TW5459FFR Sèche-linge Notice d'utilisation 2IT Asciugabiancheria Istruzioni per l’uso 28
Symbole sur l'affichage Description du symbolesécurité enfants activée, , , degré de séchage du linge : prêt à repasser, prêtà ranger, prêt à r
ProgrammeCharge 1)Propriétés / Étiquette d'entretien des texti‐lesLaine (Wolle) 1 kgLainages. Séchage en douceur des lainageslavables à la main
ProgrammeCharge 1)Propriétés / Étiquette d'entretien des texti‐lesOutdoor 2 kgVêtements d'extérieur, de travail,de sport, imperméables et ti
OptionsProgrammes 1) Ni‐veau deséchage(Troc‐kengrad) ExtraSilence(ExtraLeise) Anti-froissage(Knitter‐schutz) Ra‐fraîchir(Auffri‐schen) Minu‐terie(Ze
séchage. L'appareil fonctionnelentement, et la durée du cycle est pluslongue.6.3 ECOPar défaut, cette option est activée avectous les programme
Au début du cycle deséchage (3 à 5 premièresminutes) le niveau sonorepeut être légèrement plusfort. Ceci est dû audémarrage du compresseur.Ce phénomèn
8.2 Chargement du lingeATTENTION!Assurez-vous que le lingen'est pas coincé entre lehublot de l'appareil et le jointen caoutchouc.1. Ouvrez l
Lorsque l'option est activée, le voyantsitué au-dessus de la touche ou lesymbole s'affichent.8.7 Option Sécurité enfantsLa sécurité enfants
Si vous n'éteignez pasl'appareil, la phase anti-froissage démarre (elle n'estpas active avec tous lesprogrammes). Le symbole clignotant
2. Sélectionnez un des programmesdisponibles.3. Appuyez simultanément sur lestouches Anti-froissage(Knitterschutz) et Minuterie(Zeitwahl) et maint
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
10.2 Vidange du bac d'eau decondensationVidez le bac d'eau de condensationaprès chaque cycle de séchage.Si le bac d'eau de condensation
5. Si nécessaire, retirez les peluchessur le condenseur et dans soncompartiment. Vous pouvez utiliserun chiffon humide et/ou un aspirateuravec brosse.
11. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTProblème 1)Cause probable SolutionLe sèche-lingene fonctionnepas.Le sèche-linge n'est pas branchéélec
Problème 1)Cause probable SolutionVous ne pou‐vez pas modi‐fier le program‐me ou les op‐tions.Après le départ du cycle, vousne pouvez pas modifier le
Problème 1)Cause probable SolutionCycle de sé‐chage troplong 6)Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre.La charge est trop importante. Ne dépassez pa
Puissance absorbée en mode « Veille » 0,05 WPuissance absorbée en mode éteint 0,05 WType d'utilisation DomestiqueTempérature ambiante autorisée +
condensation est vidangéautomatiquement. Le bac d'eau decondensation doit demeurer dansl'appareil.Le tuyau installé doit être placé à unedis
Points de vente de rechangeIndustriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.0848 848 111Conseil technique/VenteBadenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.044 405 81 1
INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...292. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZAPrima di iniziare, leggere attentamente le istruzionifornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Ip
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant de commencer à installer et utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions fournies. Lefabricant ne pou
1.2 Avvertenze di sicurezza generali• Non modificare le specifiche tecnichedell'apparecchiatura.• Se l'asciugabiancheria è installata sopra
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deveessere sostituito dal produttore, da un tecnicoautorizzato o da una persona qualificata per evitaresi
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA2.1 Installazione• Rimuovere tutti i materiali diimballaggio.• Non installare o utilizzarel'apparecchiatura se è danneg
lampada non può essere riutilizzataper altri tipi di illuminazione.• Per sostituire la luce interna,contattare il Centro di Assistenzaautorizzato.2.5
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO1 28345671091Svuotare tanica2Pannello comandi3Luce interna4Porta dell'apparecchiatura5Filtrante6Targhetta dei dati7Fes
4. PANNELLO COMANDI23516441Selettore dei programmi2Display3 Tasto Avvio/Pausa (Start/Pause)4Opzioni5 On/Off (Ein/Aus) pulsante con Spegnimento automat
Simbolo sul display Descrizione dei simboli, , , secchezza bucato pronto stiro, normale, normale+, extraspia: svuotare il contenitore dell'acqu
Programma (Program‐me)Carico 1)Proprietà/Tipo di tessutoLana (Wolle) 1 kgLana. Asciugatura delicata di capi di lana cherichiedono il lavaggio a mano
Programma (Program‐me)Carico 1)Proprietà/Tipo di tessutoOutdoor 2 kgAsciugatura per indumenti perl'aria aperta, tecnici, sportivi, inpile, giacch
5.2 Valori di consumoProgramma Centrifuga a/umidità residuaAsciugaturaa tempoConsumoenergeti‐coCotoni (Baumwolle) 8 kg normale(Schranktrocken)1400 gir
1.2 Sécurité générale• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.• Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge,utilisez le k
incrementi di 10 minuti). Quando questaopzione è attivata, l'indicazione caricomassimo sparisce.6.7 Tempo (Zeitwahl) sulprogramma Lana (Wolle)O
• Usare un programma adeguato percotone, jersey e maglieria per evitarerestringimenti.• Verificare che il carico non superi ilcarico massimo indicato
8.5 Impostazione di unprogrammaUsare il selettore dei programmi perimpostare il programma.Il display indica la durata massima delprogramma.Il tempo di
8.8 Avvio di un programmaPer avviare il programma:Sfiorare il tasto Avvio/Pausa (Start/Pause).L'apparecchiatura si avvia e il LED sopraal pulsa
9.2 Regolazione del livello diasciugatura predefinitoPer modificare il livello di asciugaturapredefinito:1. Accendere l'apparecchiatura.2. Selezi
3. Pulire entrambe le parti del filtro conla mano bagnata.4. Se necessario, pulire il filtro con unaspirapolvere. Chiudere il filtro.5. Ove necessario
AVVERTENZA!Non toccare la superficiemetallica a mani nude.Rischio di lesioni. Indossareguanti di protezione. Pulirecon attenzione per nondanneggiare l
Utilizzare un panno umido. Asciugare lesuperfici pulite con un panno morbido.ATTENZIONE!Per pulire l'apparecchiatura,non utilizzare detergenti pe
Problema 1)Causa possibile SoluzioneRisultati diasciugatura in‐soddisfacenti.Scelta del programma sbagliato. Selezionare un programma ade‐guato. 2)Il
Problema 1)Causa possibile SoluzioneProgrammainattivo.Il contenitore dell'acqua è pieno. Svuotare il contenitore dell'ac‐qua, premere il tas
• Respectez la charge maximale de 8 kg (reportez-vousau chapitre « Tableau des programmes »).• N'utilisez pas l'appareil si certains article
Volume carico massimo 8 kgTensione 230 VFrequenza 50 HzPotenza totale 700 WClasse di efficienza energetica A+++Consumo energetico1)1,47 kWhConsumo ann
13. ACCESSORI13.1 Kit di installazione incolonnaNome dell'accessorio: SKP11, STA9Disponibile presso il vostro rivenditoreautorizzato.Il kit per l
14. CH GARANZIAServizio clientiServizio dopo venditaIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrasse 13
ITALIANO 53
www.electrolux.com54
ITALIANO 55
www.electrolux.com/shop136947380-A-022017
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 Installation• Retirez l'intégralité de l'emballage.• N'installez pas et ne branchez pas unappareil endommag
2.5 Entretien et nettoyageAVERTISSEMENT!Risque de blessurecorporelle ou de dommagesmatériels.• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeurpour nettoyer
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL1 28345671091Bac d'eau de condensation2Bandeau de commande3Éclairage intérieur4Hublot de l'appareil5Filtre6
4. BANDEAU DE COMMANDE23516441Sélecteur de programme2Affichage3 Touche Départ/Pause (Start/Pause)4Options5 Touche Marche/Arrêt (Ein/Aus)avec fonction
Commentaires sur ces manuels