Electrolux ESF5545LOX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines à laver Electrolux ESF5545LOX. Electrolux ESF5545LOX Korisnički priručnik Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
ESF5545LOX
HR Perilica posuđa Upute za uporabu 2
ET Nõudepesumasin Kasutusjuhend 23
FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 44
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1 - ESF5545LOX

ESF5545LOXHR Perilica posuđa Upute za uporabu 2ET Nõudepesumasin Kasutusjuhend 23FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 44

Page 2 - BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

preporučujemo da uvijek koristitesredstvo za ispiranje.Ako koristite standardni deteržent ilivišenamjenske tablete, uključite obavijestkako biste indi

Page 3 - 1.2 Opća sigurnost

Da biste povećali učinkovitost sušenja,pogledajte opciju XtraDry ili aktivirajteAirDry.Kako deaktivirati AirDryUređaj mora biti u načinu rada odabirap

Page 4 - 2. SIGURNOSNE UPUTE

8. PRIJE PRVE UPORABE1. Provjerite odgovara li trenutnapostavka omekšivača vode tvrdoćivode. Ako nije, prilagodite razinuomekšivača vode.2. Napunite s

Page 5 - 3. OPIS PROIZVODA

OPREZ!Koristite isključivo sredstvaza ispiranje posebnonapravljena za periliceposuđa.1. Pritisnite tipku (D) za otvaranjepoklopca (C).2. Ulijte sredst

Page 6 - 4. UPRAVLJAČKA PLOČA

Pokretanje programa1. Za uključivanje uređaja pritisnite tipkuza uključivanje/isključivanje.Provjerite je li uređaj u načinu radaodabira programa.2. Z

Page 7 - 5. PROGRAMI

Ako otvorite vrata prije aktivacijeAuto Off, uređaj se automatskiisključuje.2. Zatvorite slavinu.10. SAVJETI10.1 OpćenitoSljedeći savjeti omogućit će

Page 8 - 6. POSTAVKE

• Veće naslage hrane s posuđa baciteu kantu za smeće.• Smekšajte preostalu zagorenu hranuna predmetima.• Stavite šuplje predmete (šalice, čaše ilonce)

Page 9 - Kako postaviti razinu

2. Izvadite filtar (C) iz filtra (B). 3. Skinite plosnati filtar (A).4. Operite filtre.5. Provjerite da u ili oko ruba dna nemaostataka hrane ili prlj

Page 10

Pažljivo slijedite upute na pakiranjuproizvoda.12. RJEŠAVANJE PROBLEMAAko se uređaj ne pokreće ili sezaustavlja tijekom rada. Prije negokontaktirate o

Page 11 - 7. OPCIJE

Problem i šifra alarma Mogući uzrok i rješenjeUređaj se tijekom rada višeputa zaustavlja i pokreće.• To je normalno. Pruža optimalne rezultate čišćenj

Page 12 - 8. PRIJE PRVE UPORABE

SADRŽAJ1. SIGURNOSNE INFORMACIJE... 32. SIGURNOSNE UPUTE...

Page 13 - 9. SVAKODNEVNA UPORABA

12.1 Rezultati pranja i sušenja nisu zadovoljavajućiProblem Mogući uzrok i rješenjeSlabi rezultati pranja. • Pogledajte "Svakodnevna uporaba"

Page 14

Problem Mogući uzrok i rješenjeTragovi hrđe na priboru zajelo.• U vodi za pranje korišteno je previše soli. Pogle‐dajte poglavlje “Omekšivač vode”.• P

Page 15 - 10. SAVJETI

Tlak dovoda vode Min. / maks. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)Dovod vodeHladna ili topla voda 2)maks. 60 °CKapacitet Broj kompleta posuđa 13Potrošnja en

Page 16 - 11. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 242. OHUTUSJUHISED...

Page 17 - 11.4 Unutrašnje čišćenje

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võtaendale vastutust vigastuste või var

Page 18 - 12. RJEŠAVANJE PROBLEMA

• Pange noad ja teravate otsadega söögiriistadsöögiriistade korvi otsaga allapoole võihorisontaalasendisse.• Ärge jätke seadme ust lahti; vastasel kor

Page 19 - HRVATSKI 19

HOIATUS!Ohtlik pinge.• Kui vee sisselaskevoolik onkahjustada saanud, sulgege koheveekraan ja eemaldage pistikseinakontaktist. Vee sisselaskevoolikuase

Page 20

7Ventilatsiooniava8Loputusvahendi jaotur9Pesuaine jaotur10Söögiriistade korv11Alumine korv12Ülemine korv4. JUHTPANEEL12 34 56781Sisse/välja-nupp2Progr

Page 21 - 13. TEHNIČKI PODACI

5. PROGRAMMIDProgramm MäärdumisasteNõude tüüpProgrammi faasid Valikud 1)• Tavaline määr‐dumine• Lauanõud jasöögiriistad• Eelpesu• Pesu 50 °C• Loputuse

Page 22 - 14. BRIGA ZA OKOLIŠ

Programm 1)Vesi(l)Energia(kWh)Kestus(min)7 - 12 0.7 - 1.5 45 - 16013 - 15 1.4 - 1.6 140 - 1609 0.8 3013 - 14 0.9 - 1.1 70 - 854 0.1 141) Veesurve ja -

Page 23 - KLIENDITEENINDUS

1. SIGURNOSNE INFORMACIJEPrije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajteisporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilokakvu ozljedu

Page 24 - 1.2 Üldine ohutus

Vee karedusSaksa kraadid(°dH)Prantsusekraadid (°fH)mmol/l Clarke'ikraadidVeepehmendajatase47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 1043 - 46 76 - 83 7.6

Page 25 - 2. OHUTUSJUHISED

Tühja loputusvahendi jaoturimärguande väljalülitamineSeade peab olema programmi valimiserežiimis.1. Kasutajarežiimi sisestamiseksvajutage ja hoidke ko

Page 26 - 3. SEADME KIRJELDUS

1. Kasutajarežiimi sisestamiseksvajutage ja hoidke korraga Delay ja Start, kuni indikaatorid ,, ja hakkavadvilkuma ja ekraan läheb pimedaks.2. Va

Page 27 - 4. JUHTPANEEL

piirkonna vee karedusele. Kuimitte, reguleerige veepehmendajataset.2. Täitke soolamahuti.3. Täitke loputusvahendi jaotur.4. Keerake veekraan lahti.5.

Page 28 - 5. PROGRAMMID

1. Vajutage avamisnuppu (D), et avadakaas (C).2. Kallake loputusvahend jaoturisse (A),kuni vedelik jõuab tasemeni "max".3. Eemaldage mahaläi

Page 29 - 6. SEADED

• Programmi kestuse näit hakkabvähenema 1-minutilistesammudega.Programmi käivitamineviitkäivitusega1. Valige programm.2. Vajutage järjest Delay-nuppu,

Page 30 - 6.3 Loputusvahendi puudumise

• Kasutage alati ära kogu korvide ruum.• Seadme täitmisel veenduge, et kõiknõud oleks paigutatud selliselt, etpihustikonsoolidest eralduv vesipääseks

Page 31 - EESTI 31

• Kasutatav pesuainekogus on õige.10.6 Korvide tühjendamine1. Enne seadmest väljavõtmist laskenõudel jahtuda. Tulised nõudpurunevad kergesti.2. Võtke

Page 32 - 8. ENNE ESIMEST KASUTAMIST

7. Pange uuesti kokku filtrid (B) ja (C).8. Pange tagasi filter (B) lameda filtrisees (A). Keerake päripäeva, kunisee kohale lukustub.ETTEVAATUST!Filt

Page 33 - 8.2 Loputusvahendi jaoturi

Probleem ja veakood Võimalik põhjus ja lahendusSeade ei käivitu. • Veenduge, et pistik on pistikupesasse ühendatud.• Veenduge, et kaitsmekapis ei ole

Page 34 - 9. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

• Ako je kabel za napajanje oštećen, proizvođač iliovlašteni servisni centar ili slična kvalificirana osobamora ga zamijeniti kako bi se izbjegla opas

Page 35 - 10. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

Probleem ja veakood Võimalik põhjus ja lahendusSeadme ust on raske sul‐geda.• Seade on loodist väljas. Reguleerige tugijalgu vasta‐valt vajadusele (ku

Page 36

Probleem Võimalik põhjus ja lahendusPlekid ja kuivanud veetil‐kade jäljed nõudel ja klaasi‐del.• Eraldatava loputusvahendi kogus on liiga väike.Seadke

Page 37 - 11. PUHASTUS JA HOOLDUS

Probleem Võimalik põhjus ja lahendusKatlakivijäägid nõudel, torulja ukse siseküljel.• Soola tase on madal, kontrollige soola lisamise in‐dikaatorit.•

Page 38 - 12. VEAOTSING

14. JÄÄTMEKÄITLUSSümboliga tähistatud materjalid võibringlusse suunata. Selleks viige pakendidvastavatesse konteineritesse. Aidakehoida keskkonda ja

Page 39 - EESTI 39

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 452. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Page 40

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Page 41 - EESTI 41

• La pression de l'eau en fonctionnement (minimale etmaximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar(MPa)• Respectez le nombre maximal d

Page 42 - 13. TEHNILISED ANDMED

prise de courant est accessible unefois l'appareil installé.• Ne tirez jamais sur le câbled'alimentation pour débrancherl'appareil. Tir

Page 43 - 14. JÄÄTMEKÄITLUS

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL54810 9 116712 2311Plan de travail2Bras d'aspersion intermédiaire3Bras d'aspersion inférieur4Filtres5Plaque

Page 44 - SERVICE APRÈS-VENTE

4. BANDEAU DE COMMANDE12 34 56781Touche Marche/Arrêt2Touche Programs3Voyants de programme4Affichage5Touche Delay6Touche Start7Voyants8Touche Options4.

Page 45 - 1.2 Sécurité générale

• Provjerite da nema vidljivih curenjatijekom i nakon prve uporabe uređaja.• Crijevo za dovod vode ima sigurnosniventil i oblogu s unutarnjim električ

Page 46 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

5. PROGRAMMESProgramme Degré de salis‐sureType de vaissellePhases du programme Options 1)• Normalementsale• Vaisselle etcouverts• Prélavage• Lavage à

Page 47 - 2.5 Mise au rebut

5.1 Valeurs de consommationProgramme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)9.9 0.832 2407 - 12 0.7 - 1.5 45 - 16013 - 15 1.4 - 1.6 140 - 1609 0

Page 48

impact négatif sur les résultats de lavageet sur l'appareil.Plus la teneur en minéraux est élevée,plus l'eau est dure. La dureté de l'e

Page 49 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

6.3 Notification du réservoir deliquide de rinçage videLe liquide de rinçage permet à lavaisselle de sécher sans traces nitaches.Le liquide de rinçage

Page 50 - 5. PROGRAMMES

Durant la phase de séchage,un dispositif ouvre la portede l'appareil. Elle est alorsmaintenue entrouverte.ATTENTION!Ne tentez pas de refermer lap

Page 51 - 6. RÉGLAGES

Activer l'option XtraDry désactive l'optionTimeManager et inversement.Comment activer l'optionXtraDryAppuyez sur la touche Options jusq

Page 52 - Comment régler le niveau de

4. Enlevez le sel qui se trouve autourde l'ouverture du réservoir de selrégénérant.5. Tournez le couvercle du réservoir desel régénérant vers la

Page 53 - FRANÇAIS 53

9. UTILISATION QUOTIDIENNE1. Ouvrez le robinet d'eau.2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil.Assurez-vous que l'ap

Page 54 - 7. OPTIONS

2. Appuyez à plusieurs reprises sur Delay jusqu'à ce que l'affichageindique le délai choisi pour le départdifféré (de 1 à 24 heures).Le voya

Page 55 - FRANÇAIS 55

programme avec une phase deprélavage.• Utilisez toujours tout l'espace despaniers.• Lorsque vous chargez l'appareil,veillez à ce que l'

Page 56 - 8.2 Comment remplir le

3Donja mlaznica4Filtri5Nazivna pločica6Spremnik soli7Ventilacijski otvor8Spremnik sredstva za ispiranje9Spremnik za deterdžent10Košara za pribor za je

Page 57 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

• Placez les objets légers dans lepanier supérieur. Disposez-les defaçon à ce qu'ils ne puissent pas seretourner.• Assurez-vous que les brasd&apo

Page 58 - 10. CONSEILS

2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A).4. Lavez les filtres.5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire

Page 59 - FRANÇAIS 59

11.4 Nettoyage intérieur• Nettoyez soigneusement l'appareil, ycompris le joint en caoutchouc de laporte, avec un chiffon doux humide.• Si vous ut

Page 60 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Problème et coded'alarmeCause et solution possiblesL'appareil ne se remplitpas d'eau.L'affichage indique .• Assurez-vous que le r

Page 61 - 11.3 Nettoyage extérieur

Problème et coded'alarmeCause et solution possiblesBruit de cliquetis ou debattement à l'intérieur del'appareil.• La vaisselle n'e

Page 62 - 11.4 Nettoyage intérieur

Problème Cause et solution possiblesIl y a des traînées blanchâ‐tres ou pellicules bleuâtressur les verres et la vaisselle.• La quantité de liquide de

Page 63 - FRANÇAIS 63

Problème Cause et solution possiblesOdeurs à l'intérieur de l'ap‐pareil.• Reportez-vous au chapitre « Nettoyage intér‐ieur ».Dépôts calcaire

Page 64

Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.101) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs.2) Si l'eau chaude est produ

Page 65 - FRANÇAIS 65

www.electrolux.com/shop156904350-A-312016

Page 66

5. PROGRAMIProgram Stupanj zaprlja‐nostiVrsta punjenjaFaze programa Opcije 1)• Normalnozaprljano• Posuđe i priborza jelo• Predpranje• Pranje 50 °C• Is

Page 67 - L'ENVIRONNEMENT

Program 1)Voda(l)Energija(kWh)Trajanje(min)7 - 12 0.7 - 1.5 45 - 16013 - 15 1.4 - 1.6 140 - 1609 0.8 3013 - 14 0.9 - 1.1 70 - 854 0.1 141) Tlak i temp

Page 68 - 156904350-A-312016

Tvrdoća vodeNjemačkistupnjevi(°dH)Francuskistupnjevi (°fH)mmol/l ClarkestupnjeviRazina omekšiva‐ča vode47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 1043 - 46 76

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire