Electrolux ESF5545LOW Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines à laver Electrolux ESF5545LOW. Electrolux ESF5545LOW Uživatelský manuál Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
ESF5545LOW
CS Myčka nádobí Návod k použití 2
ET Nõudepesumasin Kasutusjuhend 24
FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 45
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Résumé du contenu

Page 1 - ESF5545LOW

ESF5545LOWCS Myčka nádobí Návod k použití 2ET Nõudepesumasin Kasutusjuhend 24FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 45

Page 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

Tvrdost vodyNěmeckéstupně (°dH)Francouzskéstupně (°fH)mmol/l ClarkovystupněNastavení změk‐čovače vody47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 1043 - 46 76 -

Page 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Jak vypnout signalizaciprázdného dávkovače leštidlaSpotřebič musí být v režimu volbyprogramu.1. Do uživatelského režimu přejdetesoučasným stisknutím a

Page 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

1. Do uživatelského režimu přejdetesoučasným stisknutím a podržením Delay a Start, dokud nezačnou blikatkontrolky , , a s prázdným displejem.2. St

Page 5 - 2.5 Likvidace

Nepoužívejte mycí prostředek anevkládejte nic do košů.Při spuštění programu může spotřebičitrvat až pět minut, než se zregenerujepryskyřice ve změkčov

Page 6 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

Voličem můžete nastavitdávkované množství (B)jeho otočením do polohy 1(nejmenší množství) až 4nebo 6 (největší množství).9. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ1. Otevřete

Page 7 - 4. OVLÁDACÍ PANEL

Spuštění programu sodloženým startem1. Nastavte program.2. Opakovaně stiskněte Delay, dokudse na displeji nezobrazí časodloženého startu, který chcete

Page 8 - 5. PROGRAMY

• Vždy využijte celý objem košů.• Při plnění spotřebiče se ujistěte, že nanádobí všude dosáhne vodavycházející z trysek ostřikovacíhoramene. Ujistěte

Page 9 - 6. NASTAVENÍ

10.6 Vyprazdňování košů1. Nádobí před vyjmutím z myčkynechte vychladnout. Horké nádobí sesnadněji poškodí.2. Nejprve vyprázdněte dolní koš ateprve pot

Page 10 - 6.3 Signalizace prázdného

7. Sestavte filtry (B) a (C).8. Vložte zpět filtr (B) do plochého filtru(A). Otočte jím po směru hodinovýchručiček, dokud se nezajistí.POZOR!Nesprávné

Page 11 - ČESKY 11

Problém a výstražný kód Možná příčina a řešeníNelze zapnout spotřebič. • Ujistěte se, že je zástrčka zapojená do síťové zásuv‐ky.• Ujistěte se, že nen

Page 12 - 8. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...

Page 13 - Jak doplnit zásobník na sůl

Problém a výstražný kód Možná příčina a řešeníDvířka spotřebiče se ob‐tížně zavírají.• Spotřebič není vyrovnaný. Povolte či utáhněte seřidi‐telné noži

Page 14 - 9. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

Problém Možná příčina a řešeníNa sklenicích a nádobí jsouskvrny a zaschlé vodní kap‐ky.• Uvolňuje se příliš malé množství leštidla. Nastavtemnožství l

Page 15 - 10. TIPY A RADY

Problém Možná příčina a řešeníUsazeniny vodního kamenena nádobí, ve vaně nebo navnitřní straně dvířek.• Hladina soli je nízko, zkontrolujte kontrolku

Page 16

14. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍRecyklujte materiály označenésymbolem . Obaly vyhoďte dopříslušných odpadních kontejnerů krecyklaci. Pomáhe

Page 17 - 11. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 252. OHUTUSJUHISED...

Page 18 - 12. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võtaendale vastutust vigastuste või var

Page 19 - ČESKY 19

• Pange noad ja teravate otsadega söögiriistadsöögiriistade korvi otsaga allapoole võihorisontaalasendisse.• Ärge jätke seadme ust lahti; vastasel kor

Page 20

HOIATUS!Ohtlik pinge.• Kui vee sisselaskevoolik onkahjustada saanud, sulgege koheveekraan ja eemaldage pistikseinakontaktist. Vee sisselaskevoolikuase

Page 21 - ČESKY 21

7Ventilatsiooniava8Loputusvahendi jaotur9Pesuaine jaotur10Söögiriistade korv11Alumine korv12Ülemine korv4. JUHTPANEEL12 34 56781Sisse/välja-nupp2Progr

Page 22 - 13. TECHNICKÉ INFORMACE

5. PROGRAMMIDProgramm MäärdumisasteNõude tüüpProgrammi faasid Valikud 1)• Tavaline määr‐dumine• Lauanõud jasöögiriistad• Eelpesu• Pesu 50 °C• Loputuse

Page 23 - ČESKY 23

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce neneseodpovědnost za žádný ú

Page 24 - KLIENDITEENINDUS

Programm 1)Vesi(l)Energia(kWh)Kestus(min)7 - 12 0.7 - 1.5 45 - 16013 - 15 1.4 - 1.6 140 - 1609 0.8 3013 - 14 0.9 - 1.1 70 - 854 0.1 141) Veesurve ja -

Page 25 - 1.2 Üldine ohutus

Vee karedusSaksa kraadid(°dH)Prantsusekraadid (°fH)mmol/l Clarke'ikraadidVeepehmendajatase47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 1043 - 46 76 - 83 7.6

Page 26 - 2. OHUTUSJUHISED

Tühja loputusvahendi jaoturimärguande väljalülitamineSeade peab olema programmi valimiserežiimis.1. Kasutajarežiimi sisestamiseksvajutage ja hoidke ko

Page 27 - 3. SEADME KIRJELDUS

1. Kasutajarežiimi sisestamiseksvajutage ja hoidke korraga Delay ja Start, kuni indikaatorid ,, ja hakkavadvilkuma ja ekraan läheb pimedaks.2. Va

Page 28 - 4. JUHTPANEEL

piirkonna vee karedusele. Kuimitte, reguleerige veepehmendajataset.2. Täitke soolamahuti.3. Täitke loputusvahendi jaotur.4. Keerake veekraan lahti.5.

Page 29 - 5. PROGRAMMID

1. Vajutage avamisnuppu (D), et avadakaas (C).2. Kallake loputusvahend jaoturisse (A),kuni vedelik jõuab tasemeni "max".3. Eemaldage mahaläi

Page 30 - 6. SEADED

• Programmi kestuse näit hakkabvähenema 1-minutilistesammudega.Programmi käivitamineviitkäivitusega1. Valige programm.2. Vajutage järjest Delay-nuppu,

Page 31 - 6.3 Loputusvahendi puudumise

• Kasutage alati ära kogu korvide ruum.• Seadme täitmisel veenduge, et kõiknõud oleks paigutatud selliselt, etpihustikonsoolidest eralduv vesipääseks

Page 32

• Kasutatav pesuainekogus on õige.10.6 Korvide tühjendamine1. Enne seadmest väljavõtmist laskenõudel jahtuda. Tulised nõudpurunevad kergesti.2. Võtke

Page 33 - 8. ENNE ESIMEST KASUTAMIST

7. Pange uuesti kokku filtrid (B) ja (C).8. Pange tagasi filter (B) lameda filtrisees (A). Keerake päripäeva, kunisee kohale lukustub.ETTEVAATUST!Filt

Page 34 - 8.2 Loputusvahendi jaoturi

• Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnitpouze výrobce, autorizované servisní středisko neboosoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jina

Page 35 - 9. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

Probleem ja veakood Võimalik põhjus ja lahendusSeade ei käivitu. • Veenduge, et pistik on pistikupesasse ühendatud.• Veenduge, et kaitsmekapis ei ole

Page 36 - 10. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

Probleem ja veakood Võimalik põhjus ja lahendusSeadme ust on raske sul‐geda.• Seade on loodist väljas. Reguleerige tugijalgu vasta‐valt vajadusele (ku

Page 37 - EESTI 37

Probleem Võimalik põhjus ja lahendusPlekid ja kuivanud veetil‐kade jäljed nõudel ja klaasi‐del.• Eraldatava loputusvahendi kogus on liiga väike.Seadke

Page 38 - 11. PUHASTUS JA HOOLDUS

Probleem Võimalik põhjus ja lahendusKatlakivijäägid nõudel, torulja ukse siseküljel.• Soola tase on madal, kontrollige soola lisamise in‐dikaatorit.•

Page 39 - 12. VEAOTSING

14. JÄÄTMEKÄITLUSSümboliga tähistatud materjalid võibringlusse suunata. Selleks viige pakendidvastavatesse konteineritesse. Aidakehoida keskkonda ja

Page 40

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 462. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Page 41 - EESTI 41

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Page 42

• La pression de l'eau en fonctionnement (minimale etmaximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar(MPa)• Respectez le nombre maximal d

Page 43 - 13. TEHNILISED ANDMED

prise de courant est accessible unefois l'appareil installé.• Ne tirez jamais sur le câbled'alimentation pour débrancherl'appareil. Tir

Page 44 - 14. JÄÄTMEKÄITLUS

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL54810 9 116712 2311Plan de travail2Bras d'aspersion intermédiaire3Bras d'aspersion inférieur4Filtres5Plaque

Page 45 - SERVICE APRÈS-VENTE

• Před připojením spotřebiče k novýmhadicím nebo k hadicím, které nebylydlouho používány, nebo tam, kde bylyprováděny opravy či instalována novázaříze

Page 46 - 1.2 Sécurité générale

4. BANDEAU DE COMMANDE12 34 56781Touche Marche/Arrêt2Touche Programs3Voyants de programme4Affichage5Touche Delay6Touche Start7Voyants8Touche Options4.

Page 47 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

5. PROGRAMMESProgramme Degré de salis‐sureType de vaissellePhases du programme Options 1)• Normalementsale• Vaisselle etcouverts• Prélavage• Lavage à

Page 48 - 2.5 Mise au rebut

5.1 Valeurs de consommationProgramme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)9.9 0.832 2407 - 12 0.7 - 1.5 45 - 16013 - 15 1.4 - 1.6 140 - 1609 0

Page 49 - FRANÇAIS 49

impact négatif sur les résultats de lavageet sur l'appareil.Plus la teneur en minéraux est élevée,plus l'eau est dure. La dureté de l'e

Page 50 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

6.3 Notification du réservoir deliquide de rinçage videLe liquide de rinçage permet à lavaisselle de sécher sans traces nitaches.Le liquide de rinçage

Page 51 - 5. PROGRAMMES

Durant la phase de séchage,un dispositif ouvre la portede l'appareil. Elle est alorsmaintenue entrouverte.ATTENTION!Ne tentez pas de refermer lap

Page 52 - 6. RÉGLAGES

Activer l'option XtraDry désactive l'optionTimeManager et inversement.Comment activer l'optionXtraDryAppuyez sur la touche Options jusq

Page 53 - Comment régler le niveau de

4. Enlevez le sel qui se trouve autourde l'ouverture du réservoir de selrégénérant.5. Tournez le couvercle du réservoir desel régénérant vers la

Page 54

9. UTILISATION QUOTIDIENNE1. Ouvrez le robinet d'eau.2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil.Assurez-vous que l'ap

Page 55 - 7. OPTIONS

2. Appuyez à plusieurs reprises sur Delay jusqu'à ce que l'affichageindique le délai choisi pour le départdifféré (de 1 à 24 heures).Le voya

Page 56

3. POPIS SPOTŘEBIČE54810 9 116712 2311Horní deska2Horní ostřikovací rameno3Dolní ostřikovací rameno4Filtry5Typový štítek6Zásobník na sůl7Větrací otvor

Page 57 - 8.2 Comment remplir le

programme avec une phase deprélavage.• Utilisez toujours tout l'espace despaniers.• Lorsque vous chargez l'appareil,veillez à ce que l'

Page 58 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

• Placez les objets légers dans lepanier supérieur. Disposez-les defaçon à ce qu'ils ne puissent pas seretourner.• Assurez-vous que les brasd&apo

Page 59 - 10. CONSEILS

2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A).4. Lavez les filtres.5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire

Page 60

11.4 Nettoyage intérieur• Nettoyez soigneusement l'appareil, ycompris le joint en caoutchouc de laporte, avec un chiffon doux humide.• Si vous ut

Page 61 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Problème et coded'alarmeCause et solution possiblesL'appareil ne se remplitpas d'eau.L'affichage indique .• Assurez-vous que le r

Page 62 - 11.3 Nettoyage extérieur

Problème et coded'alarmeCause et solution possiblesBruit de cliquetis ou debattement à l'intérieur del'appareil.• La vaisselle n'e

Page 63 - 11.4 Nettoyage intérieur

Problème Cause et solution possiblesIl y a des traînées blanchâ‐tres ou pellicules bleuâtressur les verres et la vaisselle.• La quantité de liquide de

Page 64

Problème Cause et solution possiblesOdeurs à l'intérieur de l'ap‐pareil.• Reportez-vous au chapitre « Nettoyage intér‐ieur ».Dépôts calcaire

Page 65 - FRANÇAIS 65

Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.101) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs.2) Si l'eau chaude est produ

Page 66

FRANÇAIS 69

Page 67 - FRANÇAIS 67

4. OVLÁDACÍ PANEL12 34 56781Tlačítko Zap/Vyp2Tlačítko Programs3Kontrolky programů4Displej5Tlačítko Delay6Tlačítko Start7Kontrolky8Tlačítko Options4.1

Page 68 - L'ENVIRONNEMENT

www.electrolux.com70

Page 70

www.electrolux.com/shop156904330-A-312016

Page 71 - FRANÇAIS 71

5. PROGRAMYProgram Stupeň znečiště‐níDruh náplněFáze programu Funkce 1)• Normálně zne‐čištěné• Nádobí a příbo‐ry• Předmytí• Mytí 50 °C• Oplachy• Sušen

Page 72 - 156904330-A-312016

Program 1)Voda(l)Energie(kWh)Délka(min)7 - 12 0.7 - 1.5 45 - 16013 - 15 1.4 - 1.6 140 - 1609 0.8 3013 - 14 0.9 - 1.1 70 - 854 0.1 141) Hodnoty se moho

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire