Electrolux EWF1474EOW Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines à laver Electrolux EWF1474EOW. Electrolux EWF1474EOW Handleiding [bg] [et] [sk] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 80
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EWF 1474EOW
NL Wasautomaat Gebruiksaanwijzing 2
FR Lave-linge Notice d'utilisation 27
DE Waschmaschine Benutzerinformation 52
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Résumé du contenu

Page 1 - EWF 1474EOW

EWF 1474EOWNL Wasautomaat Gebruiksaanwijzing 2FR Lave-linge Notice d'utilisation 27DE Waschmaschine Benutzerinformation 52

Page 2 - KLANTENSERVICE

Programma 6. VERBRUIKSGEGEVENSDe aangewezen waarden zijn verkregen o

Page 3 - 1.2 Algemene veiligheid

programma’s Bela‐ding(kg)Energie‐verbruik(kWh)Waterver‐bruik (liter)Geschatteprogram‐maduur(minuten)Resteren‐de vochtig‐heid (%)1)Synthetica/Synthé‐ti

Page 4 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

• Als het programma afgerond is, zit erwater in de trommel.• De trommel draait regelmatig omkreukvorming van het wasgoed tevoorkomen.• De deur blijft

Page 5 - NEDERLANDS 5

8. INSTELLINGEN8.1 Kinderslot Met deze optie kunt u voorkomen datkinderen met het bedieningspaneelspelen.• Voor het inschakelen/uitschakelenvan deze o

Page 6 - (4055171146)

LET OP!Zorg ervoor dat er geenwasgoed tussen de deurklemt. Er kan waterlekkageof beschadigd wasgoedontstaan.Zorg dat er geen wasgoedtussen de deur kle

Page 7 - 4. BEDIENINGSPANEEL

Om vloeibaar wasmiddel te gebruiken:1. Verwijder de lade. Duw de rand van delade op de plaats van de pijl (PUSH) om delade makkelijk te verwijderen.B2

Page 8 - 5. PROGRAMMAOVERZICHT

• Het programma start, de deur isvergrendeld en het display toontde weergave .• De afvoerpomp kan even werkenals het apparaat gevuld wordt metwater.N

Page 9 - NEDERLANDS 9

10.11 De deur openen als hetprogramma in werking isAls een programma in werking is, is dedeur van het apparaat vergrendeld en ishet indicatielampje a

Page 10 - 6. VERBRUIKSGEGEVENS

11. AANWIJZINGEN EN TIPS11.1 Voor u het wasgoed in detrommel doet• Verdeel het wasgoed in: wit, bont,synthetisch, fijne was en wol.• Volg de wasinstru

Page 11 - 7. OPTIES

11.5 WaterhardheidAls de waterhardheid in uw gebied hoogof gemiddeld is, raden we u het gebruikvan waterverzachter voor wasautomatenaan. In gebieden w

Page 12 - 7.7 Time Manager

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE... 32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...

Page 13 - 10. DAGELIJKS GEBRUIK

12.5 Het afwasmiddeldoseerbakje reinigen1. 2.3. 4.12.6 Het afvoerfilter schoonmakenReinig het afvoerfilter niet als het water in de machine heet is.Co

Page 14 - 10.2 Wasmiddel en

1. 2.180°3.214.125. 6.7.218.NEDERLANDS 21

Page 15 - 10.6 Een programma starten

Houd altijd een doek bij dehand om eventueel morsenvan water op te nemen.Verzeker u ervan dat depompwaaier onbelemmerdkan ronddraaien. Als hij nietrot

Page 16

5. Als de afvoerpomp leeg is, installeertu de toevoerslang opnieuw.WAARSCHUWING!Zorg ervoor dat detemperatuur hoger is dan0°C voordat u het apparaatop

Page 17 - 10.13 Stand-by

Probleem Mogelijke oplossingHet apparaat wordt nietgoed met water gevuld.• Verzeker u ervan dat de waterkraan geopend is.• Ga na of de druk van de wat

Page 18 - 11. AANWIJZINGEN EN TIPS

Probleem Mogelijke oplossingU kunt de klep van demachine niet openen.• Controleer of het wasprogramma is voltooid.• Stel het afvoer- of centrifugeerpr

Page 19 - 12. ONDERHOUD EN REINIGING

Niveau van bescherming tegen het binnendrin‐gen van vaste deeltjes en vocht gewaarborgddoor het beschermdeksel, behalve wanneer delaagspanningsapparat

Page 20

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 282. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Page 21 - NEDERLANDS 21

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Page 22 - 12.9 Voorzorgsmaatregelen bij

• La pression de l'eau en service au niveau du pointd'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit êtrecomprise entre 0,5 bar (0,0

Page 23 - 13. PROBLEEMOPLOSSING

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelijk

Page 24

• Réglez les pieds pour laisser unespace suffisant entre l'appareil et lesol.• N'installez pas l'appareil dans unendroit où il ne pourr

Page 25 - 14. TECHNISCHE GEGEVENS

2.6 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique et de l'arrivée

Page 26 - 15. MILIEUBESCHERMING

4. BANDEAU DE COMMANDE4.1 Description du bandeau de commande20°90°40°30°80060°12001400400Zijde/SoieKatoen EcoCoton EcoKatoenCotonGordijnenRideauxSpoel

Page 27 - SERVICE APRÈS-VENTE

quelques minutes jusqu'à ce quele voyant s'éteigne.E. Voyants de la phase de lavage.• : la phase de lavage• : la phase de rinçage• : la p

Page 28 - 1.2 Sécurité générale

ProgrammePlage de tem‐pératuresCharge maxi‐maleVitesse d'es‐sorage maxi‐maleDescription du programme(Type de charge et degré de salissure) Jeans6

Page 29 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Programme 6. VALEURS DE CONSOMMATIONLes valeurs indiquées

Page 30 - 2.5 Maintenance

Programmes Charge(kg)Consom‐mationénergéti‐que (kWh)Consom‐mationd'eau (li‐tres)Durée ap‐proximati‐ve du pro‐gramme(minutes)Humiditérésiduelle(%)

Page 31 - FRANÇAIS 31

d'essorage. Seule la phase devidange est disponible.• Le voyant correspondant s'allume.• Sélectionnez cette option pour lestextiles très dél

Page 32 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

8. RÉGLAGES8.1 Sécurité enfants Avec cette option, vous pouvezempêcher les enfants de jouer avec lebandeau de commande.• Pour activer/désactiver cette

Page 33 - 5. TABLEAU DES PROGRAMMES

ATTENTION!Veillez à ce qu'il n'y ait pasde linge coincé entre le jointet le hublot. Cela pourraitprovoquer une fuite d'eau ouendommager

Page 34

• De waterdruk bij het watertoevoerpunt van deaansluiting moet liggen tussen 0,5 bar (0,05 MPa) en8 bar (0,8 MPa).• De ventilatie-openingen in de onde

Page 35 - 6. VALEURS DE CONSOMMATION

Pour utiliser une lessive liquide :1. Retirez la boîte à produits. Poussez lebord de la boîte au niveau de la flèche(PUSH) pour faciliter son retrait.

Page 36 - 7. OPTIONS

• La pompe de vidange peutmomentanément se mettre enroute lorsque l'appareil se remplitd'eau.Au bout d'environ15 minutes après le dépar

Page 37

10.11 Ouverture du hublotlorsqu'un programme est enmarcheLorsqu'un programme est en cours, lehublot de l'appareil est verrouillé et lev

Page 38 - 10. UTILISATION QUOTIDIENNE

11. CONSEILS11.1 Chargement du linge• Répartissez le linge entre articles :blancs, de couleurs, synthétiques,délicats et en laine.• Respectez les inst

Page 39 - 10.4 Lessive liquide ou en

Reportez-vous au chapitre « Duretéde l'eau ».11.5 Dureté de l'eauSi, dans votre région, la dureté de l'eauest élevée ou modérée, il est

Page 40 - 10.6 Démarrage d'un

12.5 Nettoyage du distributeur de produit de lavage1. 2.3. 4.12.6 Nettoyage du filtre de vidangeNe nettoyez pas le filtre de vidange si l'eau dan

Page 41 - FRANÇAIS 41

1. 2.180°3.214.125. 6.7.218.www.electrolux.com46

Page 42 - 10.13 Veille

Gardez toujours un chiffon àportée de main pour essuyerl'eau qui peut s'écouler.Assurez-vous que la pale dela pompe peut tourner. Si cen&apo

Page 43 - 11. CONSEILS

4. Videz la pompe de vidange.Reportez-vous à la procédure devidange d'urgence.5. Une fois que la pompe de vidangeest vide, réinstallez le tuyaud&

Page 44 - 12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Problème Solution possibleL'appareil ne se remplitpas d'eau correcte‐ment.• Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert.• Assurez-vous

Page 45 - FRANÇAIS 45

• Pas de stelvoeten aan om de nodigeruimte tussen het apparaat en devloer te creëren.• Plaats het apparaat niet op een plekwaar de deur niet helemaal

Page 46

Problème Solution possibleImpossible d'ouvrir lehublot de l'appareil.• Assurez-vous que le programme de lavage est terminé.• Sélectionnez l&

Page 47 - 12.8 Vidange d'urgence

Niveau de protection contre l'infiltration de parti‐cules solides et d'humidité assuré par le couver‐cle de protection, excepté là où l&apos

Page 48 - 13.2 Pannes possibles

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...532. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Page 49 - FRANÇAIS 49

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht

Page 50

1.2 Allgemeine Sicherheit• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerätvor.• Überschreiten Sie nicht die maximaleBeladungsmenge von 7 kg (siehe Ka

Page 51 - L'ENVIRONNEMENT

müssen sie wieder angebrachtwerden, um die Trommel zuverriegeln und dadurch interneSchäden zu vermeiden.• Seien Sie beim Umsetzen desGerätes vorsichti

Page 52 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

• Dieses Gerät ist ausschließlich zurVerwendung im Haushalt bestimmt.• Beachten Sie dieSicherheitsanweisungen auf derWaschmittelverpackung.• Laden Sie

Page 53 - Personen

3.2 Einschalten derKindersicherungDiese Vorrichtung sorgt dafür, dassKinder oder Haustiere nicht in derTrommel eingeschlossen werdenkönnen.Drehen Sie

Page 54 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

4.2 DisplayA BE DCA. Zeitbereich:• Programmdauer.• Alarmcodes. Die Beschreibungfinden Sie im Kapitel„Fehlersuche“.• Ebene des Zeitmanagers .B. Anzeig

Page 55 - 2.4 Gebrauch

ProgrammTemperaturbe‐reichMaximale Be‐ladungMaximaleSchleuder‐drehzahlProgrammbeschreibung(Beladung und Verschmutzungsgrad) Wol/Hand‐was - Laine/Lavag

Page 56 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

• Haal de stekker uit het stopcontact enkoppel het apparaat los van dewatertoevoer.• Snijd het netsnoer vlak bij hetapparaat af en gooi het weg.• Verw

Page 57 - 4. BEDIENFELD

ProgrammTemperaturbe‐reichMaximale Be‐ladungMaximaleSchleuder‐drehzahlProgrammbeschreibung(Beladung und Verschmutzungsgrad) 5 Overhem‐den/Chemises30 °

Page 58 - 5. PROGRAMMÜBERSICHT

6. VERBRAUCHSWERTEDie angegebenen Werte wurden unter Laborbedingungen gemäß deneinschlägigen Normen gemessen. Folgende Faktoren können di

Page 59 - DEUTSCH 59

Programme Bela‐dung(kg)Energie‐verbrauch(kWh)Wasserver‐brauch (Li‐ter)UngefähreProgramm‐dauer (inMinuten)Restfeuch‐te (%)1)Standardpro‐gramm Baumwolle

Page 60

Wenn Sie diese Option auswählen,verlängert sich die Programmdauer.Die entsprechende Anzeige leuchtet auf.7.4 Startuitstel/Départ différé Mit dieser Op

Page 61 - 6. VERBRAUCHSWERTE

8.3 SignaltöneEs ertönen akustische Signale, wenn:• Wenn das Programm beendet ist.• Wenn eine Störung des Gerätsvorliegt.Zum Ein-/Ausschalten der akus

Page 62 - 7. OPTIONEN

10.2 Gebrauch von Wasch- undPflegemitteln1. Messen Sie Waschmittel undWeichspüler ab.2. Füllen Sie das Waschmittel und denWeichspüler in die entsprech

Page 63 - 8. EINSTELLUNGEN

B2.Stellen Sie die Klappe in die Position B.3.Schieben Sie die Waschmittelschubladewieder in das Einschubfach ein.Bei Verwendung vonFlüssigwaschmittel

Page 64 - 10. TÄGLICHER GEBRAUCH

• Die Kontrolllampe hört auf zublinken und leuchtet dauerhaft.• Die Anzeige beginnt imDisplay zu blinken.• Das Programm wird gestartet, dieTür ver

Page 65 - Waschpulver

10.10 Öffnen der Tür währendder ZeitvorwahlWährend des Countdowns derZeitvorwahl ist die Gerätetür verriegeltund die Anzeige leuchtet.1. Drücken Sie

Page 66 - 10.6 Starten eines Programms

Im Energiesparmodus wird derEnergieverbrauch verringert, währendsich das Gerät im Stand-by-Modusbefindet.• Alle Kontrolllampen und das Displaywerden a

Page 67 - DEUTSCH 67

4. BEDIENINGSPANEEL4.1 Beschrijving Bedieningspaneel20°90°40°30°80060°12001400400Zijde/SoieKatoen EcoCoton EcoKatoenCotonGordijnenRideauxSpoelen/Rinça

Page 68

Gewebes, Programmtemperatur undVerschmutzungsgrad.• Ist Ihr Gerät nicht mit einer Klappe inder Waschmittelschubladeausgerüstet, geben Sie dasFlüssigwa

Page 69 - 11. TIPPS UND HINWEISE

12.4 TürdichtungÜberprüfen Sie die Türdichtungregelmäßig und entfernen Sie ggf. darinverfangene Gegenstände.12.5 Reinigen der Waschmittelschublade1. 2

Page 70 - 12. REINIGUNG UND PFLEGE

12.6 Reinigen des AblaufsiebsReinigen Sie das Ablaufsieb nicht, wenn das Wasser im Gerät heiß ist.Kontrollieren Sie regelmäßig das Ablaufpumpensieb un

Page 71 - 12.4 Türdichtung

7.218.Halten Sie einen Lappenbereit, um verschüttetesWasser aufzuwischen.Prüfen Sie, ob sich dasFlügelrad der Pumpe drehenlässt. Ist dies nicht möglic

Page 72 - 12.6 Reinigen des Ablaufsiebs

12.8 NotentleerungDas Gerät kann aufgrund einerFunktionsstörung das Wasser nichtabpumpen.In diesem Fall führen Sie die Schritte (1)bis (8) unter „Rein

Page 73 - DEUTSCH 73

13.2 Mögliche StörungenStörung Mögliche AbhilfeDas Programm startetnicht.• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in dieNetzsteckdose eingesteckt

Page 74 - 13. FEHLERSUCHE

Störung Mögliche AbhilfeDas Gerät schleudertnicht oder das Wasch‐programm dauert län‐ger als gewöhnlich.• Stellen Sie die Option Schleudern ein.• Habe

Page 75 - 13.2 Mögliche Störungen

Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfung wieder ein. Das Programm wird an der Stellefortgesetzt, an der es unterbrochen wurde.Tritt das Problem ern

Page 76

www.electrolux.com78

Page 78

E. Wasfase-indicatielampjes.• : de wasfase• : de spoelfase• : de centrifugefase5. PROGRAMMAOVERZICHTProgrammaTemperatuur‐bereikMaximale la‐dingMaximal

Page 79 - DEUTSCH 79

www.electrolux.com/shop192964362-A-342017

Page 80 - 192964362-A-342017

ProgrammaTemperatuur‐bereikMaximale la‐dingMaximale cen‐trifugeersnel‐heidProgrammabeschrijving(Type lading en vervuiling) Jeans60°C - Koud7 kg1200 tp

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire