Electrolux ESL8820RA Manuel d'utilisateur Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux ESL8820RA. Electrolux ESL8820RA Vartotojo vadovas Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
ESL8820RA
LT Indaplovė Naudojimo instrukcija 2
PL Zmywarka Instrukcja obsługi 26
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1 - ESL8820RA

ESL8820RALT Indaplovė Naudojimo instrukcija 2PL Zmywarka Instrukcja obsługi 26

Page 2 - MES GALVOJAME APIE JUS

Nustatymai Vertės AprašasSignalo garsumas Nuo 1 iki 10 lygio Reguliuokite garsumą.Ryškumas Nuo 0 iki 9 lygio Reguliuokite ekrano ryšku‐mą.Kontrastas N

Page 3 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

6.4 Kaip įrašyti programąMyFavouriteGalite įrašyti savo mėgstamiausiąprogramą kartu su taikytinomisparinktimis. Neįmanoma įrašytiprogramos MyFavourite

Page 4 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJOS

7. PARINKTYSNorimas parinktis reikiasuaktyvinti kiekvieną kartąprieš paleidžiant programą.Parinkčių negalima įjungti arišjungti, kai programa veikia.P

Page 5 - 2.7 Seno prietaiso išmetimas

7.4 TimeManagerTimeManager leidžia sutrumpintipasirinktos programos trukmę maždaug50%.Šia parinktimi didinamas vandens slėgisir temperatūra. Plovimo i

Page 6 - 3. GAMINIO APRAŠAS

Vokiškiejilaipsniai (°dH)Prancūziškiejilaipsniai (°fH)mmol/l KlarkolaipsniaiVandens minkš‐tiklio lygis23–28 40–50 4,0–5,0 28–35 619–22 33–39 3,3–3,9 2

Page 7 - 5. PROGRAMOS

DĖMESIOPildant iš druskos talpyklosgali ištekėti vanduo irdruska. Kai pripildotedruskos talpyklą, iškartpaleiskite programą, kadapsaugotumėte nuokoroz

Page 8 - 5.1 Sąnaudų vertės

9.1 Ploviklio naudojimasABCDĖMESIONaudokite tik specialiaiindaplovėms skirtą ploviklį.1. Paspauskite atlaisvinimo mygtuką(A), kad atidarytumėte dangte

Page 9 - 6. NUOSTATOS

1. Atidarykite prietaiso dureles.2. Nuspauskite ir 3 sekundespalaikykite . Ekrane rodoma: Nutraukti plovimą? Ir dvi vertės.• Stabdyti: pasirinkite ve

Page 10 - IŠJUNGTI)

• Jūs galite naudoti atskirai indaplovėsploviklį, skalavimo priemonę ir druskąarba kombinuotąsias tabletes (pvz.,„viskas viename“). Laikykitės antpaku

Page 11 - 6.5 AirDry

Programai pasibaigus antprietaiso vidinių paviršių visdar gali būti likę vandens.11. PRIEŽIŪRA IR VALYMASĮSPĖJIMAS!Prieš atlikdami priežiūrosdarbus, i

Page 12 - 7. PARINKTYS

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 32. SAUGOS INSTRUKCIJOS...

Page 13 - 8. PRIEŠ NAUDODAMI PIRMĄKART

7. Vėl surinkite filtrus (B) ir (C).8. Vėl įdėkite filtrą (B) į plokščią filtrą(A). Sukite pagal laikrodžio rodyklę,kol užsifiksuos.DĖMESIODėl netinka

Page 14 - 8.2 Druskos talpykla

11.4 Vidaus valymas• Minkšta drėgna šluoste atsargiaiišvalykite prietaisą, įskaitant dureliųguminį tarpiklį.• Naudokite specialiai indaplovėmsskirtą v

Page 15 - 9. KASDIENIS NAUDOJIMAS

Problema Galimos priežastys ir sprendimo būdaiIš prietaiso neišleidžiamasvanduo.Ekrane rodomas praneši‐mas: Iš prietaiso neišlei‐džiamas vanduo.• Pati

Page 16

Kitų galimų priežasčiųieškokite skyriuje „Priešnaudojantis pirmąkart“, „Kasdienis naudojimas“arba „Patarimai“.Patikrinę prietaisą, jį išjunkite ir vėl

Page 17 - 10. PATARIMAI

Triktis Galimos priežastys ir sprendimo būdaiRūdžių dėmės ant stalo įran‐kių.• Plovimui naudojamame vandenyje yra per daugdruskos. Žr. skyrių „Vandens

Page 18

Elektros jungtis 1)Įtampa (V) 200 - 240Dažnis (Hz) 50 / 60Tiekiamo vandens slėgis Min. / maks. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)Vandens tiekimas Šaltas a

Page 19 - 11. PRIEŽIŪRA IR VALYMAS

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 272. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 20 - 11.3 Valymas iš išorės

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Page 21 - 12. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Urządzenie jest przeznaczone do użytku wgospodarstwie domowym oraz do podobnychzastosowań w takich miejscach, jak:–

Page 22

2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA2.1 InstalacjaOSTRZEŻENIE!Urządzenie możezainstalować wyłączniewykwalifikowana osoba.• Usunąć wszystkie elementyo

Page 23 - LIETUVIŲ 23

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ar žal

Page 24 - 13. TECHNINĖ INFORMACIJA

OSTRZEŻENIE!Niebezpieczne napięcie.• W razie uszkodzenia wężadopływowego należy natychmiastzamknąć zawór wody i wyjąć wtyczkęz gniazda elektrycznego.

Page 25 - 14. APLINKOS APSAUGA

3. OPIS PRODUKTU5410 9 6711 12 2318 1Sufitowe ramię spryskujące2Górne ramię spryskujące:3Dolne ramię spryskujące4Filtry5Tabliczka znamionowa6Zbiornik

Page 26 - OBSŁUGA KLIENTA

Jeśli podczas fazy suszeniawłączona jest opcja AirDry,obraz wyświetlany napodłodze może nie byćwidoczny w całości.Pozostały czas bieżącegoprogramu nal

Page 27 - POLSKI 27

5. PROGRAMYProgram Stopień zabrudze‐niaRodzaj załadunkuFazy programu OpcjeECO 50° 1)• Średnie• Naczynia stoło‐we i sztućce• Zmywanie wstęp‐ne• Zmywani

Page 28

Program Stopień zabrudze‐niaRodzaj załadunkuFazy programu OpcjeRinse & Hold 7)• Dowolne • Zmywanie wstęp‐ne 1) W tym programie uzyskuje się najwię

Page 29 - 2.3 Podłączenie do sieci

6. USTAWIENIA6.1 Lista ustawieńUstawienia Wartości OpisUst. MyFavourite Lista programów Ustawienie ulubionego,często używanego progra‐mu. Szczegółowe

Page 30 - 2.7 Utylizacja

Ustawienia Wartości OpisWyświetl na podłodze Lista kolorówBrakUstawienie koloru wyświet‐lacza TimeBeam lub wyłą‐czenie wyświetlacza Time‐Beam.Kasowani

Page 31 - 3. OPIS PRODUKTU

• Szybko: wybrać tę opcję, abywłączyć funkcję TimeManager.• Normalny: wybrać tę opcję, abywyłączyć funkcję TimeManager.6. Nacisnąć , aby potwierdzić.

Page 32 - 4. PANEL STEROWANIA

Opcje Wartości OpisTimeManager SzybkoNormalny (wartość domyślna)Umożliwia skrócenie czasutrwania wybranego progra‐mu o około 50%. Szczegó‐łowe informa

Page 33 - 5. PROGRAMY

Włączenie TimeManager powodujewyłączenie XtraDry i na odwrót.8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEMPodczas pierwszego uruchomieniaurządzenia należy najpierw ustaw

Page 34 - 5.2 Informacje dla ośrodków

• Darbinis vandens slėgis (mažiausias ir didžiausias)turi būti nuo 0.5 (0.05) / 8 (0.8) barų (MPa)• Laikykitės didžiausio 15 vietos nuostatų skaičiaus

Page 35 - 6. USTAWIENIA

Stopnie nie‐mieckie (°dH)Stopnie fran‐cuskie (°fH)mmol/l StopnieClarkaPoziom zmięk‐czania wody<4 <7 <0.7 < 51 2)1) Ustawienie fabryczne.2)

Page 36

Napełnianie dozownika płynunabłyszczającegoABCUWAGA!Należy stosować wyłączniepłyn nabłyszczającyprzeznaczony do zmywarek.1. Otworzyć pokrywę (C).2. Na

Page 37 - 7. OPCJE

UWAGA!Stosować wyłączniedetergent przeznaczony dozmywarek.1. Nacisnąć przycisk zwalniający (A),aby otworzyć pokrywę (C).2. Umieścić detergent, w posta

Page 38 - 7.4 TimeManager

pokazuje: Zatrzymać? oraz dwiewartości.• Stop: wybrać tę wartość, abyanulować opóźnienie rozpoczęciaprogramu. Nacisnąć , abypotwierdzić.• Wznów: wybr

Page 39 - 8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

• Ustawić odpowiedni program dlaokreślonego rodzaju naczyń i stopniaich zabrudzenia. ECO 50° zapewnianajwiększą efektywność zużycia wodyi energii.10.2

Page 40 - 8.3 Dozownik płynu

• użyto prawidłowej ilości detergentu.10.6 Opróżnianie koszy1. Przed wyjęciem naczyń ze zmywarkipoczekać, aż wystygną. Gorącenaczynia łatwo ulegają us

Page 41 - 9. CODZIENNA EKSPLOATACJA

5. Upewnić się, że wokół krawędziosadnika nie znajdują się resztkiżywności ani zanieczyszczenia.6. Włożyć na miejsce filtr płaski (A).Upewnić się, że

Page 42

4. Aby ponownie zamontować ramięspryskujące, należy docisnąć je wgórę i jednocześnie obrócićprzeciwnie do ruchu wskazówekzegara.11.3 Czyszczenie obudo

Page 43 - 10. WSKAZÓWKI I PORADY

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanieProgram nie uruchamiasię.• Upewnić się, że zamknięto drzwi urządzenia.• Nacisnąć .• Jeśli wybrano opóźnienie r

Page 44

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanieNiewielki wyciek z drzwiurządzenia.• Urządzenie nie jest dobrze wypoziomowane. Poluzo‐wać lub dokręcić regulowa

Page 45 - 11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

įgaliotasis techninės priežiūroscentras.• Elektros kištuką į tinklo lizdą junkite tiktuomet, kai visiškai pabaigsiteįrengimą. Įsitikinkite, kad įrengu

Page 46 - 11.2 Czyszczenie górnego

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanieNiezadowalające efekty su‐szenia.• Naczynia pozostawały za długo w zamkniętymurządzeniu.• Nie ma płynu nabłyszc

Page 47 - 12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązaniePo zakończeniu programu wdozowniku znajdują się po‐zostałości detergentu.• Tabletka z detergentem zablokowała s

Page 48

Ciśnienie doprowadzanejwodyMin./maks. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)Dopływ wodyZimna lub ciepła woda 2)maks. 60°CPojemność Liczba kompletów naczyń 15P

Page 50

www.electrolux.com54

Page 52 - 14. OCHRONA ŚRODOWISKA

www.electrolux.com/shop117870140-A-212018

Page 53 - POLSKI 53

3. GAMINIO APRAŠAS5410 9 6711 12 2318 1Viršutinis purkštuvas2Vidurinis purkštuvas3Apatinis purkštuvas4Filtrai5Techninių duomenų plokštelė6Druskos talp

Page 54

4. VALDYMO SKYDELIS1 2 3 46 51Įjungimo / išjungimo mygtukas2Naršymo mygtukas (aukštyn)3Rodinys4Options mygtukas5OK mygtukas6Naršymo mygtukas (žemyn)4.

Page 55 - POLSKI 55

Programa Nešvarumo laips‐nisĮkrovos tipasProgramos fazės ParinktysFlexiWash50°-65° 3)• Įvairiai sutepti• Indai, stalo įran‐kiai, puodai irkeptuvės• Pi

Page 56 - 117870140-A-212018

Programa 1)Vanduo(l)Energija(kWh)Trukmė(min.)FlexiWash 50°-65° 14 - 16 1.2 - 1.5 160 - 180Intensive 70° 12.5 - 14.5 1.4 - 1.7 170 - 190Quick Plus 60°

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire