Electrolux ROB2200AOX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux ROB2200AOX. Electrolux ROB2200AOX Manuel utilisateur [fr] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 48
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
ROB2200
FR Four Notice d'utilisation 2
ES Horno Manual de instrucciones 24
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Résumé du contenu

Page 1

ROB2200FR Four Notice d'utilisation 2ES Horno Manual de instrucciones 24

Page 2 - TABLE DES MATIÈRES

8.2 Thermostat de sécuritéUn mauvais fonctionnement de l'appareilou des composants défectueux peuventcauser une surchauffe dangereuse. Pouréviter

Page 3 - 1.2 Sécurité générale

9.5 Tableau de rôtissage et de cuisson des gâteauxGâteauxPlat Convection naturelle Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positions

Page 4 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Plat Convection naturelle Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesPetits

Page 5 - 2.3 Utilisation

Plat Convection naturelle Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesGâteau

Page 6 - 2.7 Maintenance

Plat Convection naturelle Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesLasa‐gn

Page 7 - 4.2 Préchauffage

Plat Convection naturelle Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesCanard

Page 8 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

Plat Quantité Tempéra‐ture (°C)Durée (min) Positionsdes gril‐lesMorceaux (g) 1re face 2e faceBrochettes 4 - max. 10 - 15 10 - 12 4Escalopede poulet4 4

Page 9 - 8. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

10. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.10.1 Remarques concernantl'entretien• Nettoyez la façad

Page 10 - 9. CONSEILS

Si vous tentez d'extraire lepanneau de verre intérieursans avoir au préalableretiré la porte du four, celle-ci peut se refermerbrusquement.ATTENT

Page 11 - FRANÇAIS 11

90°7. Soulevez doucement puis sortez lepanneau de verre.128. Nettoyez le panneau de verre à l'eausavonneuse. Séchez soigneusementle panneau de ve

Page 12

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ..

Page 13 - FRANÇAIS 13

11. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.11.1 En cas d'anomalie de fonctionnem

Page 14

12.1 Encastrement365895941141621548573min. 550206600558min. 560min. 550205895941141621548573580min. 560558912.2 Fixation de l'appareil aumeubleAB

Page 15 - 9.6 Gril

13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE13.1 Fiche du produit et informations conformément à la norme EU65-66/2014Nom du fournisseur ElectroluxIdentification du modè

Page 16 - 9.7 Déshydratation - Chaleur

l'environnement et à votre sécurité,recyclez vos produits électriques etélectroniques. Ne jetez pas les appareilsportant le symbole avec les or

Page 17 - 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 252. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 18

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 19 - Éclairage arrière

guantes de horno cuando introduzca o retireaccesorios o utensilios refractarios.• Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte lacorriente eléctri

Page 20 - 12. INSTALLATION

aparato, especialmente si la puertaestá caliente.• Los mecanismos de protección contradescargas eléctricas de componentescon corriente y aislados debe

Page 21 - 12.4 Câble

• Si el aparato se instala detrás de unpanel de un mueble (por ejemplo unapuerta) asegúrese de que la puertanunca esté cerrada mientras funcionael apa

Page 22 - L'ENVIRONNEMENT

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general54321321 64 587910111Panel de control2Piloto/símbolo/indicador dealimentación3Mando de las funciones

Page 23 - FRANÇAIS 23

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Page 24 - PENSAMOS EN USTED

5. USO DIARIOADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.5.1 Encendido y apagado delaparatoDepende del modelo si suaparato tiene símbolos,indica

Page 25 - 1.2 Seguridad general

6. FUNCIONES DEL RELOJ6.1 Minutero + Final de lacocciónÚselo para programar una hora dedesconexión automática de una funcióndel horno.Para utilizar el

Page 26 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

se vuelve a conectar automáticamentecuando desciende la temperatura.9. CONSEJOSADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.La temperatura y lost

Page 27 - 2.3 Uso del aparato

9.5 Cuadro de especificaciones para hornear y asarReposteríaAlimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec‐ciónTiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura

Page 28 - 2.7 Asistencia

Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec‐ciónTiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa

Page 29 - 4. ANTES DEL PRIMER USO

Pan y pizzaAlimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec‐ciónTiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posic

Page 30 - 5. USO DIARIO

CarneAlimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec‐ciónTiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde

Page 31 - 8. FUNCIONES ADICIONALES

Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec‐ciónTiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa

Page 32 - 9. CONSEJOS

VerdurasAlimento Temperatura(°C)Tiempo (h) Posición de la parrilla1 posición 2 posicionesJudías 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Pimientos 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Ve

Page 33 - ESPAÑOL 33

10.3 Limpieza de la junta de lapuerta• Verifique periódicamente la junta dela puerta. La junta de la puerta rodeael marco del interior del horno. Nout

Page 34

• L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est enfonctionnement. Ne touchez pas les élémentschauffants se trouvant dans l&apos

Page 35 - ESPAÑOL 35

4. Coloque la puerta sobre unasuperficie estable y protegida por unpaño suave.5. Libere el sistema de bloqueo pararetirar el panel interior de cristal

Page 36

10.6 Cambio de la bombillaColoque un paño en el fondo del interiordel horno. Así evitará que se dañe latapa de vidrio de la lámpara y la cavidad.ADVER

Page 37 - 9.7 Secar - Turbo

11.2 Datos de asistenciaSi no logra subsanar el problema,póngase en contacto con el distribuidor oun centro autorizado de servicio técnico.Los datos q

Page 38 - 10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

En lo que respecta a la sección delcable, consulte la potencia total quefigura en la placa de características.También puede consultar la tabla:Potenci

Page 39 - 10.4 Limpieza con agua

cocción con ventilador para ahorrarenergía.• Mantener calor: si desea utilizar elcalor residual para mantener calienteslos alimentos, seleccione el aj

Page 40

ESPAÑOL 45

Page 43 - 13. EFICACIA ENERGÉTICA

www.electrolux.com/shop867323480-A-472015

Page 44 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

• Veillez à ne pas endommager la fichesecteur ni le câble d'alimentation. Leremplacement du cordond'alimentation de l'appareil doit êtr

Page 45 - ESPAÑOL 45

– faites attention lorsque vousretirez ou remettez en place lesaccessoires.• La décoloration de l'émail est sanseffet sur les performances del&ap

Page 46

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Vue d'ensemble54321321 64 587910111Bandeau de commande2Voyant/symbole/indicateur depuissance3Manette de séle

Page 47 - ESPAÑOL 47

5. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.5.1 Activation et désactivationde l'appareilSelon le mo

Page 48 - 867323480-A-472015

6. FONCTIONS DE L'HORLOGE6.1 Minuterie + fin de cuissonUtilisez cette fonction pour définir uneheure d'extinction automatique d'unefonc

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire