ESF5545LOWCS Myčka nádobí Návod k použití 2ET Nõudepesumasin Kasutusjuhend 24FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 45
Tvrdost vodyNěmeckéstupně (°dH)Francouzskéstupně (°fH)mmol/l ClarkovystupněNastavení změk‐čovače vody47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 1043 - 46 76 -
Jak vypnout signalizaciprázdného dávkovače leštidlaSpotřebič musí být v režimu volbyprogramu.1. Do uživatelského režimu přejdetesoučasným stisknutím a
1. Do uživatelského režimu přejdetesoučasným stisknutím a podržením Delay a Start, dokud nezačnou blikatkontrolky , , a s prázdným displejem.2. St
Nepoužívejte mycí prostředek anevkládejte nic do košů.Při spuštění programu může spotřebičitrvat až pět minut, než se zregenerujepryskyřice ve změkčov
Voličem můžete nastavitdávkované množství (B)jeho otočením do polohy 1(nejmenší množství) až 4nebo 6 (největší množství).9. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ1. Otevřete
Spuštění programu sodloženým startem1. Nastavte program.2. Opakovaně stiskněte Delay, dokudse na displeji nezobrazí časodloženého startu, který chcete
• Vždy využijte celý objem košů.• Při plnění spotřebiče se ujistěte, že nanádobí všude dosáhne vodavycházející z trysek ostřikovacíhoramene. Ujistěte
10.6 Vyprazdňování košů1. Nádobí před vyjmutím z myčkynechte vychladnout. Horké nádobí sesnadněji poškodí.2. Nejprve vyprázdněte dolní koš ateprve pot
7. Sestavte filtry (B) a (C).8. Vložte zpět filtr (B) do plochého filtru(A). Otočte jím po směru hodinovýchručiček, dokud se nezajistí.POZOR!Nesprávné
Problém a výstražný kód Možná příčina a řešeníNelze zapnout spotřebič. • Ujistěte se, že je zástrčka zapojená do síťové zásuv‐ky.• Ujistěte se, že nen
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...
Problém a výstražný kód Možná příčina a řešeníDvířka spotřebiče se ob‐tížně zavírají.• Spotřebič není vyrovnaný. Povolte či utáhněte seřidi‐telné noži
Problém Možná příčina a řešeníNa sklenicích a nádobí jsouskvrny a zaschlé vodní kap‐ky.• Uvolňuje se příliš malé množství leštidla. Nastavtemnožství l
Problém Možná příčina a řešeníUsazeniny vodního kamenena nádobí, ve vaně nebo navnitřní straně dvířek.• Hladina soli je nízko, zkontrolujte kontrolku
14. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍRecyklujte materiály označenésymbolem . Obaly vyhoďte dopříslušných odpadních kontejnerů krecyklaci. Pomáhe
SISUKORD1. OHUTUSINFO... 252. OHUTUSJUHISED...
1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võtaendale vastutust vigastuste või var
• Pange noad ja teravate otsadega söögiriistadsöögiriistade korvi otsaga allapoole võihorisontaalasendisse.• Ärge jätke seadme ust lahti; vastasel kor
HOIATUS!Ohtlik pinge.• Kui vee sisselaskevoolik onkahjustada saanud, sulgege koheveekraan ja eemaldage pistikseinakontaktist. Vee sisselaskevoolikuase
7Ventilatsiooniava8Loputusvahendi jaotur9Pesuaine jaotur10Söögiriistade korv11Alumine korv12Ülemine korv4. JUHTPANEEL12 34 56781Sisse/välja-nupp2Progr
5. PROGRAMMIDProgramm MäärdumisasteNõude tüüpProgrammi faasid Valikud 1)• Tavaline määr‐dumine• Lauanõud jasöögiriistad• Eelpesu• Pesu 50 °C• Loputuse
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce neneseodpovědnost za žádný ú
Programm 1)Vesi(l)Energia(kWh)Kestus(min)7 - 12 0.7 - 1.5 45 - 16013 - 15 1.4 - 1.6 140 - 1609 0.8 3013 - 14 0.9 - 1.1 70 - 854 0.1 141) Veesurve ja -
Vee karedusSaksa kraadid(°dH)Prantsusekraadid (°fH)mmol/l Clarke'ikraadidVeepehmendajatase47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 1043 - 46 76 - 83 7.6
Tühja loputusvahendi jaoturimärguande väljalülitamineSeade peab olema programmi valimiserežiimis.1. Kasutajarežiimi sisestamiseksvajutage ja hoidke ko
1. Kasutajarežiimi sisestamiseksvajutage ja hoidke korraga Delay ja Start, kuni indikaatorid ,, ja hakkavadvilkuma ja ekraan läheb pimedaks.2. Va
piirkonna vee karedusele. Kuimitte, reguleerige veepehmendajataset.2. Täitke soolamahuti.3. Täitke loputusvahendi jaotur.4. Keerake veekraan lahti.5.
1. Vajutage avamisnuppu (D), et avadakaas (C).2. Kallake loputusvahend jaoturisse (A),kuni vedelik jõuab tasemeni "max".3. Eemaldage mahaläi
• Programmi kestuse näit hakkabvähenema 1-minutilistesammudega.Programmi käivitamineviitkäivitusega1. Valige programm.2. Vajutage järjest Delay-nuppu,
• Kasutage alati ära kogu korvide ruum.• Seadme täitmisel veenduge, et kõiknõud oleks paigutatud selliselt, etpihustikonsoolidest eralduv vesipääseks
• Kasutatav pesuainekogus on õige.10.6 Korvide tühjendamine1. Enne seadmest väljavõtmist laskenõudel jahtuda. Tulised nõudpurunevad kergesti.2. Võtke
7. Pange uuesti kokku filtrid (B) ja (C).8. Pange tagasi filter (B) lameda filtrisees (A). Keerake päripäeva, kunisee kohale lukustub.ETTEVAATUST!Filt
• Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnitpouze výrobce, autorizované servisní středisko neboosoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jina
Probleem ja veakood Võimalik põhjus ja lahendusSeade ei käivitu. • Veenduge, et pistik on pistikupesasse ühendatud.• Veenduge, et kaitsmekapis ei ole
Probleem ja veakood Võimalik põhjus ja lahendusSeadme ust on raske sul‐geda.• Seade on loodist väljas. Reguleerige tugijalgu vasta‐valt vajadusele (ku
Probleem Võimalik põhjus ja lahendusPlekid ja kuivanud veetil‐kade jäljed nõudel ja klaasi‐del.• Eraldatava loputusvahendi kogus on liiga väike.Seadke
Probleem Võimalik põhjus ja lahendusKatlakivijäägid nõudel, torulja ukse siseküljel.• Soola tase on madal, kontrollige soola lisamise in‐dikaatorit.•
14. JÄÄTMEKÄITLUSSümboliga tähistatud materjalid võibringlusse suunata. Selleks viige pakendidvastavatesse konteineritesse. Aidakehoida keskkonda ja
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 462. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour
• La pression de l'eau en fonctionnement (minimale etmaximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar(MPa)• Respectez le nombre maximal d
prise de courant est accessible unefois l'appareil installé.• Ne tirez jamais sur le câbled'alimentation pour débrancherl'appareil. Tir
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL54810 9 116712 2311Plan de travail2Bras d'aspersion intermédiaire3Bras d'aspersion inférieur4Filtres5Plaque
• Před připojením spotřebiče k novýmhadicím nebo k hadicím, které nebylydlouho používány, nebo tam, kde bylyprováděny opravy či instalována novázaříze
4. BANDEAU DE COMMANDE12 34 56781Touche Marche/Arrêt2Touche Programs3Voyants de programme4Affichage5Touche Delay6Touche Start7Voyants8Touche Options4.
5. PROGRAMMESProgramme Degré de salis‐sureType de vaissellePhases du programme Options 1)• Normalementsale• Vaisselle etcouverts• Prélavage• Lavage à
5.1 Valeurs de consommationProgramme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)9.9 0.832 2407 - 12 0.7 - 1.5 45 - 16013 - 15 1.4 - 1.6 140 - 1609 0
impact négatif sur les résultats de lavageet sur l'appareil.Plus la teneur en minéraux est élevée,plus l'eau est dure. La dureté de l'e
6.3 Notification du réservoir deliquide de rinçage videLe liquide de rinçage permet à lavaisselle de sécher sans traces nitaches.Le liquide de rinçage
Durant la phase de séchage,un dispositif ouvre la portede l'appareil. Elle est alorsmaintenue entrouverte.ATTENTION!Ne tentez pas de refermer lap
Activer l'option XtraDry désactive l'optionTimeManager et inversement.Comment activer l'optionXtraDryAppuyez sur la touche Options jusq
4. Enlevez le sel qui se trouve autourde l'ouverture du réservoir de selrégénérant.5. Tournez le couvercle du réservoir desel régénérant vers la
9. UTILISATION QUOTIDIENNE1. Ouvrez le robinet d'eau.2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil.Assurez-vous que l'ap
2. Appuyez à plusieurs reprises sur Delay jusqu'à ce que l'affichageindique le délai choisi pour le départdifféré (de 1 à 24 heures).Le voya
3. POPIS SPOTŘEBIČE54810 9 116712 2311Horní deska2Horní ostřikovací rameno3Dolní ostřikovací rameno4Filtry5Typový štítek6Zásobník na sůl7Větrací otvor
programme avec une phase deprélavage.• Utilisez toujours tout l'espace despaniers.• Lorsque vous chargez l'appareil,veillez à ce que l'
• Placez les objets légers dans lepanier supérieur. Disposez-les defaçon à ce qu'ils ne puissent pas seretourner.• Assurez-vous que les brasd&apo
2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A).4. Lavez les filtres.5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire
11.4 Nettoyage intérieur• Nettoyez soigneusement l'appareil, ycompris le joint en caoutchouc de laporte, avec un chiffon doux humide.• Si vous ut
Problème et coded'alarmeCause et solution possiblesL'appareil ne se remplitpas d'eau.L'affichage indique .• Assurez-vous que le r
Problème et coded'alarmeCause et solution possiblesBruit de cliquetis ou debattement à l'intérieur del'appareil.• La vaisselle n'e
Problème Cause et solution possiblesIl y a des traînées blanchâ‐tres ou pellicules bleuâtressur les verres et la vaisselle.• La quantité de liquide de
Problème Cause et solution possiblesOdeurs à l'intérieur de l'ap‐pareil.• Reportez-vous au chapitre « Nettoyage intér‐ieur ».Dépôts calcaire
Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.101) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs.2) Si l'eau chaude est produ
FRANÇAIS 69
4. OVLÁDACÍ PANEL12 34 56781Tlačítko Zap/Vyp2Tlačítko Programs3Kontrolky programů4Displej5Tlačítko Delay6Tlačítko Start7Kontrolky8Tlačítko Options4.1
www.electrolux.com70
FRANÇAIS 71
www.electrolux.com/shop156904330-A-312016
5. PROGRAMYProgram Stupeň znečiště‐níDruh náplněFáze programu Funkce 1)• Normálně zne‐čištěné• Nádobí a příbo‐ry• Předmytí• Mytí 50 °C• Oplachy• Sušen
Program 1)Voda(l)Energie(kWh)Délka(min)7 - 12 0.7 - 1.5 45 - 16013 - 15 1.4 - 1.6 140 - 1609 0.8 3013 - 14 0.9 - 1.1 70 - 854 0.1 141) Hodnoty se moho
Commentaires sur ces manuels