Electrolux ESL8320RA Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Lave-vaisselle Electrolux ESL8320RA. Electrolux ESL8320RA Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 64
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
ESL 8320RA
DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2
PT MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA MANUAL DE INSTRUÇÕES 22
ES LAVAVAJILLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES 42
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Résumé du contenu

Page 1 - ESL 8320RA

ESL 8320RADE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2PT MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA MANUAL DE INSTRUÇÕES 22ES LAVAVAJILLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES 42

Page 2 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

WasserhärteDeutscheWasserhärte-grade (°dH)FranzösischeWasserhärte-grade (°fH).mmol/l ClarkeWasser-härtegradeEinstellung fürden Wasser-enthärter47 - 50

Page 3 - 1.1 Allgemeine Sicherheit

• Im Display wird die aktuelleEinstellung angezeigt: z.B. =Stufe 4.– Die Klarspülmittelstufenreichen von 0A bis 6A.– Stufe 0 = Es wird keinKlarspülmi

Page 4 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

So schalten Sie den Signaltonfür das Programmende ein:Das Gerät muss sich imProgrammwahlmodus befinden.1. Halten Sie zum Aufrufen desBenutzermodus gle

Page 5 - 2.5 Entsorgung

Die Programmdauer verkürzt sich.Einschalten von EnergySaverDrücken Sie , die entsprechendeKontrolllampe leuchtet auf. Ist die Option nicht mit dem Pr

Page 6 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

8.2 Füllen des Klarspülmittel-DosierersABCACHTUNG!Verwenden Sie ausschließlichKlarspülmittel fürGeschirrspüler.1. Öffnen Sie den Deckel (C).2. Füllen

Page 7 - 5. PROGRAMME

kleine Menge Reinigungsmittel auf dieInnenseite der Gerätetür.4. Schließen Sie den Deckel. Achten Siedarauf, dass der Deckel einrastet.9.2 Einstellen

Page 8 - 5.1 Verbrauchswerte

Bevor Sie ein neues Programm starten,stellen Sie sicher, dass derReinigungsmittelbehälter gefüllt ist.ProgrammendeWenn das Programm beendet ist und Si

Page 9 - 6. EINSTELLUNGEN

10.3 Was tun, wenn Sie keineMulti-Reinigungstabletten mehrverwenden möchtenVorgehensweise, um zurück zur separatenVerwendung von Reinigungsmittel, Sal

Page 10 - 6.3 Klarspülmittel-Dosierer

11. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Schalten Sie das Gerät immeraus und ziehen Sie denNetzstecker aus derSteckdose, bevorReinigungsarbeitendurchgeführt we

Page 11

7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) wiederzusammen.8. Setzen Sie den Filter (B) in den flachenFilter (A) ein. Drehen Sie ihn nachrechts, bis er einras

Page 12 - 7. OPTIONEN

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 32. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Page 13 - 8.1 Salzbehälter

Problem und Alarmcode Mögliche AbhilfeDas Programm startetnicht.• Vergewissern Sie sich, dass die Tür geschlossen ist.• Wenn die Zeitvorwahl eingestel

Page 14 - 9. TÄGLICHER GEBRAUCH

Problem Mögliche AbhilfeDas Geschirr ist nass. • Das Programm enthält keine Trocknungsphase odereine Trocknungsphase mit niedriger Temperatur.• Der Kl

Page 15

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 232. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 16 - 10. TIPPS UND HINWEISE

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Page 17

1.2 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8anos ou mais e por pessoas com capacidades físic

Page 18 - 11. REINIGUNG UND PFLEGE

2.3 Ligação à rede deabastecimento de água• Certifique-se de que não danifica asmangueiras de água.• Antes de ligar o aparelho a canosnovos ou canos q

Page 19 - 12. FEHLERSUCHE

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO5410 9 6711 12 2318 1Braço aspersor do topo2Braço aspersor superior3Braço aspersor inferior4Filtros5Placa de características6De

Page 20

9Indicadores4.1 IndicadoresIndicador DescriçãoIndicador de falta de sal. Está desligado durante o funcionamento dosprogramas.Indicador de falta de abr

Page 21 - 14. UMWELTTIPPS

Programa Nível de sujidadeTipo de cargaFases do programa OpçõesP6 6)• Tudo • Pré-lavagem 1) Com este programa, terá o consumo de água e energia mais

Page 22 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

6. PROGRAMAÇÕES6.1 Modo de selecção deprograma e modo de utilizadorQuando o aparelho está no modo deselecção de programa, é possívelseleccionar um pro

Page 23 - 1.1 Segurança geral

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Page 24 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Graus ale-mães (°dH)Graus france-ses (°fH)mmol/l GrausClarkeNível do amacia-dor da água<4 <7 <0.7 < 51 2)1) Definição de fábrica.2) Não ut

Page 25 - 2.5 Eliminação

Como desactivar o distribuidorde abrilhantadorÉ necessário que o aparelho esteja nomodo de selecção de programa.1. Para entrar no modo de utilizador,m

Page 26 - 4. PAINEL DE COMANDOS

7. OPÇÕESÉ necessário activar sempreas opções que desejar antesde iniciar um programa. Nãoé possível activar oudesactivar opções durante ofuncionament

Page 27 - 5. PROGRAMAS

corresponde à dureza da águafornecida. Caso contrário, ajuste onível do amaciador da água.2. Encha o depósito de sal.3. Encha o distribuidor de abrilh

Page 28 - 5.2 Informação para testes

9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA1. Abra a torneira da água.2. Prima o botão On/Off para activar oaparelho.Certifique-se de que o aparelho está nomodo de utilizado

Page 29 - 6. PROGRAMAÇÕES

O indicador de início diferido acende-se.3. Feche a porta do aparelho para que acontagem decrescente inicie.É possível aumentar o tempo de atrasoduran

Page 30 - Não utilize sal neste nível

eficiente para faianças e talheres comsujidade normal.10.2 Utilizar sal, abrilhantador edetergente• Utilize apenas sal, abrilhantador edetergente próp

Page 31 - PORTUGUÊS

• A loiça está colocada correctamentenos cestos.• O programa é adequado ao tipo decarga e ao grau de sujidade.• Foi utilizada a quantidade dedetergent

Page 32 - 7. OPÇÕES

5. Certifique-se de que não há resíduosde alimentos ou sujidade dentro e àvolta da borda do colector.6. Reinstale o filtro plano (A). Certifique-se de

Page 33 - Como encher o depósito de sal

12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMASSe o aparelho não iniciar ou parar duranteo funcionamento. Tente resolver oproblema com a ajuda da informação databela antes

Page 34 - 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendetwerden.1.2 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigenPersonen• Das Gerät kann von Kindern ab 8 J

Page 35 - 10. SUGESTÕES E DICAS

12.1 Os resultados de lavagem e de secagem não são satisfatóriosProblema Solução possívelRiscos esbranquiçados oucamadas azuladas nos co-pos e pratos.

Page 36

14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteg

Page 37 - 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...432. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 38 - 11.4 Limpeza do interior

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 39 - 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

1.2 Seguridad de niños y personas vulnerables• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de8 años en adelante y personas cuyas capacidadesfí

Page 40 - 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA

2.3 Conexión de agua• Asegúrese de no provocar daños enlos tubos de agua.• Antes de conectar el aparato a lasnuevas tuberías o a tuberías que no sehay

Page 41 - 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO5410 9 6711 12 2318 1Brazo aspersor del techo2Brazo aspersor intermedio3Brazo aspersor inferior4Filtros5Placa de caracterís

Page 42 - PENSAMOS EN USTED

4. PANEL DE CONTROL182 3 4 5 6 791Botón de encendido/apagado2Pantalla3Tecla Delay4Tecla Program5Tecla MyFavourite6Tecla TimeManager7Tecla Multitab8Tec

Page 43 - 1.1 Seguridad general

Programa Grado de sucie-dadTipo de cargaFases del programa OpcionesP5 5)• Suciedad re-ciente• Vajilla y cubier-tos• Lavado 60 °C• Aclarados• MultitabP

Page 44 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Programa 1)Agua(l)Energía(kWh)Duración(min)P6 4 0.1 141) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones yl

Page 45 - 2.5 Desecho

Netzstecker nach der Montage nochzugänglich ist.• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wennSie das Gerät von derStromversorgung trennen möchten.Ziehen Sie s

Page 46 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Grados ale-manes (°dH)Grados fran-ceses (°fH)mmol/l GradosClarkeNivel del descal-cificador del agua43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 937 - 42 65 - 75

Page 47 - 4. PANEL DE CONTROL

– Los niveles de abrillantadorvan de 0A a 6A.– Nivel 0 = no se añadeabrillantador.3. Pulse repetidamente para cambiarel ajuste.4. Pulse la tecla de

Page 48

parpadear y la pantalla quede enblanco.2. Pulse • Los indicadores , y seapagan.• El indicador continúaparpadeando.• La pantalla muestra el ajust

Page 49 - 6. AJUSTES

durante unos segundos y después seapaga.La pantalla muestra la duraciónactualizada del programa.8. ANTES DEL PRIMER USO1. Asegúrese de que el nivel ac

Page 50

8.2 Cómo llenar el dosificadorde abrillantadorABCPRECAUCIÓN!Utilice exclusivamenteabrillantador diseñadoespecíficamente paralavavajillas.1. Abra la ta

Page 51

9.2 Ajuste e inicio de unprogramaLa función Auto OffEsta función reduce el consumo deenergía desactivando automáticamente elaparato cuando no se utili

Page 52 - 7. OPCIONES

10. CONSEJOS10.1 GeneralLos consejos siguientes le aseguran unresultado de limpieza de secado óptimoen el uso diario y también le ayudan aproteger el

Page 53 - 8. ANTES DEL PRIMER USO

• Coloque los objetos huecos (porejemplo, tazas, vasos, cazuelas) bocaabajo.• Asegúrese de que los cubiertos y losplatos no se adhieran entre sí. Mezc

Page 54 - 9. USO DIARIO

2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). 3. Extraiga el filtro plano (A).4. Lave los filtros.5. Asegúrese de que no haya restos decomida ni suciedad

Page 55

11.4 Limpieza del interior• Limpie cuidadosamente el aparato,incluida la junta de goma de la puerta,con un paño húmedo.• Si normalmente utiliza progra

Page 56 - 10. CONSEJOS

3. GERÄTEBESCHREIBUNG5410 9 6711 12 2318 1Oberster Sprüharm2Oberer Sprüharm3Unterer Sprüharm4Filter5Typenschild6Salzbehälter7Lüftungsschlitze8Klarspül

Page 57 - 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

12.1 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactoriosProblema Posible soluciónHay rayas o películas azula-das en vasos y platos.• La dosifi

Page 58 - 11.3 Limpieza del exterior

su centro de reciclaje local o póngase encontacto con su oficina municipal.*ESPAÑOL61

Page 61

www.electrolux.com/shop117904321-A-182014

Page 62

4. BEDIENFELD182 3 4 5 6 791Taste „Ein/Aus“2Display3Taste Delay4Taste Program5Taste MyFavourite6Taste TimeManager7Taste Multitab8Taste EnergySaver9Kon

Page 63

Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen OptionenP4 4)• Stark versch-mutzt• Geschirr, Bes-teck, Töpfe undPfannen• Vorspülen• Hauptspülgang 7

Page 64 - 117904321-A-182014

Programm 1)Wasser(l)Energieverbrauch(kWh)Dauer(Min.)P5 10 0.9 30P6 4 0.1 141) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgun

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire