Electrolux EOC6631AOX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Four Electrolux EOC6631AOX. Electrolux EOC6631AOX Manual del usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 80
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EOC6631
FORNO A VAPOR
HORNO DE VAPOR
PT
ES
MANUAL DE INSTRUÇÕES 2
MANUAL DE INSTRUCCIONES 41
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Résumé du contenu

Page 1

EOC6631FORNO A VAPORHORNO DE VAPORPTESMANUAL DE INSTRUÇÕES 2MANUAL DE INSTRUCCIONES 41

Page 2 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

Função do forno AplicaçãoPirólise Para activar a limpeza pirolítica automática do forno.Esta função queima a sujidade residual no forno. Oforno aquece

Page 3 - 1.2 Segurança geral

5.7 Indicador de aquecimentoSe activar uma função do forno, as barrasdo visor acendem uma a uma. Asbarras indicam o aumento ou a diminuiçãoda temper

Page 4 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

4. Pressione o conector repetidamentepara esvaziar o depósito de água. O depósito pode teralguma água se o visorapresentar o símbolo .Aguarde até que

Page 5 - 2.3 Utilização

Se premir quando estiver adefinir as horas para a funçãoDURAÇÃO , o aparelhoentra na definição da funçãoFIM .6.3 Regular o CONTA-MINUTOS1. Prima

Page 6 - 2.6 Limpeza pirolítica

cavidade.Certifique-se de que a sonda térmicafica introduzida na carne e ligada natomada durante a cozedura.Quando utilizar a sonda térmica pelaprimei

Page 7 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

CUIDADO!Não lave as calhastelescópicas na máquina delavar loiça. Não lubrifique ascalhas telescópicas.1. Retire as calhas telescópicas direita eesquer

Page 8 - 5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Injector para cozedura com vapordirecto (D)Grelha de aço (E)• Não coloque a assadeira dietéticasobre superfícies quentes ou molhadasse estiver quente.

Page 9 - 5.3 Funções do forno

Certifique-se de que o tubo do injectornão fica pressionado e não permita queele toque na resistência da parte superiordo forno.4. Regule o forno para

Page 10 - 5.6 Botões

8. FUNÇÕES ADICIONAIS8.1 Utilizar o Bloqueio paraCriançasO Bloqueio para Crianças impede aoperação acidental do aparelho.Se a função Pirólise estiver

Page 11 - PORTUGUÊS

8.5 Ventoinha de arrefecimentoQuando o aparelho é colocado emfuncionamento, a ventoinha dearrefecimento é activada automaticamentepara manter as super

Page 12 - 6. FUNÇÕES DE RELÓGIO

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 13 - 7. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS

aparelho, procure as melhores regulações(grau de cozedura, tempo de cozedura,etc.) para os seus recipientes e para assuas receitas e quantidades.9.5 T

Page 14 - 7.2 Calhas telescópicas

Alimento Aquecimento Con-vencionalVentilado + Resistên-cia CircTempo(min.)Comen-táriosTempera-tura (°C)Posiçãode prate-leiraTempera-tura (°C)Posiçãode

Page 15

Alimento Aquecimento Con-vencionalVentilado + Resistên-cia CircTempo(min.)Comen-táriosTempera-tura (°C)Posiçãode prate-leiraTempera-tura (°C)Posiçãode

Page 16 - 7.4 Cozedura a vapor numa

Alimento Aquecimento Con-vencionalVentilado + Resistên-cia CircTempo(min.)Comen-táriosTempera-tura (°C)Posiçãode prate-leiraTempera-tura (°C)Posiçãode

Page 17

Alimento Aquecimento Con-vencionalVentilado + Resistên-cia CircTempo(min.)Comen-táriosTempera-tura (°C)Posiçãode prate-leiraTempera-tura (°C)Posiçãode

Page 18 - 8. FUNÇÕES ADICIONAIS

Alimento Quantidade Tempera-tura (°C)Tempo (min.) Posiçãode prate-leiraPeças (g) 1.º lado 2.º ladoEspetadas 4 - máx. 10 - 15 10 - 12 4Peito defrango4

Page 19 - 9. SUGESTÕES E DICAS

Alimento Quantidade(kg)Temperatura(°C)Tempo (min.) Posição deprateleiraMão de vitela 1.5 - 2 160 - 180 120 - 150 1 ou 2BorregoAlimento Quantidade(kg)T

Page 20 - 9.5 Tabela para cozer e assar

Alimento Quanti-dade (g)Tempo dedesconge-lação (min.)Tempo extra dedescongelação(min.)ComentáriosCarne 500 90 - 120 20 - 30 Vire a meio do tempo.Truta

Page 21

9.10 Ar quente + VaporBolos e pastéisAlimento Tempera-tura (°C)Tempo(min.)Posiçãode prate-leiraComentáriosBolo de maçã1)160 60 - 80 2 Em forma de bolo

Page 22

Alimento Quantidade(g)Temper-atura(°C)Tempo(min.)Posiçãode prate-leiraComentáriosVitela 1000 180 90 - 110 2 Numa prateleiraem grelhaCarne assada -mal

Page 23

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Page 24 - 9.6 Grelhador

Alimento Temperatura (°C) Tempo (min.) Posição de prate-leiraEspargos, verdes 130 35 - 45 2Courgette, às rode-las130 20 - 25 2Cenouras 130 35 - 40 2Fu

Page 25 - 9.7 Grelhador ventilado

9.12 Tabela da sonda térmicaAlimento Temperatura de núcleo doalimento (°C)Vitela assada 75 - 80Mão de vitela 85 - 90Carne assada, mal passada 45 - 50C

Page 26 - 9.8 Descongelar

2. Puxe a parte de trás do apoio paraprateleiras para fora da parede laterale retire-o.12Instale os apoios para prateleiras nasequência inversa.Os sup

Page 27 - Resistência Circ

activação e cada desactivação doaparelho.O aviso de limpeza apaga-se:• Após a conclusão dafunção Pirólise.• Se premir e aomesmo tempo enquantoPYR

Page 28 - 9.10 Ar quente + Vapor

3. Active o forno e seleccione a funçãoAr forçado + Vapor. Defina atemperatura entre 130 e 230 °C.Desactive-o após 10 minutos.Deixe-o arrefecer e pros

Page 29 - 9.11 Cozer na assadeira

6. Rode os dois fixadores 90° e remova-os dos respectivos alojamentos.90°7. Comece por levantar os painel devidro com cuidado e depois retire-os,um a

Page 30

CUIDADO!Segure sempre a lâmpada dehalogéneo com um pano paraevitar que resíduos de gorduraqueimem na lâmpada.1. Desactive o aparelho.2. Retire os fusí

Page 31 - 10. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Problema Causa possível SoluçãoEsvaziar o depósito deágua demora mais de trêsminutos ou há fuga de águana abertura da entrada devapor.Existem depósito

Page 32 - 10.5 Aviso de limpeza

Problema Causa possível SoluçãoO aparelho activa-se masnão aquece. A ventoinhanão funciona. O visor apre-senta "Demo".O modo Demo está activ

Page 33

12.1 Encastre600min. 56020min. 550573594589558548205min. 55020590min. 56057359458955854820512.2 Fixação do aparelho nummóvelAB12.3 Instalação eléctric

Page 34

• Desligue a alimentação eléctrica antes de qualquermanutenção.• Certifique-se de que o aparelho está desligado antes desubstituir a lâmpada, para evi

Page 35 - 10.8 Substituir a lâmpada

símbolo juntamente com os resíduosdomésticos. Coloque o produto numponto de recolha para reciclagem local oucontacte as suas autoridades municipais.

Page 36 - 11. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...422. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 37

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 38 - 12. INSTALAÇÃO

• Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte lacorriente eléctrica.• Asegúrese de que el aparato está desconectado antesde reemplazar la lámpara

Page 39 - 12.4 Cabo

• No utilice adaptadores de enchufesmúltiples ni cables prolongadores.• Asegúrese de no provocar daños en elenchufe ni en el cable de red. Si esnecesa

Page 40

frutas podrían ocasionar manchaspermanentes.• Este aparato está diseñadoexclusivamente para cocinar. No debeutilizarse para otros fines, por ejemplo,c

Page 41 - PENSAMOS EN USTED

• Las superficies antiadherentes derecipientes, sartenes, bandejas,utensilios, etc., pueden dañarse por lasaltas temperaturas de la limpiezapirolítica

Page 42

Para parrillas y bandejas.4. ANTES DEL PRIMER USOADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.4.1 Limpieza inicialRetire todos los accesorios y c

Page 43 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

5.2 Encendido y apagado delaparatoDepende del modelo que elaparato tenga símbolos,indicadores o luces demandos:• El indicador se enciendecuando el hor

Page 44 - 2.3 Uso del aparato

Función del horno AplicaciónTurbo + Vapor Para cocinar platos al vapor.Pirólisis Para activar la autolimpieza pirolítica del horno. Estafunción quema

Page 45 - 2.6 Limpieza pirolítica

• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Certifique-se de que a informaçãosobre a ligação eléctrica existente naplaca de características está emconf

Page 46 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Tecla Función DescripciónAJUSTE Para comprobar la temperatura del hor-no o de la sonda térmica (si procede).Utilícelo únicamente cuando esté en usouna

Page 47 - 5. USO DIARIO

1. Prepare el tubo de desagüe (C),incluido en el embalaje junto con elmanual de instrucciones. Coloque elconector (B) en uno de los extremosdel tubo d

Page 48 - 5.3 Funciones del horno

6.2 Ajuste de la DURACIÓN oFIN1. Pulse repetidamente hasta que lapantalla muestre o . o parpadea en la pantalla.2. Pulse o para ajustar los

Page 49 - 5.6 Teclas

• La temperatura del horno. Consulte latabla de asados.• La temperatura interior. Consulte latabla de la sonda térmica.PRECAUCIÓN!Utilice únicamente l

Page 50

2. Use el mando del termostato paracambiar la temperatura.7.2 Carriles telescópicosGuarde las instrucciones deinstalación de los carrilestelescópicos

Page 51 - 6. FUNCIONES DEL RELOJ

“C” es el tubo del inyector para la cocciónal vapor y “D” el inyector para cocinar convapor directo.Tubo del inyector (C)Inyector para cocción con vap

Page 52 - 7. USO DE LOS ACCESORIOS

C2. Coloque la bandeja dietética en lasegunda posición desde abajo.3. Coloque el otro extremo del tubo delinyector en la entrada de vapor.Asegúrese de

Page 53

Para obtener más información sobre lacocción al vapor, consulte las tablas decocción para cocinar al vapor en elcapítulo "Consejos".8. FUNCI

Page 54 - 7.2 Carriles telescópicos

Temperatura (°C) Hora de desco-nexión (h)120 - 195 8.5200 - 245 5.5250 - máximo 3Después de un apagado automático,pulse cualquier tecla para utilizar

Page 55 - 7.4 Cocción al vapor en la

• Antes de trinchar la carne, déjelareposar unos 15 minutos, comomínimo, para que retenga los jugos.• Para evitar que se forme mucho humoen el horno,

Page 56 - 7.5 Cocción con vapor directo

– Não coloque pratos ou alimentoshúmidos no aparelho após acabarde cozinhar.– Tenha cuidado quando remover ouinstalar os acessórios.• A eventual desco

Page 57 - 8. FUNCIONES ADICIONALES

Alimento Calor superior + infe-riorTurbo Tiempo(min)Sugeren-ciasTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaPastel

Page 58 - 9. CONSEJOS

Alimento Calor superior + infe-riorTurbo Tiempo(min)Sugeren-ciasTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaBollos

Page 59 - 9.4 Tiempos de cocción

FlanesAlimento Calor superior + infe-riorTurbo Tiempo(min)Sugeren-ciasTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rilla

Page 60

Alimento Calor superior + infe-riorTurbo Tiempo(min)Sugeren-ciasTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaPavo 1

Page 61

Alimento Cantidad Tempera-tura (°C)Tiempo (min) Posiciónde la par-rillaPiezas (g) 1ª cara 2ª caraBrochetas 4 - máx. 10 - 15 10 - 12 4Pechugade pollo4

Page 62

Alimento Cantidad (kg) Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaCodillo de ter-nera1.5 - 2 160 - 180 120 - 150 1 ó 2CorderoAlimento Cantidad

Page 63 - 9.6 Grill

9.8 DescongelarAlimento Cantidad(gramos)Tiempo dedesconge-lación (min)Tiempo de de-scongelaciónposterior (min-utos)SugerenciasPollo 1000 100 - 140 20

Page 64 - 9.7 Grill + Turbo

FrutaAlimento Temperatura(°C)Tiempo (h) Posición de la parrilla1 posición 2 posicionesCiruelas 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Albaricoques 60 - 70 8 - 10 3 1 /

Page 65

Alimento Tempera-tura (°C)Tiempo(min)Posiciónde la par-rillaSugerenciasLasaña 170 - 180 40 - 50 2 En un moldePatatas gratina-das160 - 170 50 - 60 1 (2

Page 66 - 9.9 Secar - Turbo

VerdurasAlimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de laparrillaBrécol, ramitos 130 20 - 25 2Berenjenas 130 15 - 20 2Coliflor, ramitos 130 25 - 3

Page 67 - 9.10 Turbo + Vapor

para uma área bem ventilada,afastando-os do aparelho durantee após a limpeza por pirólise e aprimeira utilização com atemperatura máxima.• Os animais

Page 68 - 9.11 Cocción en la bandeja

Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de laparrillaPatatas asadas, engajos130 35 - 45 2Polenta 130 40 - 45 29.12 Tabla de la sonda térmicaAl

Page 69

10.2 Aparatos de aceroinoxidable o aluminioLimpie la puerta del hornoúnicamente con una esponjahúmeda. Séquela con un pañosuave. No utilice productosa

Page 70 - 10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Puede utilizar la función Fin pararetrasar el inicio del proceso delimpieza.Durante la pirólisis, la bombilla delhorno permanece apagada.5. Cuando el

Page 71 - 10.4 Pirólisis

TABLA DE CONTENIDOS DE CALCIO INDICADA POR LA OMS (Organización Mundialde la Salud)Depósito decalcioDureza del agua Clasificacióndel aguaDescalcifique

Page 72 - 10.6 Limpieza del depósito de

3. Cierre la puerta del horno a la mitadhasta la primera posición de apertura.A continuación, tire de la puerta haciaadelante para desencajarla.4. Col

Page 73

panel de cristal (B) de las caras impresasno esté áspera cuando la toque.A B CAsegúrese de que coloca el panel decristal central en los soportes corre

Page 74

Problema Posible causa SoluciónEl horno no calienta. El bloqueo de seguridadpara niños está activado.Consulte "Uso del bloqueode seguridad para n

Page 75 - 11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Posible causa SoluciónEn la pantalla aparece"F102".• No ha cerrado comple-tamente la puerta.• El cierre de la puerta es-tá averiado

Page 76

retire la placa de características de lacavidad del aparato.Es conveniente que anote los datos aquí:Modelo (MOD.) ...

Page 77 - 11.2 Datos de asistencia

Potencia total (W) Sección del ca-ble (mm²)máximo 1380 3 x 0,75máximo 2300 3 x 1Potencia total (W) Sección del ca-ble (mm²)máximo 3680 3 x 1,5El cable

Page 78 - 12.4 Cable

Para bolos e biscoitos.• Tabuleiro para grelhar/assarPara cozer e assar ou como tabuleiropara recolher gordura.• Sonda térmicaPara medir o grau de coz

Page 79 - 13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.electrolux.com/shop867304162-A-062014

Page 80 - 867304162-A-062014

5.2 Activar e desactivar oaparelhoOs botões, símbolos,indicadores e luzes do seuaparelho dependem domodelo:• O indicador acende quandoo forno está a a

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire