Οδηγίες Χρήσηςinstrukcja obsługimanual de instruçõesnávod na používaniebruksanvisningΟριζόντιος καταψύκτηςZamrażarka skrzyniowaArca congeladoraTruhlic
Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΕπίλυσηΗ θερμοκρασία στο εσωτε‐ρικό του καταψύκτη είναιπολύ υψηλή.Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά η θερ‐μοκρασία.Ρυθμίστε χαμηλότερη θε
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην αφαιρείτε τοκάλυμμα του λαμπτήρα κατά τηναντικατάσταση.Μη χρησιμοποιήσετε τον καταψύκτηεάν το κάλυμμα του λα μπτήρα έχει φθα‐ρεί ή
Αυτή η συσκευή είναι σύμφωνη με τις ακό‐λουθες Οδηγίες της. ΕΟΚ.Απαιτήσεις εξαερισμού1. Τοποθετήστε τον καταψύκτη σε οριζό‐ντια θέση και σε σταθερή επ
Electrolux. Thinking of you.Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź nasząstronę internetową www.electrolux.comSpis treściInformacje doty
•Należy uważać, aby nie uszkodzić układuchłodniczego.•W układzie chłodniczym urządzenia znaj-duje się czynnik chłodniczy izobutan(R600a), ekologiczny
•Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czynie jest w żaden sposób uszkodzone. Niewolno podłączać urządzenia, jeśli jest usz-kodzone. Ewentualne uszkodzen
Panel sterowania1 2 341 Lampka alarmowa wysokiej temperatury2 Lampka kontrolna3 Action Freeze lampka4 przełącznik Action Freezei zerowanie alarmuActio
Kalendarz zamrażaniaSymbole przedstawiają różne rodzaje mro-żonej żywności.Liczby wskazują okres przechowywania wmiesiącach odpowiedni dla danego rodz
• Proces zamrażania trwa 24 godziny. Wtym czasie nie należy wkładać do zamra-żarki więcej żywności przeznaczonej dozamrożenia.•Należy zamrażać tylko a
4. Po zakończeniu rozmrażania, dokładniewysuszyć wnętrze i włożyć zatyczkę namiejsce.5. Włączyć urządzenie.6. Przekręcić regulator temperatury w celuu
Electrolux. Thinking of you.Μοιραστείτε τη φιλοσοφία μας στο www.electrolux.comΠεριεχόμεναΠληροφορίες ασφαλείας 2Λειτουργία 4Πίνακας χειριστηρίω
Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieWłączyła się lampka alar-mowa wysokiej tempera-tury.Temperatura wewnątrz zamra-żarki jest zbyt wysoka.Patrz
Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Pokrywa pozostała przez dłuższyczas otwarta.Nie należy pozostawiać pokrywyotwartej dłużej niż to konieczn
InstalacjaInstalacja urządzeniaOstrzeżenie! W przypadku utylizacjistarego urządzenia posiadającegozamek lub rygiel na pokrywie, należynajpierw go uszk
Electrolux. Thinking of you.Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.comÍndiceInformações de segurança 23Funcionamento 25Painel de c
• O refrigerante isobutano (R600a) está con-tido no circuito refrigerante do aparelho,um gás natural com um alto nível de com-patibilidade ambiental,
• Deve haver uma circulação de ar adequa-da em torno do aparelho, caso contrário,resulta em sobreaquecimento. Para obteruma ventilação suficiente, sig
Painel de controlo1 2 341 Luz de alarme de temperatura elevada2 Luz de controlo3 Action Freeze luz4 Action Freeze botãoe reposição do alarmeAction Fre
Calendário de congelaçãoOs símbolo indicam diferentes tipos de ali-mentos congelados.Os números indicam os tempos de armaze-namento em meses para os r
• o processo de congelação demora 24 ho-ras. Não devem ser adicionados mais ali-mentos para congelação durante este pe-ríodo;• congele apenas alimento
2. Retire os alimentos armazenados, em-brulhe-os em várias páginas de jornal ecoloque-os num local frio.3. Deixe a tampa aberta, retire o tampão doori
• Το ψυκτικό ισοβουτάνιο (R600a) που πε‐ριέχεται στο κύκλωμα του ψυκτικούυγρού της συσκευής, είναι ένα φυσικό αέ‐ριο με υψηλό επίπεδο περιβαλλοντικήςσ
Problema Possível causa Solução A temperatura do compartimentoonde se encontra o aparelho estádemasiado elevada para um fun-cionamento eficiente.Tent
Problema Possível causa Solução A tampa foi aberta muitas vezes. Tente não abrir a tampa muitas ve-zes. A tampa foi deixada aberta du-rante muito te
InstalaçãoPosicionamentoAdvertência Se for eliminar umaparelho velho que tem um bloqueio ouum fecho na tampa, certifique-se de queeste não funciona pa
Electrolux. Thinking of you.Viac o nás na www.electrolux.comObsahBezpečnostné pokyny 33Prevádzka 35Ovládací panel 35Prvé použitie 36Každod
• Chladiaci okruh spotrebiča obsahuje izo-bután (R600a), prírodný plyn s vysokoukompatibilitou so životným prostredím,ktorý je však horľavý.Počas prep
•Spotrebič sa nesmie umiestňovať v blízko-sti radiátorov alebo sporákov.• Dbajte na to, aby bola sieťová zástrčka ponainštalovaní spotrebiča prístupná
Funkciu možno zrušiť kedykoľvek stlačenímspínača Action Freeze . Kontrolka Action Fre-eze zhasne.Alarm pri zvýšení vnútornej teplotyZvýšenie teploty v
XYKošíky sa zasunú jeden do druhého.Na nasledujúcich obrázkoch vidno, koľko ko-šíkov možno vložiť do vnútra rôznych mode-lov mrazničiek.595230795 935
• veko neotvárajte často, ani ho nenechá-vajte otvorené dlhšie, ako je to nevyhnut-né.• Po rozmrazení sa potraviny rýchlo kazia anesmú sa znova zmrazo
Čo robiť, keď...Pozor Pred odstraňovaním problémovodpojte spotrebič od elektrickej siete.Opravy, ktoré nie sú popísané v tomtonávode, smie vykonávať v
ΕγκατάστασηΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Για τη σύνδεση τουηλεκτρικού ακολουθήστε προσεκτικά τιςοδηγίες που δίνονται στην αντίστοιχηπαράγραφο.• Αποσυσκευάστε τη συσκευή κ
Problém Možná príčina RiešenieNesvieti žiarovka.Žiarovka je vypálená. Pozri časť "Výmena žiarovky".V mrazničke je príliš vyso-ká teplota.Nie
Technické údaje Objem (hrubý) Litre 213 Výška mm 876 Akumulačná doba hodín 28Vnútorný ob-jemLitre 210 Šírka mm 795 Spotreba energie kW
zhodnotenia a spracovania, prípadnepredajni pri kúpe nového výrobku, ak tátopredajňa uskutočňuje spätný odber.Prispejte preto k tomu, aby bol odpadzho
Electrolux. Thinking of you.Ta del av våra tankegångar på www.electrolux.comInnehållSäkerhetsinformation 43Användning 45Kontrollpanel 45När m
• I kylkretsen används isobutan (R600a)som köldmedel. Det är en miljövänlig na-turgas, men den är dock brandfarlig.Se noga till att inga komponenter i
• Service på denna produkt får endast utfö-ras av en auktoriserad serviceverkstad ochendast originaldelar får användas.MiljöskyddDenna kyl/frys innehå
När maskinen används första gångenInvändig rengöringInnan du använder kyl-frysen första gången,rengör dess insida och alla invändiga tillbehörmed ljum
595230795 935 1050160013251190Du kan köpa ytterligare korgar hos vår lokalaserviceavdelning.SäkerhetslåsFrysen är utrustad med ett säkerhetslås föratt
3. Rengör regelbundet frysboxen och tillbe-hören med varmt vatten och neutralsåpa. Rengör locktätningen noga.4. Torka frysboxen noga.5. Sätt i stickko
Problem Möjlig orsak Åtgärd Locket är inte stängt ordentligt. Kontrollera att locket stänger or-dentligt och att tätningarna äroskadda och rena. Sto
• τη θέση της συσκευής.Πίνακας χειριστηρίων1 2 341 Λυχνία συναγερμού υψηλής θερμοκρα‐σίας2 Ενδεικτική λυχνία3 Λυχνία Action Freeze (Ταχεία κατάψυ‐ξη)4
Problem Möjlig orsak Åtgärd Produkter som skall frysas in harplacerats för nära varandra.Placera produkterna så att kalluftkan cirkulera mellan dem.
InstallationPlaceringVarning Om du kasserar en gammalfrysbox som har ett lås eller spärr idörren måste du göra låsanordningenobrukbar för att förhindr
820419346-00-022009www.electrolux.comwww.electrolux.grwww.electrolux.plPara comprar acessórios e consumiveis na nossa loja web, por favor, visite:www.
θετήσετε τα προϊόντα στο θάλαμο, η συ‐σκευή πρέπει να λειτουργήσει για τουλάχι‐στον 2 ώρες σε υψηλότερες ρυθμίσεις.ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Σε περίπτωση κατά λάθοςαπ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Μπορείτε να προμηθευτείτεανταλλακτικά κλειδιά από το τοπικό κέντροσέρβις.ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Φυλάσσετε τακλειδιά μακριά από τα παιδιά.Βεβαιωθείτε
ΠΡΟΣΟΧΗ Μη χρησιμοποιείτεαπορρυπαντικά, λειαντικά προϊόντα,ιδιαίτερα αρωματισμένα προϊόντακαθαρισμού ή γυαλιστικά με κερί για τονκαθαρισμό του εσωτερι
Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΕπίλυσηΗ συσκευή κάνει θόρυβο. Η συσκευή δεν στηρίζεται σω‐στά.Ελέγξτε εάν η συσκευή είναι στα‐θερή (και τα τέσσερα πόδια πρέ‐πε
Commentaires sur ces manuels