Electrolux ESF5535LOW Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux ESF5535LOW. Electrolux ESF5535LOW Ръководство за употреба [de] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
ESF5535LOW
BG Съдомиялна машина Ръководство за употреба 2
HR Perilica posuđa Upute za uporabu 25
ET Nõudepesumasin Kasutusjuhend 46
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1 - ESF5535LOW

ESF5535LOWBG Съдомиялна машина Ръководство за употреба 2HR Perilica posuđa Upute za uporabu 25ET Nõudepesumasin Kasutusjuhend 46

Page 2 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ

Как да преминете впотребителски режимУверете се, че уредът е в режим заизбор на програма.За да преминете в потребителскирежим, натиснете и задръжтеедн

Page 3 - 1.2 Основна безопасност

• На дисплея се извеждатекущата настройка: напр. = ниво 5.2. Натиснете Programsнееднократно, за да променитенастройката.3. Натиснете бутона за вкл./из

Page 4 - 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Ако деца имат достъп доуреда, препоръчително еда деактивирате AirDry,тъй като отварянето навратичката може да еопасно.Как да деактивира

Page 5 - 2.6 Изхвърляне

Как да активирате XtraDryНастинете Options, докато индикатора се включи.Дисплеят показва новото времетраенена програмата.7.2 TimeManagerТази опция уве

Page 6 - 3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА

6. Отвъртете капачката нарезервоара за сол почасовниковата стрелка, за да гозатворите.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Докато пълнитерезервоара за сол, от негомогат да

Page 7 - 5. ПРОГРАМИ

9.1 Използване на миялнияпрепарат3020A BDC2030BA DC1. Натиснете бутона заосвобождаване (B), за отворитекапака (C).2. Сложете препарата под форматана п

Page 8

продължава от момента напрекъсването.Ако вратичката е отвореназа повече от 30 секунди повреме на фазата насушене, работещатапрограма спира. Това несе

Page 9 - 6. НАСТРОЙКИ

(прах, гел, таблетки бездопълнителни фактори), препаратза изплакване и соли поотделно, заполучаване на оптималнипочистващи и изсушаващирезултати.• Пон

Page 10 - Задаване на нивото на

10.6 Разтоварване накошничките1. Оставете съдовете да се охладят,преди да ги извадите от уреда.Горещите предмети могат леснода се повредят.2. Изпразне

Page 11 - БЪЛГАРСКИ 11

5. Уверете се, че няма остатъци отхрана или замърсявания околоръба на канала.6. Поставете обратно плоскияфилтър (A). Проверете дали епозициониран прав

Page 12 - 7. ОПЦИИ

СЪДЪРЖАНИЕ1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ... 32. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...

Page 13 - БЪЛГАРСКИ 13

12. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИАко уредът не стартира или ако спрепо време на работа, първо опитайтеда сами да решите проблема,използвайки информаци

Page 14 - 9. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

Проблем и код за алар‐маВъзможна причина и решениеУстройството против на‐воднение е включено.На екрана се появява.• Затворете крана за вода и се свърж

Page 15 - БЪЛГАРСКИ 15

12.1 Резултатите от измиването и изсушаването не сазадоволителниПроблем Възможна причина и решениеНезадоволителни резулта‐ти от измиване.• Вижте брошу

Page 16 - 10. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

Проблем Възможна причина и решениеНеобичайна пяна по времена измиването.• Използвайте само препарати за съдомиялнимашини.• Изтичане в отделението за п

Page 17 - БЪЛГАРСКИ 17

13. ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯРазмери Ширина/височина/дълбочина (mm)600 / 850 / 625Свързване към електри‐ческата мрежа 1)Напрежение (V) 220 - 240Честота (H

Page 18 - 11. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

SADRŽAJ1. SIGURNOSNE INFORMACIJE... 262. SIGURNOSNE UPUTE...

Page 19 - 11.4 Почистване отвътре

1. SIGURNOSNE INFORMACIJEPrije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajteisporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilokakvu ozljedu

Page 20

• Radni tlak vode (minimalni i maksimalni) mora bitiizmeđu 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa)• Pridržavajte se postavke maksimalnog broja od 13mjesta.• Ak

Page 21 - БЪЛГАРСКИ 21

• Utikač kabela napajanja utaknite uutičnicu tek po završetku postavljanja.Provjerite postoji li pristup utikačunakon postavljanja.• Ne povlačite kabe

Page 22

3. OPIS PROIZVODA54810 9 116712 2311Radna površina2Gornja mlaznica3Donja mlaznica4Filtri5Nazivna pločica6Spremnik soli7Ventilacijski otvor8Spremnik sr

Page 23 - БЪЛГАРСКИ 23

1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТВнимателно прочетете предоставените инструкциипреди инсталиране и употреба на уреда.Производителят не е отговорен за кон

Page 24 - 13. ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ

4. UPRAVLJAČKA PLOČA12 34 56781Tipka za uključivanje/isključivanje2Tipka Programs3Indikatori programa4Prikaz5Tipka Delay6Tipka Start7Indikatori8Tipka

Page 25 - BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

Program StupanjzaprljanostiVrsta rubljaFaze programa Opcije 1)• Normalnozaprljano• Posuđe i priborza jelo• Predpranje• Pranje 50 °C• Ispiranja• Sušenj

Page 26 - 1.2 Opća sigurnost

Program 1)Voda(l)Energija(kWh)Trajanje(min)9 0.8 3013 - 14 0.9 - 1.1 70 - 854 0.1 141) Tlak i temperatura vode, oscilacije u napajanju električne mrež

Page 27 - 2. SIGURNOSNE UPUTE

vode kako bi se osigurali dobri rezultatipranja.Tvrdoća vodeNjemačkistupnjevi(°dH)Francuskistupnjevi (°fH)mmol/l ClarkestupnjeviRazina omekšiva‐ča vod

Page 28 - 2.6 Odlaganje

uključite obavijest kako biste indikator zadopunjavanje sredstva za ispiranje držaliuključenim.Kako isključiti obavijestspremnika sredstva za ispiranj

Page 29 - 3. OPIS PROIZVODA

7. OPCIJEŽeljene opcije moraju seaktivirati svaki put prijepočetka programa.Nije moguće uključiti iliisključiti opcije dok jeprogram u tijeku.Tipka Op

Page 30 - 5. PROGRAMI

uređaju. Ne koristite deterdžent i nepunite košare.Nakon pokretanja programa, uređaju ćemožda trebati 5 minuta kako bi se smolanapunila u omekšivač vo

Page 31 - 5.1 Potrošnja

spriječili stvaranje prevelike količinepjene.4. Zatvorite poklopac. Provjerite da setipka za otpuštanje zaključava namjestu.Možete okrenuti biračispuš

Page 32 - 6. POSTAVKE

Pokretanje programa sodgodom početka1. Postavite program.2. Pritišćite Delay dok se na zaslonu neprikaže vrijeme odgode koje želitepostaviti (od 1 do

Page 33 - Kako postaviti razinu

posuđa ili možete upotrebljavativišenamjenske tablete sdeterdžentom (npr. "Sve u 1").Slijedite upute na pakiranju.• Odaberite program u skla

Page 34 - Kako iskljuciti AirDry

– селскостопански къщи; кухненски зони заперсонал в магазини, офиси и други работниместа;– от клиенти в хотели, мотели, места за отдих идруги места за

Page 35 - 8. PRIJE PRVE UPOTREBE

10.6 Pražnjenje košara1. Ostavite posuđe da se ohladi prijenego ga izvadite iz uređaja. Vrućipredmeti mogu se lako oštetiti.2. Prvo ispraznite donju k

Page 36 - 8.2 Kako napuniti spremnik

7. Sastavite filtre (B) i (C).8. Vratite filtar (B) u plosnati filtar (A).Okrenite ga u smjeru kazaljki na satudok se ne zaključa.OPREZ!Neispravan pol

Page 37 - 9. SVAKODNEVNA UPORABA

Problem i šifra alarma Mogući uzrok i rješenjeUređaj ne možete uključiti. • Provjerite je li kabel napajanja uključen u utičnicu.• Provjerite da u kut

Page 38 - 10. SAVJETI

Problem i šifra alarma Mogući uzrok i rješenjeIz uređaja se čuje zvukzveckanja/kucanja.• Posuđe i pribor za jelo u košarama nisu ispravno ra‐spoređeni

Page 39 - HRVATSKI 39

Problem Mogući uzrok i rješenjePosuđe je mokro. • Za najbolju učinkovitost čišćenja uključite opcijuXtraDry i postavite AirDry.• Program nema fazu suš

Page 40 - 11. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

Problem Mogući uzrok i rješenjePosuđe i pribor za jelo bezsjaja su, promijenjenih boja iotkrhnuti.• Pazite da u uređaju perete samo predmete koji supr

Page 41 - 12. RJEŠAVANJE PROBLEMA

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 472. OHUTUSJUHISED...

Page 42

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võtaendale vastutust vigastuste või var

Page 43 - HRVATSKI 43

• Järgige kohalikku maksimaalset 13 taset.• Kui toitejuhe on vigastatud, laske see ohutuse mõttesvälja vahetada tootja, selle volitatud hooldekeskuses

Page 44

2.3 Veeühendus• Vältige veevoolikute kahjustamist.• Enne ühendamist uute või pikaltkasutamata torudega või pärastparandustöid või uute seadeldiste (nt

Page 45 - 14. BRIGA ZA OKOLIŠ

• Следвайте инструкциите заинсталиране, приложени къмуреда.• Винаги внимавайте, когато меститеуреда, тъй като е тежък. Винагиизползвайте предпазни рък

Page 46 - KLIENDITEENINDUS

3. SEADME KIRJELDUS54810 9 116712 2311Tööpind2Ülemine pihustikonsool3Alumine pihustikonsool4Filtrid5Andmesilt6Soolamahuti7Ventilatsiooniava8Loputusvah

Page 47 - 1.2 Üldine ohutus

4. JUHTPANEEL12 34 56781Sisse/välja-nupp2Programs-nupp3Programmide indikaatorid4Ekraan5Delay-nupp6Start-nupp7Indikaatorid8Options-nupp4.1 Indikaatorid

Page 48 - 2. OHUTUSJUHISED

Programm MäärdumisasteNõude tüüpProgrammi faasid Valikud 1)• Tavaline määr‐dumine• Lauanõud jasöögiriistad• Eelpesu• Pesu 50 °C• Loputused• Kuivatamin

Page 49 - 2.6 Jäätmekäitlus

Programm 1)Vesi(l)Energia(kWh)Kestus(min)13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 854 0.1 141) Veesurve ja -temperatuur, elektripinge kõikumine, erinevad valikud ja nõu

Page 50 - 3. SEADME KIRJELDUS

Vee karedusSaksa kraadid(°dH)Prantsusekraadid (°fH)mmol/l Clarke'ikraadidVeepehmendajatase47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 1043 - 46 76 - 83 7.6

Page 51 - 5. PROGRAMMID

• Indikaatorid ja onväljas.• Indikaator jätkabvilkumist.• Ekraanil kuvatakse kehtiv seade.– = tühja loputusvahendijaoturi märguanne on sisselül

Page 52 - 5.1 Tarbimisväärtused

Kui valik programmiga eisobi, ei põle ka vastavindikaator (või vilgub kiirestipaar sekundit ja kustub siis).Valikute sisselülitamine võibmõjutada vee-

Page 53 - 6. SEADED

3. Kallake soolamahutisse 1 kg soola(kuni see on täis).4. Raputage kergelt lehtrit, et kõiksoolagraanulid mahutisse juhtida.5. Eemaldage sool soolamah

Page 54

2. Vajutage sisse/välja-nuppu, et seadekäivitada.Veenduge, et seade on programmivalimise režiimis.• Kui soolaindikaator põleb, täitkesoolamahuti.• Kui

Page 55 - 7. VALIKUD

pikendada programmi kestust. Kui ukseuuesti sulgete, jätkub seadme töökohast, kus see katkes.Kui kuivatusfaasi ajalavatakse uks kauemaks kui30 sekundi

Page 56 - 8. ENNE ESIMEST KASUTAMIST

домашни любимци да се заключат вуреда.3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА54810 9 116712 2311Работен плот2Горно разпръскващо рамо3Долно разпръскващо рамо4Филтри5Табел

Page 57 - 9. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

soovitatakse pesuainetablettekasutada ainult pikkadeprogrammidega.• Ärge kasutage pesuainet rohkem, kuiette nähtud. Vt pesuaine pakendilolevaid juhise

Page 58

11.1 Filtrite puhastamineFiltrisüsteem koosneb kolmest osast.CBA1. Pöörake filtrit (B) vastupäeva ja võtkevälja.2. Eemaldage filter (C) filtrist (B).

Page 59 - 10. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

ETTEVAATUST!Filtrite ebaõige asend võibpõhjustada kehvapesutulemust ja kahjustadaseadet.11.2 PihustikonsoolidepuhastamineÄrge pihustikonsoole eemaldag

Page 60 - 11. PUHASTUS JA HOOLDUS

Probleem ja veakood Võimalik põhjus ja lahendusSeade ei täitu veega.Ekraanil kuvatakse või.• Veenduge, et veekraan on lahti.• Veenduge, et veevarust

Page 61 - 11.1 Filtrite puhastamine

Vt jaotisi "Enne esimestkasutamist", "Igapäevanekasutamine" või "Vihjeid janäpunäiteid", et leida muidvõimalikke põhjusi

Page 62 - 12. VEAOTSING

Probleem Võimalik põhjus ja lahendusSöögiriistadel on roostejäl‐jed.• Pesemiseks kasutatav vesi sisaldab liiga palju soo‐la. Vt jaotist "Veepehme

Page 63 - EESTI 63

VeevarustusKülm või kuum vesi 2)maks. 60 °CMahutavus Nõudekomplektid 13Energiatarve Ooterežiim (W) 5.0Väljas-režiim (W) 0.501) Muud andmed leiate andm

Page 64

EESTI 67

Page 65 - 13. TEHNILISED ANDMED

www.electrolux.com/shop156904412-A-192018

Page 66 - 14. JÄÄTMEKÄITLUS

4. KОМАНДНО ТАБЛО12 34 56781Бутон за вкл./изкл.2бутон Programs3Индикатори на програмите4Екран5бутон Delay6бутон Start7Индикатори8бутон Options4.1 Инди

Page 67 - EESTI 67

Програма Степен на за‐мърсяванеТип зарежданеФази на програмата Oпции 1)• Нормално за‐мърсяване• Чинии и при‐бори• Предварително из‐миване• Миене 50 °C

Page 68 - 156904412-A-192018

5.1 Данни за потреблениетоПрограма 1)Вода(л)Електроенергия(квт/час)Времетр(мин)9.9 0.821 2377 - 12 0.7 - 1.5 45 - 16013 - 15 1.4 - 1.6 140 - 1609 0.8

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire