней стороныприбора над компрессором, где онаиспаряется.Необходимо регулярно прочищатьсливное отверстие, находящееся всередине канал

Page 45 - РУССКИЙ 45

2.2 Свързване къмелектрическата мрежаВНИМАНИЕ!Риск от пожар и токовудар.• Уредът трябва да е заземен.• Уверете се, че параметрите натабелката с технич

Page 46 - 6. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

2. Извлеките из прибора всепродукты.3. Разморозьте (при наличиинеобходимости) и вымойте прибори все принадлежности.4. Вымойте прибор и всепринадлежнос

Page 47 - РУССКИЙ 47

Неисправность Возможная причина Решение Положенные в приборпищевые продукты былислишком теплыми.Прежде чем положитьпищевые продукты нахранение, дайте

Page 48 - 7. УХОД И ОЧИСТКА

Неисправность Возможная причина РешениеСлишком высокая темпе‐ратура пищевых продук‐тов.Прежде чем положитьпищевые продукты нахранение, дайте им охла‐д

Page 49 - 7.5 Перерывы в эксплуатации

3. Замените лампу новой, сидентичными характеристиками, ипредназначенной специально длябытовых приборов.4. Установите плафон.5. Затяните винт на плафо

Page 50 - 8.1 Что делать, если

45°45°A1222. Проверните прокладки противчасовой стрелки на 45°, пока онине зафиксируются.9.3 ВыравниваниеПри установке прибора убедитесь, чтоон стоит

Page 51 - РУССКИЙ 51

2. Сдвиньте верхнюю панель назад иподнимите ее.3. Отвинтите левую ножку.4. Отвинтите винты, крепящиенижнюю дверную петлю. Снимитепетлю. Переставьте ос

Page 52 - 8.2 Замена лампы

123ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПоставьте прибор наместо, установите поуровню, подождите неменее четырех часов, азатем подключите крозетке.В завершение проверьте,что

Page 53 - 9. УСТАНОВКА

180˚9.7 Подключение кэлектросети• Перед включением прибора в сетьудостоверьтесь, что напряжение ичастота, указанные в табличке стехническими данными,с

Page 54 - 9.5 Перевешивание дверцы

Энергопотребление (зависит отиспользования и места установки)кВт·ч/г 182Класс (число звезд) ****Время повышения температуры Час 11Производитель

Page 55 - РУССКИЙ 55

ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...602. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...

Page 56 - 9.6 Перевешивание дверцы

2.6 ИзхвърлянеВНИМАНИЕ!Риск от нараняване илизадушаване.• Изключете уреда отелектрозахранването.• Отрежете захранващия кабел и гоизхвърлете.• Отстране

Page 57 - 10. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред установкою та експлуатацією приладу слідуважно прочитати інструкцію користувача. Виробникне несе відповідальнос

Page 58 - 11. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

• Стежте за тим, щоб не пошкодити контурциркуляції холодоагенту.• Не застосовуйте електричні пристрої всерединівідділень для зберігання продуктів, якщ

Page 59 - ОБСЛУГОВУВАННЯ

2.2 Підключення доелектромережіПОПЕРЕДЖЕННЯ!Існує ризик займання таураження електричнимструмом.• Прилад повинен бути заземленим.• Переконайтеся в тому

Page 60 - 1.2 Загальні правила безпеки

необхідності. У разі блокуванняотвору розморожена водазбиратиметься на дні приладу.2.6 УтилізаціяПОПЕРЕДЖЕННЯ!Існує небезпеказадушення.• Від’єднайте п

Page 61 - 2.1 Установка

4. ПЕРШЕ КОРИСТУВАННЯ4.1 Очищення камериЩоб усунути типовий запах новогоприладу, перш ніж користуватися ним,помийте камеру і все внутрішнєприладдя теп

Page 62 - 2.5 Догляд і чищення

Для правильної циркуляціїповітря не розміщуйтескляну поличку надшухлядою для овочів.5.5 Встановлення поличок надверцятахДля зберігання упаковок із про

Page 63 - 3. ОПИС РОБОТИ

• Якщо температура навколишньогоповітря висока, регулятортемператури встановлено на низькутемпературу, а прилад повністюзавантажено, компресор можепра

Page 64 - 5. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

належним чином зберігалися вмагазині;• подбайте про те, щоб замороженіпродукти якнайшвидше булиперенесені з продуктового магазинудо морозильника;• не

Page 65 - 6. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ

7.4 РозморожуванняморозильникаУВАГАУ жодному разі невикористовуйте металевіпредмети для видаленняінею з випарника, щоб непошкодити його. Дляприскоренн

Page 66

8. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМПОПЕРЕДЖЕННЯ!Див. розділи з інформацієющодо техніки безпеки.8.1 Необхідні дії в разі виникнення проблемПроблема Можлива причина Ріш

Page 67 - 7. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

4. ПЪРВА УПОТРЕБА4.1 Почистване навътрешносттаПреди да използвате уреда за първипът, трябва да почиститевътрешността и всички вътрешнипринадлежности с

Page 68 - 7.5 Періоди простою

Проблема Можлива причина РішенняПродукти харчування незапаковано належним чи‐ном.Правильно запакуйтепродукти харчування.Неправильно налаштова‐но темпе

Page 69 - 8. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

Проблема Можлива причина РішенняДверцята не зачиненоповністю.Переконайтеся в тому,що дверцята зачиненоповністю.Продукти, що зберігають‐ся, не було зап

Page 70

класу, вказаному на табличці зтехнічними даними приладу.Кліма‐тичнийкласНавколишня температураSN Від +10 °C до + 32 °CN Від +16 °C до + 32 °CST Від +1

Page 71

100 mm15 mm 15 mm9.5 Встановлення дверцят наінший бікПОПЕРЕДЖЕННЯ!Перед виконанням будь-яких операцій витягнітьштепсель із електричноїрозетки.УВАГАДля

Page 72 - 9.4 Розміщення

10. Затягніть завісу.11. Поставте кришку на місце.12. Посуньте кришку вперед.13. Прикрутіть обидва гвинти в заднійчастині.14. Зніміть і встановіть руч

Page 73 - 9.5 Встановлення дверцят на

9.6 Перевішування дверцятморозильного відділення180˚9.7 Підключення доелектромережі• Перш ніж під’єднати прилад доелектромережі, переконайтеся, щопока

Page 74

10. ТЕХНІЧНІ ДАНІ10.1 Технічні даніВідповідно до указу Міністерствапромисловості, торгівлі та туризму1/1998. (I. 12.) Виробник ElectroluxКатегорія

Page 75 - 9.7 Підключення до

інших людей і забезпечити вториннупереробку електричних і електроннихприладів. Не викидайте прилади,позначені відповідним символом ,разом з іншим дом

Page 77 - УКРАЇНСЬКА 77

УКРАЇНСЬКА 79

Page 78

Не премествайтестъкления рафт надчекмеджето за зеленчуци,за да осигурите правилнациркулация на въздуха.5.5 Позициониране нарафтовете на врататаЗа да е

Page 79 - УКРАЇНСЬКА 79

www.electrolux.com/shop212001767-A-122017

Page 80 - 212001767-A-122017

6. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ6.1 Звуци при нормалнаработа:Следните звуци са нормални по времена работа:• Леко бълбукане и бълбукащ звук отнамотките прозвучава

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire