Electrolux EHH3920BOK Manuel d'utilisateur Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Plaques chauffantes Electrolux EHH3920BOK. Electrolux EHH3920BOK User Manual [bg] [hr] [sk] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EHH3920BOK
EN Hob User Manual 2
FR Table de cuisson Notice d'utilisation 15
LV Plīts Lietošanas instrukcija 29
LT Kaitlentė Naudojimo instrukcija 42
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1 - EHH3920BOK

EHH3920BOKEN Hob User Manual 2FR Table de cuisson Notice d'utilisation 15LV Plīts Lietošanas instrukcija 29LT Kaitlentė Naudojimo instrukcija 42

Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

Problem Possible cause Remedy The fuse is blown. Make sure that the fuse isthe cause of the malfunc‐tion. If the fuse is blownagain and again, contac

Page 3 - 1.2 General Safety

Model ...PNC ...Serial number ...8.2 Built-in hobsOn

Page 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 250 mm490 mm270 mmR 5mm55 mm0+10+1min.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm www.electrolux.c

Page 5 - 2.2 Electrical Connection

9. TECHNICAL DATA9.1 Cooking zones specificationCooking zone Nominal pow‐er (maximumheat setting)[W]Power func‐tion [W]Power func‐tion maximumduration

Page 6 - 2.6 Service

11. ENVIRONMENTAL CONCERNSRecycle the materials with the symbol. Put the packaging in applicablecontainers to recycle it. Help protect theenvironment

Page 7 - 5. HINTS AND TIPS

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 162. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Page 8 - 5.3 Examples of cooking

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Page 9 - 7. TROUBLESHOOTING

fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les élémentschauffants. Les enfants de moins de 8 ans doiventêtre tenus à l'écart, à moins d'être s

Page 10 - 8. INSTALLATION

ou les dispositifs de protection pour table de cuissonintégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs deprotection non adaptés peut entr

Page 11 - 8.5 Assembly

• Veillez à ne pas endommager la fichesecteur (si présente) ni le câbled'alimentation. Contactez notre centrede maintenance agréé ou unélectricie

Page 12 - > 20 mm

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Page 13 - 10. ENERGY EFFICIENCY

• Ne laissez pas le contenu desrécipients de cuisson s'évaporercomplètement.• Prenez soin de ne pas laisser tomberd'objets ou de récipients

Page 14 - 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS

3.2 ManetteSymbo‐leFonction0 L'appareil est éteint1 - 9 Niveaux de cuisson3.3 Chaleur résiduelleAVERTISSEMENT!La chaleur résiduelle peutêtre sour

Page 15 - SERVICE APRÈS-VENTE

• un craquement : le récipient estcomposé de différents matériaux(conception « sandwich »).• un sifflement : vous utilisez la zone decuisson avec un n

Page 16 - 1.2 Sécurité générale

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils7 - 8 Cuisson à température éle‐vée des pommes de terre ris‐solées, filets, steaks.5 - 15 Retournez à

Page 17 - FRANÇAIS 17

7.1 En cas d'anomalie de fonctionnementAnomalie Cause possible SolutionVous ne pouvez pas met‐tre en fonctionnement latable de cuisson.La table d

Page 18 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

B. Collez-la sur la carte de garantie etconservez cette partie (le caséchéant).C. Collez-la sur la notice d'utilisation.8. INSTALLATIONAVERTISSEM

Page 19 - 2.3 Utilisation

8.5 Montagemin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 250 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 250 mm49

Page 20 - 2.6 Maintenance

min.12 mmmin. 2 mm 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES9.1 Caractéristiques des zones de cuissonZone de cuis‐sonPuissance no‐minale (régla‐ge de chaleurmaxi

Page 21 - 5. CONSEILS

Consommation d'énergieselon la zone de cuisson(EC electric cooking)Avant centraleArrière centrale188,6 Wh / kg186,4 Wh / kgConsommation d'én

Page 22 - 5.3 Exemples de cuisson

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...302. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...

Page 23 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible f

Page 24 - 7.2 Si vous ne trouvez pas de

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasietpievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild parsavainojumiem un bojājum

Page 25

• NEMĒĢINIET dzēst uguni ar ūdeni, bet izslēdziet ierīciun apsedziet liesmu, piemēram, ar vāku vaiugunsdrošības segu.• UZMANĪBU! Gatavošanas process j

Page 26 - 8.5 Montage

• Ja zem ierīces atrodas atvilktnes,pārliecinieties, ka starp ierīces apakšuun augšējo ierīci tiek nodrošinātapietiekama gaisa cirkulācija.• Ierīces a

Page 27 - 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• Lietotājiem ar elektrokardiostimulatorujāturas vismaz 30 cm attālumā noindukcijas gatavošanas zonām, kadierīce tiek darbināta.• Kad ievietojat ēdien

Page 28 - L'ENVIRONNEMENT

3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS3.1 Plīts virsmas shēma140 mm180 mm1321Indukcijas gatavošanas zona2Vadības regulatori3Jaudas indikators3.2 Vadības slēdzisSimb

Page 29 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

• nepiemērots: alumīnijs, varš, misiņš,stikls, keramika, porcelāns.Ēdiena gatavošanas trauki ir piemērotiindukcijas plītij, ja:• ūdens ļoti ātri uzvār

Page 30 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

KarsēšanaspakāpeLietojums: Laiks(min.)Ieteikumi3 - 4 Tvaicēt dārzeņus, zivis, gaļu. 20 - 45 Pievienojiet dažas ēdamka‐rotes šķidruma.4 - 5 Tvaicēt kar

Page 31 - 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

7.1 Ko darīt, ja ...Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsPlīti nevar ieslēgt vai darbi‐nāt.Plīts nav pieslēgta elektro‐tīklam vai nav pieslēgta pa‐re

Page 32 - 2.3 Pielietojums

8. UZSTĀDĪŠANABRĪDINĀJUMS!Skatiet sadaļu "Drošība".8.1 Pirms uzstādīšanasPirms plīts uzstādīšanas pierakstietzemāk informāciju, kas norādīta

Page 33 - 2.6 Servisa izvēlne

> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 250 mm490 mm270 mmR 5mm55 mm0+10+1min.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm LATVIEŠU 39

Page 34 - 5. PADOMI UN IETEIKUMI

• WARNING: Unattended cooking on a hob with fat oroil can be dangerous and may result in fire.• NEVER try to extinguish a fire with water, but switcho

Page 35 - 5.3 Ēdienu gatavošanas

9. TEHNISKIE DATI9.1 Gatavošanas zonu specifikācijasGatavošanaszonaNominālā jau‐da (maksimālāsildīšanas pa‐kāpe) [W]Jaudas funk‐cija [W]Jaudas funkci‐

Page 36 - 7. PROBLĒMRISINĀŠANA

11. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBUNododiet otrreizējai pārstrādei materiālusar simbolu . Ievietojiet iepakojumamateriālus atbilstošajos konteineros

Page 37 - 7.3 Uzlīmes tiek piegādātas

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 432. SAUGOS INSTRUKCIJOS...

Page 38 - 8. UZSTĀDĪŠANA

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ar žal

Page 39

• ĮSPĖJIMAS! Neprižiūrimas maisto gaminimas antkaitlentės su riebalais ar aliejumi gali būti pavojingas irsukelti gaisrą.• NIEKADA negesinkite gaisro

Page 40 - 10. ENERGOEFEKTIVITĀTE

mūvėkite apsaugines pirštines iravėkite uždarą avalynę.• Apsaugokite nupjautus paviršiushermetiku, kad jie nuo drėgmėsneišbrinktų.• Apsaugokite prieta

Page 41 - LATVIEŠU 41

• Nepalikite veikiančio prietaiso bepriežiūros.• Kiekvieną kartą panaudoję prietaisą,kaitvietes išjunkite.• Nepasitikėkite prikaistuviųdetektoriumi.•

Page 42 - MES GALVOJAME APIE JUS

2.6 Techninė priežiūra• Dėl prietaiso remonto kreipkitės įįgaliotąjį aptarnavimo centrą.• Naudokite tik originalias atsarginesdalis.3. GAMINIO APRAŠYM

Page 43 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

• netinkama: aliuminis, varis, žalvaris,stiklas, keramika, porcelianas.Prikaistuviai indukcinei viryklei tinka,jeigu:• nedidelis kiekis vandens labai

Page 44 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJOS

Kaitinimo ly‐gisNaudojimas: Laikas(min.)Patarimai4–5 Bulvių virimas garuose. 20–60 Gamindami 750 g bulvių,naudokite daugiausia ¼ lvandens.4–5 Tinka ga

Page 45 - 2.3 Naudojimas

• Seal the cut surfaces with a sealant toprevent moisture to cause swelling.• Protect the bottom of the appliancefrom steam and moisture.• Do not inst

Page 46 - 2.5 Šalinimas

7. TRIKČIŲ ŠALINIMASĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.7.1 Ką daryti, jeigu...Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasKaitlentės nepavykstaįjungti arba v

Page 47 - 5. PATARIMAI

7.3 Priedų maišelyje pristatytosetiketėsPriklijuokite lipnias etiketes kaip parodytatoliau:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER

Page 48 - 5.2 Triukšmo lygis naudojimo

8.4 Daugiau nei vienoskaitlentės įrengimas40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mm270 mmJeigu į vieną išpjovą norima įstatyti kelias30 cm pločio kaitlentes

Page 49 - 6. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

min.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 9. TECHNINIAI DUOMENYS9.1 Kaitviečių techniniai duomenysKaitvietė Vardinė galia(didžiausiaskaitinimo ly‐gis) (W)Ga

Page 50 - 7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

10. ENERGIJOS EFEKTYVUMAS10.1 Informacija apie gaminį pagal direktyvą EU 66/2014Modelio žymuo EHH3920BOKKaitlentės tipas ĮmontuojamakaitlentėKaitv

Page 52 - 8.5 Surinkimas

www.electrolux.com/shop867332856-A-452016

Page 53 - 9. TECHNINIAI DUOMENYS

• Set the cooking zone to “off” aftereach use.• Do not rely on the pan detector.• Do not put cutlery or saucepan lids onthe cooking zones. They can be

Page 54 - 11. APLINKOS APSAUGA

3. PRODUCT DESCRIPTION3.1 Cooking surface layout140 mm180 mm1321Induction cooking zone2Control knobs3Power indicator3.2 Control knobSymbol Function0 O

Page 55 - LIETUVIŲ 55

• not correct: aluminium, copper,brass, glass, ceramic, porcelain.Cookware is correct for an inductionhob if:• some water boils very quickly on azone

Page 56 - 867332856-A-452016

Heat setting Use to: Time(min)Hints4 - 5 Cook larger quantities offood, stews and soups.60 -150Up to 3 l liquid plus ingredi‐ents.6 - 7 Gentle fry: es

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire