Electrolux WAGL2T201 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines à laver Electrolux WAGL2T201. Electrolux WAGL2T201 Manuel utilisateur [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
WAGL 2T201
FR Lave-linge Notice d'utilisation 2
IT Lavabiancheria Istruzioni per l’uso 29
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1 - WAGL 2T201

WAGL 2T201FR Lave-linge Notice d'utilisation 2IT Lavabiancheria Istruzioni per l’uso 29

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

ProgrammePlage de tem‐pératuresCharge maxi‐maleVitesse d'es‐sorage maxi‐maleDescription des programmes(Type de charge et degré de salissure)Dampf

Page 3 - 1.2 Sécurité générale

Compatibilité des options avec lesprogrammesProgrammeU./Min. - T/min.Flecken - TachesFlüssig Dosierung - Lessive LiquideZeit Sparen - Gain de TempsZei

Page 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ProgrammeU./Min. - T/min.Flecken - TachesFlüssig Dosierung - Lessive LiquideZeit Sparen - Gain de TempsZeitvorwahl - Départ Différé Baumwolle Eco -Cot

Page 5 - FRANÇAIS 5

Au démarrage du programme, l'affichage indique la durée du program‐me pour la charge maximale.Durant la phase de lavage, la durée du programme es

Page 6 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

7. OPTIONS7.1 Temp.Sélectionnez cette option pour modifierla température par défaut.Voyant = eau froide.La température sélectionnée s'affiche.7.

Page 7 - 4.2 Prélavage

Le voyant correspondant et le délais'affichent.8. RÉGLAGES8.1 Signaux sonoresLes signaux sonores retentissentlorsque :• Vous allumez l'appar

Page 8 - 5. TABLEAU DES PROGRAMMES

Assurez-vous de ne pas surcharger letambour.5. Refermez le tambour et le couvercle.AATTENTION!Avant de fermer le couverclede votre appareil, vérifiezq

Page 9 - FRANÇAIS 9

10.5 Lessive liquide ou enpoudre1. CLICK2. A3. CLICK4.B• Position A pour la lessive en poudre (réglage d'usine).• Position B pour la lessive liqu

Page 10

La pompe de vidange peutmomentanément se mettreen route lorsque l'appareil seremplit d'eau.10.8 Recalcul de la durée ducycleAu bout d'e

Page 11 - FRANÇAIS 11

10.13 Ouverture du couverclelorsqu'un programme est enmarcheATTENTION!Si la température et leniveau de l'eau dans letambour sont trop élevés

Page 12 - 6. VALEURS DE CONSOMMATION

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Page 13 - FRANÇAIS 13

11. CONSEILSAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.11.1 Chargement du linge• Répartissez le linge entre articles :blancs, de

Page 14 - 7. OPTIONS

• Pour utiliser la bonne quantité deproduit de lavage, vérifiez la dureté del'eau de votre système domestique.Reportez-vous au chapitre « Duretéd

Page 15 - 10. UTILISATION QUOTIDIENNE

3. 12.5 Nettoyage du filtre de vidangeNe nettoyez pas le filtre de vidange si l'eau dans l'appareil est chaude.1. 2.3. 4.www.electrolux.com

Page 16 - 10.4 Compartiments

5. 12.6 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la soupape1.1232.3. 4.90˚12.7 Vidange d'urgenceEn raison d'une anomali

Page 17 - 10.5 Lessive liquide ou en

3. Placez les deux extrémités du tuyaud'alimentation dans un récipient etlaissez l'eau s'écouler du tuyau.4. Videz la pompe de vidange.

Page 18

Problème Solution possibleL'appareil ne se remplitpas d'eau correcte‐ment.Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. Assurez-vous q

Page 19 - FRANÇAIS 19

Problème Solution possibleIl y a de l'eau sur le sol. Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bienserrés et qu'il n'y

Page 20 - 11. CONSEILS

14. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDimensions Largeur / Hauteur / Pro‐fondeur / Profondeur to‐tale400 mm / 890 mm / 600 mm / 600mmBranchement électri‐queT

Page 21 - 12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Garantie Nous octroyons sur chaqueproduit 2 ans de garantie à partir de ladate de livraison ou de la mise enservice au consommateur (documentéau moyen

Page 22

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...302. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 23 - 12.7 Vidange d'urgence

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Page 24 - 13.2 Pannes possibles

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Page 25 - FRANÇAIS 25

• La pressione di funzionamento dell'acqua nel punto diingresso dal collegamento esterno deve esserecompresa fra 0.5 bar (0.05 MPa) e 8 bar (0.8

Page 26

• Non installare l'apparecchiatura incondizioni in cui non è possibile aprirecompletamente il coperchiodell'apparecchiatura stessa.• Non col

Page 27 - GARANTIE

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO3.1 Panoramica dell'apparecchiatura23154671Pannello comandi2Coperchio3Accesso Soft4Filtro della pompa di scarico5Leva

Page 28 - L'ENVIRONNEMENT

8Tasto Macchie (Flecken - Taches)9Tasto Riduzione centrifuga (U./Min. -T/min.) 10Tasto Temperatura (Temp.) 4.2 DisplayA B C DAArea temperatura:Indicat

Page 29 - PENSATI PER VOI

DArea tempo:Durata del programmaPartenza ritardataCodici allarmeMessaggio di erroreIl programma è terminato.5. TABELLA DEI PROGRAMMIProgrammaGamma di

Page 30

ProgrammaGamma di tem‐peraturaCarico massi‐moVelocità mas‐sima di centri‐fugaDescrizione programma(Tipo di carico e grado di sporco) Wolle/Seide - Lai

Page 31 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

ProgrammaGamma di tem‐peraturaCarico massi‐moVelocità mas‐sima di centri‐fugaDescrizione programma(Tipo di carico e grado di sporco)Programmi vapore6)

Page 32 - 2.6 Smaltimento

Compatibilità opzioni programmaFasi del programmaU./Min. - T/min.Flecken - TachesFlüssig Dosierung - Lessive LiquideZeit Sparen - Gain de TempsZeitvor

Page 33 - 4. PANNELLO DEI COMANDI

Fasi del programmaU./Min. - T/min.Flecken - TachesFlüssig Dosierung - Lessive LiquideZeit Sparen - Gain de TempsZeitvorwahl - Départ Différé Baumwolle

Page 34 - 4.2 Display

• La pression de l'eau en service au niveau du pointd'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit êtrecomprise entre 0,5 bar (0,0

Page 35 - 5. TABELLA DEI PROGRAMMI

All'inizio del programma, il display mostra la durata del programma perla capacità di carico massima.Durante la fase di lavaggio, la durata del p

Page 36

7. OPZIONI7.1 Temp.Impostare questa opzione per modificarela temperatura predefinita.Spia = acqua fredda.Il display mostra la temperaturaimpostata.7.

Page 37 - ITALIANO 37

8. IMPOSTAZIONI8.1 Segnali acusticiViene emesso un segnale acusticoquando:• Si accende l'apparecchiatura.• Si spegne l'apparecchiatura.• Si

Page 38

AATTENZIONE!Prima di chiudere ilcoperchiodell'apparecchiatura,accertarsi che il cesto siachiuso correttamente.10.3 Uso di detersivi ed additiviDo

Page 39 - 6. VALORI DI CONSUMO

10.5 Detersivo liquido o inpolvere1. CLICK2. A3. CLICK4.B• Posizione A per il detersivo in polvere (impostazione dalla fabbrica).• Posizione B per il

Page 40

Il programma si avvia, il coperchio siblocca. Il display mostra la spia .Quando l'apparecchiaturacarica acqua, la pompa discarico rimane in funz

Page 41 - 7. OPZIONI

10.13 Apertura dell’oblò con ilprogramma in corsoATTENZIONE!Se la temperatura e il livellodell'acqua nel cesto sonotroppo alti, il simbolo di por

Page 42 - 10. UTILIZZO QUOTIDIANO

11. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.11.1 Il carico di biancheria• Suddividere la biancheria in: bi

Page 43 - 10.4 Vaschette del detersivo

Per conoscere il livello di durezzadell'acqua locale contattare l’enteerogatore locale.Utilizzare la quantità corretta didecalcificatore. Osserva

Page 44

3. 12.5 Pulizia del filtro di scaricoNon pulire il filtro di scarico se l'acqua presente nell'apparecchiatura ècalda.1. 2.3. 4.ITALIANO 49

Page 45 - ITALIANO 45

• N'installez pas l'appareil dans unendroit où il ne pourrait pas êtrecomplètement ouvert.• Ne placez aucun récipient sousl'appareil po

Page 46

5. 12.6 Pulizia del tubo di carico e del filtro della valvola1.1232.3. 4.90˚12.7 Scarico di emergenzaIn caso di guasto, l'apparecchiatura nonè i

Page 47 - 11.5 Durezza dell'acqua

2. Chiudere il rubinetto dell'acqua.3. Sistemare le due estremità del tubodi carico in un contenitore e lasciareche l'acqua fluisca fuori da

Page 48 - 12. PULIZIA E CURA

Problema Possibile soluzioneL'apparecchiatura noncarica l'acqua in modoappropriato.Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto.

Page 49 - ITALIANO 49

Problema Possibile soluzionePresenza di acqua sulpavimento.Assicurarsi che i raccordi dei tubi dell'acqua siano serrati enon vi siano perdite d&a

Page 50 - 12.8 Precauzioni antigelo

14. DATI TECNICIDimensione Larghezza/Altezza/Profondità/Profondità to‐tale400 mm/ 890 mm/ 600 mm/ 600mmCollegamento elettrico TensionePotenza totaleFu

Page 51 - 13. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

data di consegna o dalla sua messa infunzione. (fa stato la data della fattura,del certificato di garanzia o delloscontrino d’acquisto) Nella garanzia

Page 52

www.electrolux.com/shop192952990-A-372016

Page 53 - ITALIANO 53

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Vue d'ensemble de l'appareil23154671Bandeau de commande2Couvercle3Accès facile4Filtre de la pompe de vi

Page 54 - GARANZIA

8Touche Taches (Flecken - Taches)9Touche Essorage (U./Min. - T/min.)10Touche de température (Temp.) 4.2 PrélavageA B C DAZone de température :Indicate

Page 55 - ITALIANO 55

DZone de temps :Durée du programmeDépart différéCodes d'alarmeMessage d'erreurLe programme est terminé5. TABLEAU DES PROGRAMMESProgrammePlag

Page 56 - 192952990-A-372016

ProgrammePlage de tem‐pératuresCharge maxi‐maleVitesse d'es‐sorage maxi‐maleDescription des programmes(Type de charge et degré de salissure) Woll

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire