Electrolux EW8F228SP Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EW8F228SP. Electrolux EW8F228SP Instrukcja obsługi [de] [en] [fr] [nl] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - EW8F228SP

EW8F228SPPL Pralka Instrukcja obsługi

Page 2 - OBSŁUGA KLIENTA

4. OPIS URZĄDZENIA4.1 Widok urządzenia1 2 39567410811 121Blat roboczy2Dozownik detergentu3Panel sterowania4Uchwyt drzwi5Tabliczka znamionowa6Filtr pom

Page 3 - POLSKI 3

5.2 Opis panelu sterowaniaBawełnaTemp.ObrotyPraniewstępneOdplamianieDodatkowepłukanieSoft PlusTryb cichyOpóźnionystartTimeManagerŁatweprasowanieBawełn

Page 4 - 2.1 Instalacja

Obszar wskazań temperatury:Wskaźnik temperaturyWskaźnik prania w zimnej wodzieWskaźnik blokady uruchomienia.Wskaźnik opóźnienia rozpoczęcia programu.W

Page 5 - 2.4 Eksploatacja

6. POKRĘTŁO I PRZYCISKI6.1 WprowadzenieOpcje/funkcje nie sądostępne dla wszystkichprogramów prania. Należysprawdzić zgodność opcji/funkcji z programam

Page 6 - 3. INSTALACJA

zawierającego piasek, pył, błoto lubinne cząstki stałe.Opcje te mogą wydłużyćczas trwania programu.6.6 Odplamianie Dotknąć tego przycisku, aby dodać d

Page 7 - 3.2 Informacje dotyczące

Po dotknięciu przycisku Start/Pauza na wyświetlaczu pojawia się wskaźnik i wybrany czas opóźnienia, a urządzenierozpoczyna odliczanie i zostajązabloko

Page 8

ProgramTemperaturadomyślnaZakres tem‐peraturMaksymal‐na pręd‐kość wiro‐waniaZakresprędkościwirowania(obr./min)Mak‐symal‐nyciężarwsa‐duOpis programu(Ro

Page 9 - POLSKI 9

ProgramTemperaturadomyślnaZakres tem‐peraturMaksymal‐na pręd‐kość wiro‐waniaZakresprędkościwirowania(obr./min)Mak‐symal‐nyciężarwsa‐duOpis programu(Ro

Page 10 - 5. PANEL STEROWANIA

ProgramTemperaturadomyślnaZakres tem‐peraturMaksymal‐na pręd‐kość wiro‐waniaZakresprędkościwirowania(obr./min)Mak‐symal‐nyciężarwsa‐duOpis programu(Ro

Page 11 - 5.3 Wyświetlacz

ProgramTemperaturadomyślnaZakres tem‐peraturMaksymal‐na pręd‐kość wiro‐waniaZakresprędkościwirowania(obr./min)Mak‐symal‐nyciężarwsa‐duOpis programu(Ro

Page 12

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 13 - 6. POKRĘTŁO I PRZYCISKI

ProgramObrotyPranie wstępneOdplamianieDodatkowe płukanieSoft PlusŁatwe prasowanieTryb cichyOpóźniony startTime ManagerOdpomp./Wiro‐wanie

Page 14

Aby wyłączyć/włączyć sygnałydźwiękowe informujące o zakończeniuprogramu, należy dotknąć jednocześnie iprzytrzymać przez około 2 sekundyprzyciski Prani

Page 15 - 7. PROGRAMY

UWAGA!Upewnić się, że nie doszłodo przytrzaśnięcia praniamiędzy drzwiami auszczelką, ponieważ możeto spowodować wyciek wodyi uszkodzenie prania.Pranie

Page 16

3. W przypadku detergentu w proszkuustawić klapkę w górnym położeniu.4. W przypadku detergentu w płynieustawić klapkę w dolnym położeniu.Klapka w DOLN

Page 17 - POLSKI 17

Anulowanie opóźnieniarozpoczęcia programu porozpoczęciu odliczaniaAby anulować opóźnienie rozpoczęciaprogramu:1. Dotknąć przycisku Start/Pauza ,aby w

Page 18

2. Zmienić opcje. Informacje podane nawyświetlaczu odpowiednio zmieniąsię.3. Dotknąć ponownie przycisku Start/Pauza .Program prania będzie kontynuowa

Page 19 - POLSKI 19

wody po ostatnim płukaniu, program jestzakończony, ale:• W obszarze wskazań czasu widocznejest wskazanie , a nawyświetlaczu – wskaźnikzablokowanych d

Page 20 - 8. USTAWIENIA

• Małe i/lub delikatne rzeczy (np.biustonosze z fiszbinami, paski,rajstopy itp.) należy prać w worku doprania.• Mała ilość prania może stwarzaćproblem

Page 21 - 10. CODZIENNA EKSPLOATACJA

mydłem. Dokładnie osuszyć wszystkiepowierzchnie.UWAGA!Nie stosować alkoholu,rozpuszczalników aniproduktów chemicznych.UWAGA!Nie czyścić powierzchnimet

Page 22 - 10.4 Sprawdzić położenie

wyjąć szufladę.212. Zdjąć górną część przegródki nadodatki, aby ułatwić czyszczenie, iprzepłukać pod bieżącą ciepłą wodąw celu usunięcia pozostałościn

Page 23 - 10.7 Uruchamianie programu

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Page 24

Dobrze jest mieć w pobliżu szmatkę do wycierania wody wyciekającej podczasodkręcania filtra.Wyczyścić pompę według poniższej procedury:1.122.3.180˚4.2

Page 25 - POLSKI 25

OSTRZEŻENIE!Sprawdzić, czy wirnik pompy swobodnie się obraca. Jeśli nie można goobrócić, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.Up

Page 26 - 11. WSKAZÓWKI I PORADY

2. Zakręcić zawór wody.3. Umieścić dwa końce wężadopływowego w zbiorniku i odczekać,aż woda spłynie z węża.4. Wyczyścić pompę opróżniającą.Przejść do

Page 27 - 12. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

13.2 Możliwe usterkiProblem Możliwe rozwiązanieProgram nie uruchamiasię.• Upewnić się, że wtyczkę przewodu zasilającego włożo‐no do gniazdka.• Upewnić

Page 28

Problem Możliwe rozwiązanieWyciek wody na podło‐gę.• Upewnić się, że połączenia węży wody są szczelne isprawdzić je pod kątem obecności wycieków.• Spr

Page 29 - POLSKI 29

14. PARAMETRY EKSPLOATACYJNEPodane wartości uzyskano w warunkach laboratoryjnych zgodnie z od‐powiednimi standardami. Różne czynniki, takie jak ilość

Page 30

15. DANE TECHNICZNEWymiary Szerokość/Wysokość/Głębokość/Całkowitagłębokość600 mm/850 mm/547 mm/600 mmPodłączenie do siecielektrycznejNapięcieMoc całko

Page 31 - 12.10 Środki ostrożności

Zestaw łączący powinienbyć dopasowany dogłębokości urządzeń.Zestawu łączącego można używaćwyłącznie z urządzeniami podanymi wulotce dołączonej do akce

Page 34

• Nie należy przekraczać maksymalnego ciężaruładunku, który wynosi 8 kg (patrz „Tabelaprogramów”).• Ciśnienie robocze wody w punkcie podłączeniapowinn

Page 35 - 14. PARAMETRY EKSPLOATACYJNE

www.electrolux.com/shop192944651-A-422017

Page 36 - 16. AKCESORIA

jest ono ciężkie. Należy zawszestosować rękawice ochronne i miećna stopach pełne obuwie.• Nie instalować ani nie używaćuszkodzonego urządzenia.• Należ

Page 37 - 17. OCHRONA ŚRODOWISKA

• Należy przestrzegać wskazówekdotyczących bezpieczeństwapodanych na opakowaniu detergentu.• Nie umieszczać w urządzeniu, na nimani w jego pobliżu łat

Page 38

3. Otworzyć drzwi. Wyjąć wszystkie elementyz bębna.4. Położyć przedni styropianowy elementopakowania na podłodze pod urządzeniem.Ostrożnie położyć urz

Page 39 - POLSKI 39

że jest zapewniony pod nim przepływpowietrza.2. Poluzować lub dokręcić nóżki, abywypoziomować urządzenie. Wszystkienóżki muszą stabilnie opierać się n

Page 40 - 192944651-A-422017

prowadnicy węża.2. Na krawędzi umywalki –przymocować prowadnicę do zaworuwody lub do ściany.Upewnić się, że plastikowaprowadnica jest nieruchomapodcza

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire