EMS20300ET Mikrolaineahi Kasutusjuhend 2HU Mikrohullámú sütő Használati útmutató 18SK Mikrovlnná rúra Návod na používanie 35SL Mikrovalovna pečica Nav
Keedunõu/materjal Mikrolaineahi GrillSulata‐mineSoo‐jenda‐mineKüpseta‐minePapp, paber X -- -- --Pakkekile X -- -- --Küpsetuskile mikrolainekindla sulg
Võimsusseade Ligikaudne võimsusprotsent ElektrivoolP80 80 % 640 vattiP50 50 % 400 vattiP30 30 % 240 vattiP10 10 % 80 vattiMuud funktsioonidVõimsussead
Toitu saab küpsetada maksimaalselt 3faasis.1. Vajutage kaalupõhiseks või ajastatud sulatamiseks.2. Sulatusaja või kaalu valimisekskeerake seadete nu
Sümbolid Menüü KogusA-6 Kartul 200 g400 g600 gA-7 Pitsa 200 g400 gA-8 Supp 200 ml400 ml6.2 ViitkäivitusMikrolaineahju saateprogrammeeridamaksimaalselt
8. LISAFUNKTSIOONID8.1 LapselukkLapselukk hoiab ära mikrolaineahjukogemata töölehakkamise.Vajutage ja hoidke 3 sekundit.Kostab helisignaal.Kui lapsel
Keerake toitu poole aja möödumisel jajätkake grillimist.9.6 Kombineeritud küpsetamineKombineeritud küpsetamine sobib juhul,kui soovite krõbedat tulemu
Probleem Võimalik põhjus LahendusPöördalus teeb ringikäies kraapivat heli.Klaasaluse alla on sattunudvõõrkeha või mustus.Puhastage klaasaluse all olev
Toitekaablil on maandusjuhe koosmaanduspistikuga. Pistik peab olemasisestatud kontakti, mis on korralikultpaigaldatud ja maandatud. Elektrilühisekorra
TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...192. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelőüzembe helyezés vagy használ
SISUKORD1. OHUTUSINFO... 32. OHUTUSJUHISED...
1.2 Általános biztonság• A készüléket háztartási, illetve más hasonlófelhasználási területekre szánták, mint például:– Hétvégi házak, üzletek, irodák
• A készüléket élelmiszerek és italok melegítéséretervezték. Az élelmiszerek vagy ruhaneműk szárítása,valamint a melegítőpárnák, lábbelik, szivacsok,n
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK2.1 Üzembe helyezésVIGYÁZAT!A készüléket csak képesítettszemély helyezheti üzembe.• Ne helyezzen üzembe, és ne ishasználjon sé
• Bontsa a készülék hálózaticsatlakozását.• Vágja le a hálózati tápkábelt, éshelyezze a hulladékba.3. TERMÉKLEÍRÁS3.1 Általános áttekintés1 3 47 5621S
Szimbólum Funkció Megnevezés3Óra gomb Az óra beállítása.4Auto sütés gomb Automata sütés használata.5Törlés gomb A mikrogullámú sütő kikapcso‐lása vagy
• Távolítson el minden alkatrészt éstovábbi csomagolást a mikrohullámúsütőből.• Az első használat előtt tisztítsa meg akészüléket.4.2 Az óra beállítás
Vaj, tortaszeletek és túrófelolvasztása• Ne olvassza ki teljesen az ételt akészülékben, hanem hagyjaszobahőmérsékleten felolvadni. Ezegyenletesebb ere
X = használható-- = nem használható5.2 A mikrohullámú sütő ki- ésbekapcsolásaFIGYELMEZTETÉS!Ne működtesse amikrohullámú sütőt, ha nincsbenne étel.1. N
• Készenléti üzemmódban a sütésidőtartamának kiválasztásáhozforgassa el a beállítógombot azóramutató járásával ellentetétesirányba, majd nyomja meg a
6. AUTOMATIKUS PROGRAMOKVIGYÁZAT!Olvassa el a „Biztonság”című fejezetet.6.1 Automata sütésA funkció segítségével kedvenc ételeiegyszerűen elkészíthető
1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja eivastuta vale paigaldamise või ebaõige ka
4. A beállítógomb elforgatásával állítsabe a sütési időt.5. Nyomja meg a gombot amikrogullámú sütő bekapcsolásánakbeprogramozásához.6. A beállítógom
8. TOVÁBBI FUNKCIÓK8.1 GyermekzárA Gyermekzár megakadályozza amikrohullámú sütő véletlenbekapcsolását.Nyomja le és 3 másodpercig tartsalenyomva a gom
Elkészítés előtt a friss zöldségeket vágjaegyenlő darabokra. Minden zöldségetpároljon lefedve.9.4 ÚjramelegítésAmikor becsomagolt készételeketmelegít,
Jelenség Lehetséges ok Javítási módA készülék nem mű‐ködik.A biztosítékdobozban kioldotta biztosíték.Ellenőrizze a biztosítékot. Haa biztosíték többsz
12.1 Általános információkFIGYELMEZTETÉS!A szellőzőnyílásokat netakarja el. Ha mégis eztteszi, a készüléktúlmelegedhet.FIGYELMEZTETÉS!Ne csatlakoztass
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...362. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie jezodpovedný za š
– vidiecke domy, kuchynky pre zamestnancov vobchodoch, kanceláriách a inom pracovnomprostredí,– pre klientov v hoteloch, moteloch, ubytovacíchzariaden
podobných predmetov je zakázané a môže viesť kporaneniu, vznieteniu alebo požiaru.• Ak uniká dym, spotrebič vypnite alebo ho odpojte odelektrickej sie
rúra umiestnená na rovnom plochompovrchu a či sú vetracie otvory apriestor pod spotrebičom voľné (abybolo zabezpečené dostatočnévetranie).2.2 Zapojeni
– talumajapidamistes; personalile mõeldud köökideskauplustes, kontorites ja mujal;– hotellides, motellides ja muudes majutuskohtades.• Seade läheb kas
3. POPIS VÝROBKU3.1 Celkový prehľad1 3 47 5621Osvetlenie2Bezpečnostný blokovací systém3Displej4Ovládací panel5Kryt prívodu vĺn6Gril7Otočný hriadeľ3.2
Symbol Funkcia Popis4Tlačidlo AutomaticképečenieSlúži na použitie funkcie auto‐matického pečenia.5Tlačidlo Vymazať Na vypnutie mikrovlnnej rúryalebo z
Po pripojení spotrebiča k elektrickémunapájaniu alebo po výpadku napájaniasa na displeji zobrazí symbol 0:00 azaznie akustický signál.Čas môžete nasta
výkon a nemusíte ich vopredrozmrazovať.Hotové jedlá• Hotové jedlá môžete v spotrebičipripravovať len vtedy, ak je ich obalvhodný na použitie v mikrovl
5.2 Zapnutie a vypnutiemikrovlnnej rúryPOZOR!Nenechajte mikrovlnnú rúruv činnosti, keď v nej nie ježiadne jedlo.1. Stlačte tlačidlo Funkcia.2. Otočení
5.5 RozmrazovanieMôžete si vybrať z 2 režimovrozmrazovania:• Rozmrazovanie podľa hmotnosti • Rozmrazovanie podľa času Rozmrazovanie podľahmotnosti nep
pokrmu. Mikrovlnná rúra automatickyzvolí optimálne nastavenie.1. Stlačte tlačidlo .2. Otočením ovládača nastavenianastavte požadované menu.3. Nastave
7. POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVAVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.7.1 Vkladanie súpravyotočného tanieraPOZOR!Spotrebič nepoužívajte bezsúpra
9.1 Tipy pre mikrovlnnú prevádzkuProblém RiešenieNemôžete nájsť informácie omnožstve určitého pripravovanéhojedla.Vyhľadajte podobné jedlo. Predĺžte a
10. OŠETROVANIE A ČISTENIEVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.10.1 Poznámky a rady ohľadomčistenia• Prednú stranu spotrebiča očistitemäkk
• Mikrolaineahjus vedelike kuumutamisel võib ilmnedaviivitusega keemist. Nõu käsitsemisel tuleb ollaettevaatlik.• Laste lutipudelite ja toidupurkide s
Problém Možné príčiny RiešenieSúprava otočnéhotaniera vydávavŕzgavé alebo škrí‐pavé zvuky.Pod skleneným tanierom navarenie je nejaký predmet ale‐bo ne
Výrobca nenesiezodpovednosť v prípade, aknedodržíte bezpečnostnéopatrenia uvedené v kapitole„Bezpečnostné pokyny“.Táto mikrovlnná rúra sa dodáva snapá
KAZALO1. NAVODILA ZA VARNO UPORABO... 532. VARNOSTNE INFORMACIJE...
1. NAVODILA ZA VARNO UPORABOPred namestitvijo in uporabo naprave natančnopreberite priložena navodila. Proizvajalec ni odgovorenza poškodbe in škodo
– s strani gostov v hotelih, motelih, kjer nudijoprenočišča z zajtrkom, in drugih stanovanjskihokoljih.• Naprava se v notranjosti med delovanjem segre
• Če v mikrovalovni pečici segrevate pijače, lahko pridedo močnega zakasnjenega vrenja. Pri rokovanju sposodo bodite previdni.• Vsebino otroških stekl
električno napeljavo. Če niso, seposvetujte z električarjem.• V primeru, ko za priključitev napraveuporabljate podaljšek, mora biti taozemljen.• Pazit
3.2 Upravljalna plošča489235671Simbol Funkcija Opis1— Prikazovalnik Prikazuje nastavitve in trenutničas.2Tipka časovnega od‐taljevanjaZa odtaljevanje
3.3 PripomočkiPribor vrtljivega pladnjaZa pripravo hrane vmikrovalovni pečici vednouporabljajte pribor vrtljivegapladnja.Steklen pladenj za kuhanje in
počijo. Pri ocvrtih jajcih najprej zvilicami prebodite rumenjak.• Jedi z lupino, kot so krompir,paradižniki, klobase ipd., predkuhanjem večkrat pičite
ühendust teeninduskeskuse võielektrikuga.• Seadet välja lülitades ärge tõmmaketoitekaablist. Hoidke alati kinnitoitepistikust.2.3 KasutamineHOIATUS!Vi
Posoda/material Mikrovalovi Mali žarOdtalje‐vanjeSegre‐vanjeKuhanjePlastika, odporna na temperature do200 °C 3)X X X --Karton, papir X -- -- --Folija
Nastavitev moči Približen odstotek moči MočP80 80 % 640 WP50 50 % 400 WP30 30 % 240 WP10 10 % 80 WDodatne funkcijeNastavitev moči Funkcijski načinŽarG
Hrano lahko kuhate v največ trehstopnjah.1. Pritisnite za odtaljevanje glede natežo ali za odtaljevanje glede načas.2. Obrnite gumb za nastavitve,
Simboli Meni KoličinaA-6 Krompir 200 g400 g600 gA-7 Pizza 200 g400 gA-8 Juha 200 ml400 ml6.2 Zamik vklopaMikrovalovno pečico lahkoprogramirate za najv
8. DODATNE FUNKCIJE8.1 Varovalo za otrokeVarovalo za otroke preprečujenenameren vklop mikrovalovne pečice.Pritisnite in tri sekunde držite .Oglasi se
Po polovici nastavljenega časa jedobrnite in nadaljujte s pečenjem.9.6 KombiniranoNastavitev Kombinirano uporabite, čeželite ohraniti hrustljavost nek
Težava Možen vzrok RešitevV pečici se iskri. V pečici je kovinski raženj alialuminijasta folija, ki se dotikanotranjih sten.Poskrbite, da se raženj al
12.2 Električna namestitevOPOZORILO!Priključitev na električnoomrežje mora izvestistrokovno usposobljenaoseba.Če ne upoštevate varnostnihnavodil iz po
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 692. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons
3.2 Juhtpaneel489235671Sümbol Funktsioon Kirjeldus1— Ekraan Näitab seadeid ja kehtivat kel‐laaega.2Ajastatud sulatusenuppToidu sulatamiseks kindla aja
1.2 Seguridad general• Este aparato está concebido para utilizarse enaplicaciones domésticas y similares, tales como:– Granjas; áreas de cocina para e
húmedos o similares puede conllevar riesgo delesiones o incendios.• Si se genera humo, apague o desenchufe el horno ydeje la puerta cerrada para sofoc
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD2.1 InstalaciónADVERTENCIA!Solo un electricistacualificado puede instalareste aparato.• No instale ni utilice un aparatod
• Desconecte el aparato de la red. • Corte el cable de conexión a la red ydeséchelo.3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general1 3 47 5621Bombi
Símbolo Función Descripción3Tecla de reloj Para ajustar la hora.4Tecla de cocción au‐tomáticaPara usar la cocción automáti‐ca.5Tecla borrar Para desac
• Limpie el horno antes de utilizarlo porprimera vez.4.2 Ajuste de la horaSi el reloj no está ajustado, nofuncionará cuando se use el microondas.Cuand
completamente los embalajes oenvoltorios de aluminio antes dedescongelar.Descongelar frutas y verduras• No descongele completamente lasfrutas y verdur
Material/recipiente Microondas GrillDesconge‐laciónCalefac‐ciónCocinarPlatos preparados con embalaje 3)X X X X1) Sin plata, oro, platino ni decoracion
Ajuste de potencia Modo de funcionamientoC – 2 36 % Microondas, 64 % Grill5.4 Inicio rápidoEl tiempo máximo decocción es de 99 minutos.Pulse para ac
6. PROGRAMAS AUTOMÁTICOSADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.6.1 Cocción automáticaUtilice esta función para cocinarfácilmente sus alimen
3.3 TarvikudPöördaluse komplektMikrolaineahjus toiduvalmistamiseks kasutagealati pöördaluse komplekti.Klaasalus ja pöörlemisjuhik.GrillrestKasutage:•
6. Gire el mando de ajuste para ajustarlas horas.7. Pulse para confirmar.8. Gire el mando de ajuste para ajustarlos minutos.9. Pulse para finaliza
9. CONSEJOSADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.9.1 Consejos para el microondasProblema SoluciónNo hay datos para la cantidad dealimentos
Existen 2 modos de Cocción combinada.Cada modo combina las funciones demicroondas y de grill en diferentesperiodos de tiempo y niveles depotencia.10.
Problema Posible causa SoluciónEl conjunto del platogiratorio emite rui‐dos o rechina.Hay algún objeto o suciedaddebajo de la bandeja de cris‐tal.Limp
El fabricante declina todaresponsabilidad si lainstalación no se efectúasiguiendo las instruccionesde seguridad del capítulo“Información sobresegurida
ESPAÑOL 85
www.electrolux.com86
ESPAÑOL 87
www.electrolux.com/shop867300705-A-272015
valmistamisel torgake esmaltmunakollane läbi.• Torgake toitu, millel on "nahk" või"koor", nagu kartulid, tomatid,vorstikesed, enne
Commentaires sur ces manuels