IK2808SZRDE KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION 2FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 23IT FRIGORIFERO ISTRUZIONI PER L’USO 44
Unter diesen Umständenkann die Temperatur imKühlschrank unter 0 °C fallen.Ist dies der Fall, stellen Sieden Temperaturregler aufeine wärmere Einstellu
Feuchtigkeit wird eingeschlossen undkann nicht entweichen.Lebensmittel Einstellung der Luft-feuchtigkeitLagerzeitZwiebeln„trocken“bis zu 5 MonateButte
Kuchen mit Sahne undandere Backwaren können 2bis 3 Tage lang imNaturaFresh-Fach aufbewahrtwerden.Die folgenden Lebensmitteldürfen nicht im NaturaFresh
Kältemittel durch die Leitungengepumpt wird.• Ein plötzliches Knackgeräusch ausdem Geräteinneren, verursacht durchthermische Ausdehnung (einenatürlich
• Vergewissern Sie sich, dass diegefrorenen Lebensmittel vom Händlerangemessen gelagert wurden.• Achten Sie unbedingt darauf, dieeingekauften gefroren
6.4 Abtauen des GefrierraumsVORSICHT!Entfernen Sie Reif und Eisvom Verdampfer niemals mitscharfen metallischenGegenständen, da dieserdadurch beschädig
Bei dem Luftfilter handelt essich um Verbrauchsmaterial,das nicht unter die Garantiefällt.Neue Aktivkohle-Filtererhalten Sie bei IhremHändler vor Ort.
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperatur im Gerätist zu hoch.Wenden Sie sich an einenqualifizierten Elektriker oderdie nächste autorisierte Kun-
Störung Mögliche Ursache AbhilfeEine Temperatureinstellungist nicht möglich.Die Funktion „FastFreeze“oder „Shopping“ ist einge-schaltet.Schalten Sie d
8. MONTAGE8.1 StandortBeachten Sie bei derInstallation dieMontageanleitung.Damit das Gerät die optimale Leistungbringen kann, sollte es weit entfernt
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...22. SICHERHEITSANWEISUNGE
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!www.electrolux.com20
10. TECHNISCHE DATEN10.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe mm 1780Breite mm 560Tiefe mm 550Lagerzeit bei Störung Stunden 20Spa
12. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol. Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt-
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...232. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation.Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr etaccessible pour vous y référer
l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par lefabricant.• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyerl'appareil.• Ne
• Utilisez toujours une prise de courantde sécurité correctement installée.• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprisesni de rallonges.• Veill
• Débranchez l'appareil de l'alimentationélectrique.• Coupez le câble d'alimentation etmettez-le au rebut.• Retirez la porte pour empêc
Pour sélectionner une températuredifférente, reportez-vous au paragraphe« Réglage de la température ».Si "dEMo" s'affiche, reportez-vou
La fonction se désactivelorsque vous sélectionnezune température différente.3.9 Alarme de porte ouverteUne alarme sonore se déclenche si laporte reste
oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montageoder Verwendung des Geräts übernimmt der Herstellerkeine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer a
4.2 Mise en place desbalconnets de la porteSelon la taille des emballages des alimentsconservés, les balconnets de la portepeuvent être positionnés à
4.5 Conservation d'alimentscongelés et surgelésÀ la mise en service ou après un arrêtprolongé, placez le thermostat sur laposition maximale penda
Type d'aliment Réglage de l'humiditédans l'airDurée de conservationOignon « Sec »jusqu'à 5 moisBeurre « Sec »jusqu'à 1 moisBœ
Les gâteaux contenant de lacrème et d'autres sortes depâtisseries peuvent êtreconservés dans lecompartiment NaturaFreshpendant 2 à 3 jours.Ne pla
5. CONSEILS5.1 Bruits normaux defonctionnementLes bruits suivants sont normaux lorsquel'appareil est en cours de fonctionnement :• Un léger gargo
compartiment congélateur, peutprovoquer des brûlures ;• l'identification des emballages estimportante : indiquez la date decongélation du produit
6.4 Dégivrage du congélateurATTENTION!N'utilisez en aucun casd'objets métalliques outranchants pour gratter lacouche de givre surl'évap
Le filtre à air est unaccessoire consommable et,en tant que tel, n'est pascouvert par la garantie.Vous pouvez vous procurerces filtres auprès de
Problème Cause probable SolutionLa température à l'inté-rieur de l'appareil est tropélevée.Contactez un électricien qua-lifié ou le service
Problème Cause probable SolutionIl est impossible de régler latempérature.La « fonction FastFreeze »ou la « fonction Shopp-ing » est allumée.Désactive
• Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Gerätskeine anderen als die vom Hersteller empfohlenenElektrogeräte.• Reinigen Sie das Gerät nicht mit
8. INSTALLATION8.1 EmplacementConsultez la notice demontage lors de l'installation.Pour assurer des performances optimales,l'appareil ne doi
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!FRANÇAIS41
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES10.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre-ment Hauteur mm 1780Largeur mm 560Profond
influences extérieures ou de forcemajeure.12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole. Déposez les em
INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA... 442. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre leistruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterleconsultare in futuro.1.1 Sicurezz
• Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulirel'apparecchiatura.• Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito emorbido. Utilizz
alimentazione, il cavo di alimentazione,il compressore). Contattare il Centro diAssistenza Autorizzato o un elettricistaper sostituire i componenti el
• Staccare la spina dall'alimentazioneelettrica.• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.• Rimuovere la porta per evitare chebambini e animali dome
Se sul display appare "dEMo", fareriferimento alla sezione "Risoluzione deiproblemi".3.4 Spegnimento1. Premere il tasto ON/OFFdell
2.2 ElektroanschlussWARNUNG!Brand- undStromschlaggefahr.• Das Gerät muss geerdet sein.• Stellen Sie sicher, dass die Daten aufdem Typenschild mit den
Le condizioni di allarme della porta apertasono indicate da:• indicatore allarme lampeggiante;• segnale acustico.Al ripristino delle condizioni normal
Questo modello è dotato di uncontenitore a dimensione variabile perla conservazione che può esserespostato lateralmente.4.3 Ripiani rimovibiliLe guide
4.6 ScongelamentoPrima dell'utilizzo, i cibi surgelati ocongelati possono essere scongelati nelvano frigorifero o, per un processo piùveloce, a t
Tipo di alimento Regolazione dell'umidità Tempo di conservazionePesce, molluschi, prodottia base di carne cotti "secco”fino a 3 giorniFrutti
Il livello di umidità all'internodei cassetti dipende dalcontenuto di umidità presentenella frutta, nelle verdure enegli alimenti conservati edal
5.2 Consigli per il risparmioenergetico• Non aprire frequentemente la porta elimitare il più possibile i tempi diapertura.5.3 Consigli per la refriger
6. PULIZIA E CURAAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.6.1 Avvertenze generaliATTENZIONE!Prima di qualsiasi interventodi manutenzione
3. Aprire la porta.Per accelerare il processo disbrinamento, collocare un recipiente diacqua calda nel vano congelatore.Rimuovere inoltre i pezzi di g
7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.7.1 Cosa fare se...Problema Possibile causa SoluzioneL'apparecc
Problema Possibile causa Soluzione Sono stati introdotti moltialimenti contemporanea-mente.Attendere alcune ore e ricon-trollare la temperatura. La
Sie ihn gegebenenfalls. Bei verstopftemWasserabfluss sammelt sich dasAbtauwasser am Boden des Gerätsan.2.6 Service• Wenden Sie sich zur Reparatur desG
Problema Possibile causa SoluzioneLa porta non è chiusacorrettamente.Consultare la sezione "Chiu-sura della porta".La temperatura degli ali-
In alcuni modelli potrebberoverificarsi delle anomalie senon si rispettano letemperature indicate. Ilcorretto funzionamento puòessere garantito solo n
CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. DATI TECNICI10.1 Dati tecnici Dimensioni nicchia di incasso Altezza
Tempo di risalita Ore 20Tensione Volt 230 - 240Frequenza Hz 50I dati tecnici sono riportati sulla targhettadei dati applicata sul lato esterno o
Per la Svizzera:Dove portare gli apparecchifuori uso?In qualsiasi negozio chevende apparecchi nuovioppure si restituiscono aicentri di raccolta uffici
ITALIANO65
www.electrolux.com66
ITALIANO67
www.electrolux.com/shop222373549-C-392017
I. Funktion DrinksChill3.3 Einschalten des Geräts1. Stecken Sie den Netzstecker in dieNetzsteckdose.2. Drücken Sie ON/OFF, wenn dasDisplay ausgeschalt
2. Mit OK bestätigen.Die Anzeige FastFreeze erscheint.Diese Funktion endet automatisch nach52 Stunden.Zum Ausschalten der Funktion vor ihrerautomatisc
4.2 Positionierung derTürablagenDie Türablagen können in verschiedenerHöhe positioniert werden; damitermöglichen sie das Lagern verschiedengroßer Lebe
Commentaires sur ces manuels