EQG4120BOG,EQG4120BOZEN HOB USER MANUAL 2PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 18ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES35
prevent difficult lighting and check that theburner crown holes are not obstructed.6.5 Periodic maintenanceSpeak to your local Authorised ServiceCentr
8. INSTALLATIONWARNING!Refer to Safety chapters.8.1 Before the installationBefore you install the hob, write down theinformation bellow from the ratin
• the material is not hardened, butshows its correct elasticity;• the fastening clamps are not rusted;• expired term is not due.If one or more defects
• Do not pull the mains cable todisconnect the appliance. Always pullthe mains plug.• There is a risk of fire when theappliance is in connection with
R 5mmmin.55mm340+1mm490+1mmmin.30 mmmin. 20 mm8.8 Installation of more than onehobSupplied accessories: connection bar,heat-resistant silicone, rubber
into the worktop cutout. Push it half ofits width under the hob.7. Loosely screw in the fixing plates frombelow to the worktop and to theconnection ba
9.2 Bypass diametersBURNER Ø BYPASS 1/100 mmDual 659.3 Gas burners power andinjectorsGas burners powerBurner NaturalGasLiquidGasMini-mumCook-ware di-a
• When you heat up water, use only the amount you need.• If it is possible, always put the lids on the cookware.• When the liquid starts to boil, turn
ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 192. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION... 32. SAFETY INSTRUCTIONS...
• Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vezdisso, desligue o aparelho e cubra as chamas com umatampa de tacho ou manta de incêndio.• Não colo
2.1 InstalaçãoADVERTÊNCIA!A instalação deste aparelhotem de ser efectuada poruma pessoa qualificada.• Remova toda a embalagem.• Não instale nem utiliz
eléctrica em todos os pólos. Odispositivo de isolamento deve ter umaabertura de contacto com uma larguramínima de 3 mm.2.3 Ligação do gás• Todas as li
• Utilize apenas os acessórios fornecidoscom o aparelho.• Não instale um difusor de chama sobreum queimador.• A utilização de um aparelho decozedura a
3.2 Botão de comandoSímbolo Descriçãosem fornecimento degás/posição de desligadoposição de ignição/forne-cimento de gás máximofornecimento de gás mín-
CUIDADO!Na ausência de electricidade,é possível acender oqueimador sem o dispositivoeléctrico; neste caso,aproxime uma chama doqueimador, rode o respe
Queimador Diâmetro dotacho (mm)Duplo 220 - 3006. MANUTENÇÃO E LIMPEZAADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.6.1 Informações gerais• Li
6.6 Barra de vidro• Não utilize o raspador ou objectosafiados para limpar a barra de vidro e oespaço entre a barra e a vitrocerâmica.A barra de vidro
8. INSTALAÇÃOADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.8.1 Antes da instalaçãoAntes de instalar a placa, anote aqui asseguintes informaçõ
• pode ser facilmente examinado paraverificação do seu estado.O controlo e a preservação do tuboflexível consistem em verificar se:• não apresenta fen
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i
parafuso de bypass cerca de 1/4de volta.ADVERTÊNCIA!Certifique-se de que a chamanão se apaga quando rodarapidamente o botão daposição do nível máximo
R 5mmmin.55mm340+1mm490+1mmmin.30 mmmin. 20 mm8.8 Instalação de mais de umaplacaSuportes fornecidos: barra de ligação,silicone resistente ao calor, mo
sobre um cobertor) com a parteinferior para cima.4. Cole a tira vedante fornecida na parteinferior da placa, ao longo dasextremidades da vitrocerâmica
9. INFORMAÇÃO TÉCNICA9.1 Dimensões da placaLargura 360 mmProfundidade 520 mm9.2 Diâmetros do bypassQUEIMADOR Ø BYPASS 1/100 mmDuplo 659.3 Injectores e
Eficiência energética da placa agás(EE gas hob) 56.7%EN 30-2-1: Aparelho domésticos para cozinhar com gás - Parte 2-1: Utilização racionalda energia
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...362. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons
• Nunca intente apagar un fuego con agua; apague elaparato y cubra la llama con una tapa o una mantaignífuga.• No utilice las superficies de cocción p
• Retire todo el embalaje• No instale ni utilice un aparato dañado.• Siga las instrucciones de instalaciónsuministradas con el aparato.• Respete siemp
• Compruebe que el aire circulalibremente alrededor del aparato.• La placa de características contieneinformación sobre el suministro de gas.• Este ap
• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lidsshould not be placed on the hob surface since they canget hot.• Do not use a steam cleaner to
ventilación mecánica, si se dispone deella.• Este aparato está diseñadoexclusivamente para cocinar. No debeutilizarse para otros fines, por ejemplo,co
4. USO DIARIOADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.4.1 Descripción general delquemadorABCDA) Tapa del quemadorB) Corona del quemadorC) Buj
ADVERTENCIA!Recuerde que debe bajar oapagar la llama antes deretirar los recipientes delquemador.5. CONSEJOSADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobrese
ADVERTENCIA!De No utilice cuchillos,rascadores o instrumentossimilares para limpiar lasuperficie del cristal o entrelos anillos de los quemadoresy el
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.7.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónNo hay chispa cuando seint
Asegúrese de que existe un tope entre elsuministro de gas del hogar y el aparato.Los ajustes del aparato están situados enla placa de características.
4.Vuelva a montar las piezas siguiendoel procedimiento anterior en ordeninverso.5. Sustituya la placa de características(situada cerca del tubo de sum
Asegúrese de conectar elcable neutro azul al borneque tiene la letra "N".Conecte el cable de fase decolor marrón (o negro) alborne con la le
min.30 mmmin. 20 mm8.8 Instalación de más de unaplaca de cocciónAccesorios suministrados: Barra deconexión, silicona resistente al calor,forma de goma
9. Apriete los tornillos de las placas defijación/pinza de retención.10. Selle con silicona el espacio entre lasplacas vitrocerámicas y entre éstas yl
• If the appliance is installed abovedrawers make sure that the space,between the bottom of the applianceand the upper drawer, is sufficient forair ci
9.3 Inyectores y quemadores degasQuemadores de gasQuema-dorGasnaturalGas líq-uidoDiáme-tro mín-imo delrecipi-enteQuema-dor do-ble5 kW 4,6 kW /329 g/h2
• Cuando el líquido comience a hervir, reduzca la llama de tal forma que el líquido sigacociendo.• Si es posible, utilice una olla a presión. Consulte
www.electrolux.com/shop867321335-A-032015
• Do not let the appliance stayunattended during operation.• Set the cooking zone to “off” after eachuse.• Do not put cutlery or saucepan lids onthe c
2.7 Service• To repair the appliance contact anAuthorised Service Centre.• Use original spare parts only.3. PRODUCT DESCRIPTION3.1 Cooking surface lay
will switch on in the two burnercrowns of Dual burner. To light theinternal crown of the Dual burner pushdown the control knob and turn itclockwise to
CAUTION!Make sure that the pots areplaced centrally on the burnerin order to get maximumstability and to get lower gasconsumption.CAUTION!Liquids spil
Commentaires sur ces manuels