Electrolux ESF65040W Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Lave-vaisselle Electrolux ESF65040W. Инструкция по эксплуатации Electrolux ESF65040W Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 100
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
kasutusjuhend
informaþii pentru utilizator
Инструкция по
эксплуатации
kullanma kılavuzu
Інструкція
Nõudepesumasin
Maşină de spălat vase
Посудомоечная машина
Bulaşık Makinesi
Посудомийна машина
ESF65040
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 99 100

Résumé du contenu

Page 1 - ESF65040

kasutusjuhendinformaþii pentru utilizatorИнструкция поэксплуатацииkullanma kılavuzuІнструкціяNõudepesumasinMaşină de spălat vaseПосудомоечная машинаBu

Page 2 - Ohutusinfo

Ülemise korvi kõrguse reguleerimineKui panete alumisse korvi suuri taldrikuid, siisliigutage kõigepealt ülemine korv ülemisseasendisse.Nõude maksimaal

Page 3 - Seadme kirjeldus

156986491-A-142011 www.electrolux.com/shop

Page 4 - Juhtpaneel

AB4. Pange pesuaine tablett pesuaine dosaa-torisse (A).5. Sulgege pesuaine dosaatori kaas. Vaju-tage kaant kuni see asendisse lukustub.Erinevatel pesu

Page 5 - Veepehmendaja kasutamine

2. Vabastage start/tühista nupp kui ekraa-nile kuvatakse vee kareduse tase.3. Keerake programmi nuppu vastupäeva,kuni programmi tähis on kohakuti juht

Page 6 - Nõudepesusoola kasutamine

• Masin seiskub automaatselt.• Ekraanile kuvatakse null.• Faasi märgutuled kustuvad.Paremate kuivatamistulemuste saavutami-seks hoidke uks mõne minuti

Page 7 - Loputusabi kasutamine

Programmikestus (minutites) 1)Energiatarbimine(kWh)Vesi (l)- 0,9 9- 1,8-2,0 22-24- 1,0-1,1 13-15- 0,1 41) Digitaalne kuva näitab programmi kestust.Vee

Page 8 - 8 electrolux

12. Filtrisüsteemi lukustamiseks keerake mi-krofiltri (B) käepidet päripäeva kuni seekohale lukustub.13. Pange alumine korv tagasi.14. Sulgege uks.Ärg

Page 9

Vale kood ja rike Võimalik põhjus ja lahendusProgramm ei käivitu • Seadme uks ei ole kinni.Sulgege uks.• Toitepistik ei ole ühendatud.Pange toitepisti

Page 10 - Pesuaine kasutamine

PaigaldamineSobitamine lauaplaadi allaHoiatus Veenduge, et toitepistik olekspaigaldamise ajal stepslist väljas.Pange masin veekraani ja äravoolu lähed

Page 11 - Multitab funktsioon

Ettevaatust Ärge ühendage seadetuute torudega või torudega, mida polekaua aega kasutatud. Laske veel mõniminut joosta ja alles siis ühendagesisselaske

Page 12 - 12 electrolux

ElektriühendusHoiatus Tootja ei vastuta, kui te neidohutusnõudeid ei järgi.Maandfage masin vastavalt ohutus-nõuetele.Veenduge, et nimivõimsus ja tüübi

Page 13 - Pesuprogrammid

Electrolux. Thinking of you.Tulge jagama meie mõtteid aadressil www.electrolux.comSisukordOhutusinfo 2Seadme kirjeldus 3Juhtpaneel 4Enne esim

Page 14 - Puhastus ja hooldus

Electrolux. Thinking of you.Pentru a vedea cum gândim, vizitaţi www.electrolux.comCuprinsInformaţii privind siguranţa 20Descrierea produsului 21

Page 15 - Mida teha, kui

Siguranţa copiilor• Numai adulţii pot utiliza acest aparat. Copiiitrebuie supravegheaţi pentru a fi siguri cănu se joacă cu aparatul.•Nu lăsaţi ambala

Page 16 - Tehnilised andmed

Panoul de comandă21 3 4 57 6891 Ghidul pentru programe2 Butonul pentru selectarea programului3 Butonul Start/Anulare (Start Cancel)4 Butonul Multitab

Page 17 - Veeühendus

pe afişajul digital apar două bare orizonta-le.• Pentru a opri aparatul, rotiţi butonul de se-lectare a programelor până când marcajulpentru programe

Page 18 - 18 electrolux

7. Porniţi programul de spălare.În cazul în care utilizaţi tablete de deter-gent combinate ("3 în 1", "4 în 1", "5 în1"

Page 19 - Jäätmekäitlus

De fiecare dată când apăsaţi pe buton,nivelul se măreşte.4. Rotiţi butonul pentru programe pe poziţiaOff pentru a memoriza operaţiunea.Utilizarea sări

Page 20 - Informaţii privind siguranţa

2. Umpleţi dozatorul pentru agent de clătirecu agent de clătire. Semnul "max. " indicănivelul maxim.3. Înlăturaţi agentul de clătire vărsat

Page 21 - Descrierea produsului

• Obiectele de plastic şi cratiţele cu teflon autendinţa de a reţine picături de apă. Obiec-tele de plastic nu se usucă la fel de bine caobiectele de

Page 22 - Panoul de comandă

tele astfel încât apa să ajungă pe toate su-prafeţele.Evitaţi punerea farfuriilor în primele treisectoare din partea frontală a coşului.Verificaţi ca

Page 23 - Înainte de prima utilizare

1. Deschideţi capacul distribuitorului de de-tergent.2. Umpleţi distribuitorul pentru detergent( A) cu detergent. Marcajul indică dozajul:20 = aproxim

Page 24

• Hoidke lapsed masinast eemal, kui uks onlahti.Paigaldamine• Veenduge, et masinal ei ole transpordikah-justusi. Ärge ühendage defektset masinat.Vajad

Page 25

toare pentru agent de clătire şi pentru saresunt dezactivate.Durata programului se poate mări dacă folo-siţi funcţia Multitab.Activaţi sau dezactivaţi

Page 26 - 26 electrolux

Atenţie Deschideţi uşa cu atenţie. Potieşi aburi fierbinţi.Întreruperea unui program de spălareDeschideţi uşa.• Programul se opreşte.Închideţi uşa.• P

Page 27

Programe de spălareProgramele de spălareProgramele şipoziţia buto-nului pentruprogrameGradul de murdărire Tipul de încărcătură Descrierea programului1

Page 28 - Utilizarea detergentului

Îngrijirea şi curăţareaAvertizare Stingeţi aparatul înainte dea-l curăţa.Curăţarea filtrelorAtenţie Nu utilizaţi aparatul fără filtre.Asiguraţi-vă că

Page 29 - Funcţia Multitab

Curăţarea exterioarăCurăţaţi suprafeţele exterioare ale maşinii despălat vase şi panoul de comandă cu o cârpămoale umedă. Folosiţi numai detergenţi ne

Page 30

•Model (Mod.)•Numărul produsului (PNC)•Numărul de serie (S.N.)Pentru aceste date, consultaţi plăcuţa cu da-tele tehnice.Notaţi aici datele necesare:De

Page 31

Efectuaţi aceste operaţiuni pentru aînlătura suprafaţa de lucru a aparatului:1. Scoateţi şuruburile din spate (1).2. Trageţi suprafaţa de lucru din sp

Page 32 - Programe de spălare

Aveţi grijă când racordaţi furtunul de alimen-tare cu apă:• Nu puneţi furtunul de alimentare cu apăsau valva de siguranţă în apă.•Dacă furtunul de ali

Page 33 - Îngrijirea şi curăţarea

Nu trageţi de cablul de alimentare pentrua deconecta aparatul. Trageţi întotdeau-na de ştecher.Protejarea mediului înconjurătorSimbolul e pe produ

Page 34 - Ce trebuie făcut dacă

Electrolux. Thinking of you.Обменяйтесь с нами своими мыслями наwww.electrolux.comСодержаниеСведения по технике безопасности 39Описание изделия 41П

Page 35 - Instalarea

Juhtpaneel21 3 4 57 6891 Programmijuhend2 Programmi nupp3 Start/tühista nupp (Start Cancel)4 Multitab nupp (Multitab)5 Viitstardi nupp (Delay)6 Digita

Page 36 - Racordul de apă

• Соблюдайте инструкции по техникебезопасности от производителя мою‐щего средства для посудомоечных ма‐шин, чтобы предотвратить ожоги глаз,рта и горла

Page 37 - Conexiunea electrică

Описание изделия1 Верхняя корзина2 Переключатель жесткости воды3 Емкость для соли4 Дозатор моющих средств5 Дозатор ополаскивателя6 Табличка технически

Page 38 - 38 electrolux

1 Обзор программ2 Селектор программ3 Кнопка пуска/отмены (Start Cancel)4 Кнопка Multitab (Multitab)5 Кнопка задержки пуска (Delay)6 Цифровой дисплей7

Page 39 - Содержание

Кнопка MultitabНажмите эту кнопку для включения/вы‐ключения функции Multitab. См. раздел"Функция Multitab".Кнопка задержки пускаИспользуйте

Page 40 - 40 electrolux

воды в вашей местности. При необходи‐мости, обратитесь в местную организа‐цию по водоснабжению.Жесткость воды Настройка жесткости воды°dH (гра‐дусыжес

Page 41 - Панель управления

Использование соли для посудомоечных машинПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Используйтетолько соль для посудомоечныхмашин. Соль, не предназначеннаядля посудомоечных маш

Page 42

3. Вытрите пролившийся ополаскива‐тель салфеткой, хорошо впитываю‐щей жидкость, во избежание избы‐точного пенообразования при сле‐дующей мойке.4. Закр

Page 43 - Установка смягчителя воды

ВНИМАНИЕ! Всегда закрывайтедверцу после загрузки или разгрузкиприбора. Открытая дверца можетбыть опасной.нижней корзинеКастрюли, крышки, тарелки и сал

Page 44

Тарелки ставьте только в заднюючасть верхней корзины. Наклонитеих вперед.Не ставьте тарелки в первые три ча‐сти передней части корзины. Убеди‐тесь, чт

Page 45 - Использование ополаскивателя

Не превышайте указанную дозиров‐ку моющего средства, чтобы умень‐шить загрязнение окружающей сре‐ды.Чтобы заполнить дозатор моющим сред‐ством, выполни

Page 46 - 46 electrolux

– loputusvahendi dosaatori aktiveerimine/deaktiveerimine. Vaadake osa "Multitabfunktsioon".Start/tühista nuppKasutage Start/tühista nuppu jä

Page 47

Функция MultitabФункция Multitab предназначена длякомбинированного моющего средства ввиде таблеток.Эти таблетки содержат такие средства,как моющее сре

Page 48 - Использование моющих средств

Выбор и запуск программы мойкиЧтобы установить и запустить програм‐му мойки, проделайте следующее:1. Закройте дверцу.2. Поверните селектор программ на

Page 49

Чтобы улучшить результаты сушки, ос‐тавьте дверцу приоткрытой и подождитенесколько минут, прежде чем доставатьпосуду.Прежде чем доставать посуду, дайт

Page 50 - Функция Multitab

Программа иположение се‐лектора выбо‐ра программСтепень загрязненности Тип загрузки Описание программыЛюбая Частичная загрузка(будет дополнена поз‐же

Page 51

ABCABCЧтобы почистить фильтры, проделайтеследующее:1. Откройте дверцу.2. Выньте нижнюю корзину.3. Чтобы разблокировать системуфильтров, поверните ручк

Page 52 - Программы мойки

Если это невозможно, выньте все из ма‐шины и закройте дверцу. Отсоединитешланг для воды и слейте с него воду. Что делать, если ...Посудомоечная машина

Page 53 - Уход и чистка

Результаты мойки неудовлетворительныПосуда остается грязной • Выбранная программа мойки не подходит для данного типазагрузки и загрязнения.• Корзины з

Page 54 - 54 electrolux

Чтобы снять разбрызгиватель,проделайте следующее:1. Вывинтите задние винты (1).2. Стяните сзади верхнюю панель с ма‐шины (2).3. Поднимите верхнюю пане

Page 55 - Что делать, если

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Неподключайте прибор к новым трубамили к трубам, которыми долго непользовались. Спускайте водунесколько минут, затемподключайте наливн

Page 56 - Установка

Подключение к электросетиВНИМАНИЕ! Производитель ненесет ответственности, еслипользователь не соблюдает этимеры безопасности.Заземлите машину в соотве

Page 57 - Подключение к водопроводу

• mmol/l (millimooli liitir kohta - vee kareduserahvusvaheline ühik),•Clarke.Doseerige veepehmendit vastavalt oma piir-konna vee karedusele. Vajadusel

Page 58 - 58 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Düşüncelerinizi www.electrolux.com.tr adresinden bizimledaha fazla paylaşınİçindekilerGüvenlik Bilgileri 60Ürün Tanımı

Page 59 - Охрана окружающей среды

Çocuk emniyeti• Bu cihazı sadece yetişkinler kullanabilir.Çocukların cihazla oynamadıklarındanemin olmak için denetim altında tutulma-ları gerekir.• T

Page 60 - Güvenlik Bilgileri

21 3 4 57 6891 Program kılavuzu2 Program seçme düğmesi3 Başlatma / iptal tuşu (Start Cancel)4 Multitab tuşu (Multitab)5 Gecikmeli başlatma tuşu (Delay

Page 61 - ÜRÜN TANIMI

Program seçme düğmesini aşağıdaki işlem-ler için kullanabilirsiniz:–Su yumuşatıcıyı ayarlamak için. 'Su yumu-şatıcının ayarlanması' bölümüne

Page 62 - KONTROL PANELİ

Su Yumuşatıcının AyarlanmasıSu yumuşatıcı su sistemindeki mineralleri vetuzları giderir. Mineraller ve tuzlar cihazın ça-lışmasını kötü yönde etkileye

Page 63 - İlk Kez Kullanmadan Önce

Bulaşık Makinesi Tuzunun KullanımıDikkat Sadece bulaşık makinesi tuzukullanınız. Bulaşık makinelerine uygunolmayan tuz tipleri, su yumuşatıcınınzarar

Page 64 - Su Yumuşatıcının Ayarlanması

3. Dökülen parlatıcıyı, bir sonraki yıkamadaaşırı köpük oluşmasını önlemek için emicibir bezle siliniz.4. Parlatıcı çekmecesini kapatınız.Parlatıcı do

Page 65

pete koyunuz. Servis tabaklarını ve büyük ka-pakları sepetin etrafına yerleştiriniz.Alt sepetteki gözler, tencereleri, tavaları vekapları koyabilmeniz

Page 66 - 66 electrolux

Uzun kulplu bardakları, kulpları yukarı gele-cek şekilde bardak raflarına yerleştiriniz. Da-ha uzun bulaşıkları için, bardak raflarını yukarıkatlayını

Page 67

3. Eğer ön yıkama aşamalı bir yıkama prog-ramı kullanacaksanız, ön yıkama bölme-sine de ( B) deterjan koyunuz.AB4. Eğer deterjan tabletleri kullanacak

Page 68 - Deterjan Kullanımı

3. Kasutage sooladosaatori soolaga täitmi-seks lehtrit.4. Eemaldage sool sooladosaatori avauseümbert.5. Sooladosaatori sulgemiseks keerake sel-le kork

Page 69 - Multi-tablet Fonksiyonu

Cihazı kapatmanız gereklidir.1. Başlatma / iptal tuşuna basınız ve basılıtutunuz. Program işaretleyicisini, kontrolpanelindeki ilk yıkama programına d

Page 70 - 70 electrolux

– Gecikmeli başlatma için geri sayımbaşlar.–Yıkama programının aşama göstergeışıkları söner.– Dijital göstergede, gecikmeli başlatmasüresi sabit bir ı

Page 71 - Yıkama Programları

Program veprogram seç-me düğmesipozisyonuKirlilik derecesi Bulaşık türü Program tanımıHerhangi Kısmi yükleme (geriyekalanı gün içinde dahasonra tamaml

Page 72 - Bakım Ve Temizlik

4. Filtre sistemini çıkartınız.5. Kaba filtreyi (A) elinizle delik kısmındantutunuz.6. Kaba filtreyi (A) mikro-filtreden (B) çıkar-tınız.7. Yassı filt

Page 73 - Servisi Aramadan Önce

Hata kodu ve arıza Olası sebep ve çözümü•Dijital gösterge görüntüleni-yor.Bulaşık makinesi su almıyordur.•Su musluğu tıkalıdır veya kireç kaplamıştır

Page 74

Kurutma sonuçları tatmin edici değilBardakların ve tabakların üze-rinde kurumuş su damlalarıvar.•Parlatıcı dozunu artırınız.• Sebebi kullandığınız det

Page 75 - Teknik Veriler

bağımsız bir cihaz olarak kullanmak isterse-niz, cihazın üst panelini yerine takınız.Cihazın taban kısmının yüksekliği ayarlana-maz.Cihazın düzlemsell

Page 76 - Su Bağlantısı

kartmazsanız, yiyecek kalıntıları tahliye hortu-munun süzgecini tıkayabilir.Cihaz, atık suyun cihaza geri akışını ön-leyen bir güvenlik fonksiyonuna s

Page 77 - Çevreyle İlgili Bilgiler

Electrolux. Thinking of you.Дізнайтеся більше про нас на сайті www.electrolux.comЗмістІнформація з техніки безпеки 78Опис виробу 80Панель керува

Page 78

• Не пийте воду з посудомийної машини.В ній можуть бути залишки миючогозасобу.• Завжди закривайте дверцята, коли некористуєтеся приладом, щоб не пере‐

Page 79

1. Loputusvahendi koguse suurendamiseksvõi vähendamiseks keerake ketast.– Suurendage kogust, kui nõudel on veevõi katlakivi jälgi.– Vähendage kogust,

Page 80 - Панель керування

Опис виробу1 Верхній кошик2 Перемикач рівня жорсткості води3 Контейнер для солі4 Дозатор миючого засобу5 Дозатор ополіскувача6 Табличка з технічними д

Page 81

1 Інформація про програми2 Ручка програм3 Кнопка запуску/скасування (Start Cancel)4 Кнопка "Multitab" (Multitab)5 Кнопка відкладеного запуск

Page 82 - Перед першим користуванням

Кнопка MultitabНатисніть цю кнопку для активації/деак‐тивації функції "Multitab". Ознайомтеся зрозділом "Функція Multitab".Кнопка

Page 83

• ммоль/л (мілімоль на літр - міжнароднаодиниця жорсткості води);•та у кларках.Настройте пристрій для пом'якшення во‐ди відповідно до жорсткості

Page 84 - Використання споліскувача

 Використання солі для посудомийних машинОбережно! Застосовуйте тільки сільдля посудомийних машин. Якщозастосовувати солі типів, які непідходять для п

Page 85

Щоб залити ополіскувач у дозатор, вико‐найте такі дії:1. Щоб відкрити дозатор ополіскувача,натисніть кнопку (A).2. Залийте ополіскувач у дозатор ополі

Page 86 - 86 electrolux

• Під час завантаження столових прибо‐рів та посуду, виконайте такі дії:– Предмети, які мають порожнину (на‐приклад чашки, склянки та каструлі),завант

Page 87

Якщо кінчики ножів стирчать з дна коши‐ка, це блокує рух нижнього розпилювача.Тоді покладіть ножі ручками вниз.Щоб уникнути злипання ложок між со‐бою,

Page 88 - Використання миючих засобів

3. Утримуйте механізм і дайте кошикуповільно опуститися назад.Обережно!• Не піднімайте нижній кошик лишез одного боку.• Якщо кошик перебуває у верхньо

Page 89 - Функція Multitab

Різні марки миючих засобів розчиня‐ються протягом різного часу. Деякітаблетовані миючі засоби не забез‐печують найкращих результатів очи‐щення, у разі

Page 90 - 90 electrolux

Alumise korvi harude read saab alla lasta, etlaadida masinasse potte, panne ja kausse.Söögiriistade korvHoiatus Ärge asetage pikkade teradeganuge vert

Page 91 - Програми миття

Щоб знову користуватися звичайниммиючим засобом:1. Деактивуйте функцію Multitab.2. Заповніть контейнер для солі тадозатор ополіскувача.3. Встановіть н

Page 92 - Догляд та чистка

Скасування відкладеного пуску1. Потримайте кнопку start/cancel.Натисніть і утримуйте кнопку "Пуск/скасування".– Світиться індикатор фази або

Page 93 - Що робити, коли

Програма і по‐ложення пере‐микача про‐грамРівень забруднення Тип посуду Опис програмиБудь-який посуд Часткове заванта‐ження (щоб помитипосуд пізніше п

Page 94

3. Розблокуйте систему фільтрів, по‐вернувши ручку мікрофільтра (B)проти годинникової стрілки приблиз‐но на 1/4.4. Вийміть систему фільтрів.5. Візьміт

Page 95 - Технічні дані

Обережно! Вимкніть посудомийнумашину, перш ніж виконувативказані нижче запропоновані дії дляусунення несправностей.Код поламки і несправність Можлива

Page 96 - Підключення до водопроводу

Результати чищення незадовільніЧастки вапна на посуді • Контейнер для солі порожній.• Неправильно встановлений рівень пом'якшення води.• Кришка к

Page 97 - Підключення до електромережі

2. Потягніть робочу поверхню позадуприладу (2).3. Підніміть робочу поверхню, щоб ви‐тягнути її з передніх пазів (3).4. Вирівняйте прилад, регулюючи ні

Page 98 - Охорона довкілля

Попередження! Небезпечна напругаЗливний шланг1. Приєднайте зливний шланг до злив‐ного отвору і прикріпіть його під робо‐чою поверхнею. Це запобігатиме

Page 99

Не тягніть за кабель, щоб від'єднатиприлад від електромережі. Тягнітьзавжди за штепсель. Охорона довкілляЦей символ на виробі або на йогоупак

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire