Electrolux EWC1350 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Laveuses-sécheuses Electrolux EWC1350. Electrolux EWC1350 Uživatelský manuál Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EWC 1350
................................................ .............................................
CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2
HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 22
PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 43
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1 - CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2

EWC 1350... ...CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI

Page 2 - BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

ECOPři nesprávně vybrané funkci bliká asi dvěsekundy příslušná kontrolka. Slučitelnostpracích programů a funkcí naleznete v kapi-tole „Prací programy“

Page 3 - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

TEPLOTY95° nebo 90°pro normálně zašpiněné bílébavlněné a lněné prádlo (např.utěrky, ručníky, ubrusy, pro-stěradla...).60°/50°pro normálně zašpiněné, b

Page 4 - POPIS SPOTŘEBIČE

ručujeme přidat změkčovadlo vody, vždyvšak s ohledem na pokyny výrobce. Pokudje voda měkká, upravte množství čistícíhoprostředku.PRACÍ PROGRAMYProgram

Page 5

Program/Teplota Druh prádla Funkce Popis programu ODSTŘEDĚNÍSamostatné odstředě-ní pro ručně prané prá-dlo a po programechse zvolenou funkcí Za-staven

Page 6 - OVLÁDACÍ PANEL

1. Je-li to nutné pro vyčištění, můžete zá-suvku na prací prostředky vyndat zpračky. Musíte ji vytáhnout silou, aby seuvolnila ze zarážek.2. Chcete-li

Page 7

Pračka je určena jen k použití a skladováníuvnitř při normální teplotě místnosti. Výrob-ce není odpovědný za škody způsobenémrazem.CO DĚLAT, KDYŽ...Ně

Page 8 - DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

Problém Možná příčina/ŘešeníPrádlo není dobře vyprané::Použili jste málo pracího prostředku, nebo nevhodný prostředek.• Zvyšte množství pracího prostř

Page 9

TECHNICKÉ ÚDAJERozměry ŠířkaVýškaHloubka50 cm67 cm55 cmPřipojení k elektrické sítiNapětí - celkový výkon - pojist-kaInformace o připojení k elektrické

Page 10 - UŽITEČNÉ RADY A TIPY

Upozornění Nikdy nezvedejte pračkuza ovládací panel, dvířka nebodávkovač pracího prostředku.VYBALENÍPračka se dodává zabalená v obalu a spoužitím ochr

Page 11

3. S použitím vhodného klíče odšroubujtea odstraňte tři šrouby a jejich rozpěrkyna zadní straně pračky.4. Vzniklé tři otvory zakryjte plastovýmikrytka

Page 12 - PRACÍ PROGRAMY

Electrolux. Thinking of you.Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.comOBSAHBezpečnostní informace 2Bezpečnostní pokyny 3Popis spotřebiče 4

Page 13 - ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

2. Konec přívodní hadice připojené kespotřebiči můžete obrátit kterýmkolisměrem. Nastavte správně hadici po-volením kruhové matice. Po úpravě po-lohy

Page 14 - 14 electrolux

je vlastní hadice pračky. Použijte vhodnoupřípojku na hadici.Informace o připojení k elektrické síti jsouuvedeny na typovém štítku na vnitřnímokraji d

Page 15 - CO DĚLAT, KDYŽ

Electrolux. Thinking of you.Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.comcímenTARTALOMJEGYZÉKBiztonsági információk 22Biztonsági előírá

Page 16 - Prod. No. ... ...

ÁLTALÁNOS BIZTONSÁG• Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki ahálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból.• Ne változtassa meg a

Page 17 - INSTALACE

üzembe helyezés után is könnyen elérhe-tő legyen.• A készülék csatlakozásának bontására,soha ne a hálózati kábelnél fogva húzzaki a csatlakozódugót. A

Page 18 - 18 electrolux

A KÉSZÜLÉK ELEJE1 2341Mosószer-adagoló fiók2Kezelőpanel3Ajtófogantyú4Állítható lábak (elülső)electrolux 25

Page 19

A KÉSZÜLÉK HÁTULJA13241Szállítási rögzítőelemek2Lefolyótömlő3Elektromos vezeték4BefolyócsőMOSÓSZER-ADAGOLÓ FIÓK Rekesz a főmosáshoz használt mosó-por

Page 20 - 650-800 mm

ECO1 2 3 4 5 6 8 971Mosószer-adagoló fiók2KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK gomb3ELŐMOSÁS gomb4ECO gomb5EXTRA ÖBLÍTÉS gomb6INDÍTÁS/SZÜNET gomb7Programfutás-kijelző8

Page 21

haneműk 40 °C-on vagy ennél magasabbhőfokon végzett mosásához. A mosás idő-tartama meghosszabbodik, a mosóvíz hő-foka pedig csökken. Ezt a kiegészítő

Page 22 - BIZTONSÁGA

Ellenkező esetben mosás közben víz szivá-roghat ki, vagy tönkremehet a ruha.MÉRJE KI A MOSÓ- ÉS ÖBLÍTŐSZERT.Húzza ki ütközésig a mosószertartót. Mérje

Page 23 - ÁLTALÁNOS BIZTONSÁG

VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE•Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vy-táhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.•Neměňte technické paramet

Page 24 - TERMÉKLEÍRÁS

ruhadarabokhoz alkalmas. A gép továbbiöblítéseket végez pamut és műszálas prog-ramok esetén.Az egyes programoknál engedélyezett ma-ximális centrifugál

Page 25

Szedje ki a ruhákat a dobból, és alaposanellenőrizze, hogy a dob üres-e. Ha nem kí-ván további mosást végezni, zárja el a víz-csapot.Hagyja nyitva az

Page 26 - KEZELŐPANEL

A mosószert és az esetlegesen alkalmazottadalékanyagokat a mosási program kezde-te előtt kell a megfelelő rekeszbe tölteni.Az előmosás mosószerét közv

Page 27 - 1 2 3 4 5 6 8 97

Program/Hőmérsék-letAnyag fajtája Kiegészítő funkciók A program leírása GYAPJÚ30° – HIDEGGépben moshatógyapjúhoz, valamintkézzel mosható gyap-júhoz és

Page 28 - NAPI HASZNÁLAT

ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁSFontos LE KELL VÁLASZTANIA akészüléket az elektromos hálózatról, mielőttbármilyen tisztítási vagy karbantartásimunkát végezne.VÍZKŐ

Page 29

Helyezze vissza a fiókot, és futtasson le egyöblítési programot anélkül, hogy szennyesttenne be.A VÍZBEVEZETŐ SZŰRŐ TISZTÍTÁSAHa a víz nagyon kemény,

Page 30 - 30 electrolux

Jelenség Lehetséges ok / megoldásA gép nem indul:Az ajtó nincs becsukva.• Csukja be jól az ajtót.A hálózati kábel csatlakozódugasza nincs megfelelően

Page 31

Jelenség Lehetséges ok / megoldásNem nyílik ki az ajtó:A program még mindig fut.• Várja meg a mosási ciklus végét.Az ajtózár még nem oldott ki.• Várjo

Page 32 - MOSÁSI PROGRAMOK

MŰSZAKI ADATOKMéretek SzélességMagasságMélység50 cm67 cm55 cmElektromos csatlakoztatásFeszültség – Összteljesítmény –BiztosítékAz elektromos csatlakoz

Page 33

Vigyázat Ne emelje a készüléket akezelőpanelének, ajtajának vagymosószeradagoló rekeszénekmegfogásával.KICSOMAGOLÁSA készülék becsomagolva, számos rög

Page 34 - ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahemza kabel. Vždy tahejte za zástrčku.• Nedotýkejte se napájecího kabelu či síťo-vé zástrčky mokrýma rukama.•Tent

Page 35 - MIT TEGYEK, HA

3. Csavarozza ki egy megfelelő kulccsalés távolítsa el a mosógép hátulján talál-ható három csavart és alátétjeiket.4. A három furatot ezután zárja le

Page 36

2. A befolyócső készülék felőli végét bár-milyen irányba el lehet forgatni. A szorí-tógyűrű meglazítása után állítsa a meg-felelő szögbe a csövet. Miu

Page 37

A kifolyócső legfeljebb összesen 3,5 méterhosszúságra hosszabbítható meg, a készü-lék csövének belső átmérőjénél nem kisebbbelső átmérőjű csővel. A mű

Page 38 - ÜZEMBE HELYEZÉS

Electrolux. Thinking of you.Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź nasząstronę internetową www.electrolux.comSPIS TREŚCIInformacje doty

Page 39

• Wszystkie detergenty należy przechowywać poza zasięgiemdzieci.• Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny znajdować się w po-bliżu urządzenia, gdy jego

Page 40 - 40 electrolux

•Wyregulować nóżki, aby zapewnić odpo-wiednią przestrzeń między urządzeniem adywanem.Podłączenie do sieci elektrycznejOstrzeżenie! Występuje zagrożeni

Page 41

SERWIS• Aby zlecić naprawę urządzenia, należyskontaktować się z serwisem. Zaleca sięstosowanie wyłącznie oryginalnych częścizamiennych.OPIS URZĄDZENIA

Page 42 - KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK

TYŁ URZĄDZENIA13241Blokady transportowe2Wąż spustowy3Przewód zasilający4Wąż dopływowySZUFLADA NA DETERGENTY Komora na detergent w proszku lubpłynie uż

Page 43 - SENSORYCZNYCH LUB UMYSŁOWYCH

ECO1 2 3 4 5 6 8 971Szuflada na detergenty2Przycisk OPCJE3Przycisk PRANIE WSTĘPNE4Przycisk EKONOMICZNE5Przycisk DODATKOWE PŁUKANIE6Przycisk START/PAUZ

Page 44 - OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

nych rzeczy przy jednoczesnym zaoszczę-dzeniu energii.DODATKOWE PŁUKANIEUrządzenie zaprojektowano z myślą ooszczędzaniu energii. Opcję tę należy wy-br

Page 45

PŘEDNÍ STRANA PRAČKY1 2341Zásuvka dávkovače pracíchprostředků2Ovládací panel3Držadlo dvířek4Seřiditelné nožičky (přední)electrolux 5

Page 46 - OPIS URZĄDZENIA

ODMIERZANIE ILOŚCI DETERGENTU IPŁYNU ZMIĘKCZAJĄCEGOMaksymalnie wysunąć szufladę dozownika.Wsypać odpowiednio odmierzoną ilość de-tergentu do większej

Page 47 - PANEL STEROWANIA

ności odpompowania wody (patrz „Zakoń-czenie programu”).Bez wirowaniaWybranie tej opcji powoduje pominięciewszystkich etapów wirowania. Jest to przy-d

Page 48

Po zakończeniu programu zapala się kon-trolka D. Gdy kontrolka E zgaśnie, możnaotworzyć drzwi i wyjąć pranie.Jeśli po zakończeniu programu w bębniepoz

Page 49 - CODZIENNA EKSPLOATACJA

Wybór odpowiedniego detergentu uzależ-niony jest od rodzaju tkaniny (delikatna,wełniana, bawełniana, itp.), koloru, tempe-ratury prania i stopnia zabr

Page 50 - 50 electrolux

Program/Tempera-turaRodzaj tkaniny Opcje Opis programu SYNTETYCZNE60°-30°Tkaniny syntetycznelub mieszane (mocnoi średnio zabrudzonerzeczy: bielizna, k

Page 51

2)Zgodnie z normą 1061/2010 programy „BAWEŁNIANE ” z opcją „Eco ” i „BAWEŁNIANE ”z opcją „Eco ” są odpowiednikami standardowych programów „Baweł

Page 52 - PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI

2. Aby zdemontować syfon znajdujący sięwewnątrz szuflady, należy go jedno-cześnie wcisnąć do środka oraz po-ciągnąć do góry. Wypłukać pod bieżą-cą wod

Page 53 - PROGRAMY PRANIA

punktem serwisowym należy wykonać na-stępujące kontrole.Podczas pracy pralki może się zdarzyć, żekontrolka Koniec miga wskazując, że pral-ka nie pracu

Page 54

Problem Możliwa przyczyna/RozwiązanieNiezadowalające wynikiprania:Użyto zbyt małej ilości lub niewłaściwego detergentu.•Zwiększyć ilość detergentu lub

Page 55 - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Mod. ... ... ...Prod. No. ... ... ... Ser. No. ... ... ...DANE TECHNICZNEWymiary SzerokośćWysokośćGłębokość50 cm67 cm55 cmPodłączenie do siec

Page 56 - CO ZROBIĆ, GDY…

ZADNÍ STRANA PRAČKY13241Bezpečnostní prvky pro přepravu2Vypouštěcí hadice3Elektrický kabel4Přívodní hadiceZÁSUVKA DÁVKOVAČE PRACÍCH PROSTŘEDKŮ Komora

Page 57

Programy Ładu-nek(kg)Zużycie ener-gii (kWh)Zużycie wody(litry)Przybliżonyczas trwaniaprogramu (mi-nuty)Wilgotność(%)1)Bawełniane 60°C– program stan-da

Page 58

1. Rozłożyć styropianowe elementy opa-kowania na podłodze za pralką, a na-stępnie ostrożnie położyć na nich urzą-dzenie na tylnej ściance. Uważać, aby

Page 59 - DANE TECHNICZNE

Uwaga! Nigdy nie podkładać podurządzenie kartonu, drewna lubpodobnych materiałów w celuwyrównania ewentualnych nierównościposadzki.PODŁĄCZANIE WĘŻADOP

Page 60 - INSTALACJA

Wąż należy zabezpieczyć, aby podczas od-pływu wody końcówka węża nie ześlizgnęłasię. Można go przywiązać sznurkiem do za-woru lub przymocować do ścian

Page 61

OCHRONA ŚRODOWISKASymbol na produkcie lub na opakowaniuoznacza, że tego produktu nie wolnotraktować tak, jak innych odpadówdomowych. Należy oddać go

Page 63

66 electrolux

Page 65

www.electrolux.com/shop 192989912-A-372012

Page 66 - 66 electrolux

ECO1 2 3 4 5 6 8 971Zásuvka na prací prostředek2Tlačítko FUNKCE3Tlačítko PŘEDPÍRKA4Tlačítko ÚSPORNÝ5Tlačítko EXTRA MÁCHÁNÍ6Tlačítko START/PAUZA7Ukazat

Page 67

EXTRA MÁCHÁNÍTento spotřebič je navržen tak, aby šetřilvodou. Jestliže je nezbytné vymáchat prá-dlo ve větším množství vody (extra máchá-ní), zvolte t

Page 68

ODMĚŘTE PRACÍ PROSTŘEDEK AAVIVÁŽVytáhněte zásuvku dávkovače až na doraz.Odměřte požadované množství pracíhoprostředku, nalijte ho do větší komory vlev

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire