Electrolux EQW4111BOZ Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Plaques chauffantes Electrolux EQW4111BOZ. Electrolux EQW4111BOZ User Manual [fr] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 52
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EQG4120BOG,
EQG4120BOZ
EN HOB USER MANUAL 2
PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 18
ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES
35
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Résumé du contenu

Page 1

EQG4120BOG,EQG4120BOZEN HOB USER MANUAL 2PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 18ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES35

Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

prevent difficult lighting and check that theburner crown holes are not obstructed.6.5 Periodic maintenanceSpeak to your local Authorised ServiceCentr

Page 3 - 1.2 General Safety

8. INSTALLATIONWARNING!Refer to Safety chapters.8.1 Before the installationBefore you install the hob, write down theinformation bellow from the ratin

Page 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

• the material is not hardened, butshows its correct elasticity;• the fastening clamps are not rusted;• expired term is not due.If one or more defects

Page 5 - 2.3 Gas connection

• Do not pull the mains cable todisconnect the appliance. Always pullthe mains plug.• There is a risk of fire when theappliance is in connection with

Page 6 - 2.6 Disposal

R 5mmmin.55mm340+1mm490+1mmmin.30 mmmin. 20 mm8.8 Installation of more than onehobSupplied accessories: connection bar,heat-resistant silicone, rubber

Page 7 - 4. DAILY USE

into the worktop cutout. Push it half ofits width under the hob.7. Loosely screw in the fixing plates frombelow to the worktop and to theconnection ba

Page 8 - 5. HINTS AND TIPS

9.2 Bypass diametersBURNER Ø BYPASS 1/100 mmDual 659.3 Gas burners power andinjectorsGas burners powerBurner NaturalGasLiquidGasMini-mumCook-ware di-a

Page 9 - 6. CARE AND CLEANING

• When you heat up water, use only the amount you need.• If it is possible, always put the lids on the cookware.• When the liquid starts to boil, turn

Page 10 - 7. TROUBLESHOOTING

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 192. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 11 - 8. INSTALLATION

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Page 12 - 8.5 Electrical connection

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION... 32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Page 13 - 8.7 Assembly

• Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vezdisso, desligue o aparelho e cubra as chamas com umatampa de tacho ou manta de incêndio.• Não colo

Page 14 - 20 mm 920 mm

2.1 InstalaçãoADVERTÊNCIA!A instalação deste aparelhotem de ser efectuada poruma pessoa qualificada.• Remova toda a embalagem.• Não instale nem utiliz

Page 15 - 9.1 Hob dimensions

eléctrica em todos os pólos. Odispositivo de isolamento deve ter umaabertura de contacto com uma larguramínima de 3 mm.2.3 Ligação do gás• Todas as li

Page 16 - 10. ENERGY EFFICIENCY

• Utilize apenas os acessórios fornecidoscom o aparelho.• Não instale um difusor de chama sobreum queimador.• A utilização de um aparelho decozedura a

Page 17 - 11. ENVIRONMENT CONCERNS

3.2 Botão de comandoSímbolo Descriçãosem fornecimento degás/posição de desligadoposição de ignição/forne-cimento de gás máximofornecimento de gás mín-

Page 18 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

CUIDADO!Na ausência de electricidade,é possível acender oqueimador sem o dispositivoeléctrico; neste caso,aproxime uma chama doqueimador, rode o respe

Page 19 - 1.2 Segurança geral

Queimador Diâmetro dotacho (mm)Duplo 220 - 3006. MANUTENÇÃO E LIMPEZAADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.6.1 Informações gerais• Li

Page 20 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

6.6 Barra de vidro• Não utilize o raspador ou objectosafiados para limpar a barra de vidro e oespaço entre a barra e a vitrocerâmica.A barra de vidro

Page 21 - 2.2 Ligação eléctrica

8. INSTALAÇÃOADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.8.1 Antes da instalaçãoAntes de instalar a placa, anote aqui asseguintes informaçõ

Page 22 - 2.4 Utilização

• pode ser facilmente examinado paraverificação do seu estado.O controlo e a preservação do tuboflexível consistem em verificar se:• não apresenta fen

Page 23 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i

Page 24 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

parafuso de bypass cerca de 1/4de volta.ADVERTÊNCIA!Certifique-se de que a chamanão se apaga quando rodarapidamente o botão daposição do nível máximo

Page 25 - 5. SUGESTÕES E DICAS

R 5mmmin.55mm340+1mm490+1mmmin.30 mmmin. 20 mm8.8 Instalação de mais de umaplacaSuportes fornecidos: barra de ligação,silicone resistente ao calor, mo

Page 26 - 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

sobre um cobertor) com a parteinferior para cima.4. Cole a tira vedante fornecida na parteinferior da placa, ao longo dasextremidades da vitrocerâmica

Page 27 - 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

9. INFORMAÇÃO TÉCNICA9.1 Dimensões da placaLargura 360 mmProfundidade 520 mm9.2 Diâmetros do bypassQUEIMADOR Ø BYPASS 1/100 mmDuplo 659.3 Injectores e

Page 28 - 8. INSTALAÇÃO

Eficiência energética da placa agás(EE gas hob) 56.7%EN 30-2-1: Aparelho domésticos para cozinhar com gás - Parte 2-1: Utilização racionalda energia

Page 29 - 8.4 Regulação do nível mínimo

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...362. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 30 - 8.7 Montagem

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 31 - 8.8 Instalação de mais de uma

• Nunca intente apagar un fuego con agua; apague elaparato y cubra la llama con una tapa o una mantaignífuga.• No utilice las superficies de cocción p

Page 32 - 8.9 Possibilidades para

• Retire todo el embalaje• No instale ni utilice un aparato dañado.• Siga las instrucciones de instalaciónsuministradas con el aparato.• Respete siemp

Page 33 - 10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA

• Compruebe que el aire circulalibremente alrededor del aparato.• La placa de características contieneinformación sobre el suministro de gas.• Este ap

Page 34 - 11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lidsshould not be placed on the hob surface since they canget hot.• Do not use a steam cleaner to

Page 35 - PENSAMOS EN USTED

ventilación mecánica, si se dispone deella.• Este aparato está diseñadoexclusivamente para cocinar. No debeutilizarse para otros fines, por ejemplo,co

Page 36

4. USO DIARIOADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.4.1 Descripción general delquemadorABCDA) Tapa del quemadorB) Corona del quemadorC) Buj

Page 37 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA!Recuerde que debe bajar oapagar la llama antes deretirar los recipientes delquemador.5. CONSEJOSADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobrese

Page 38 - 2.3 Conexión del gas

ADVERTENCIA!De No utilice cuchillos,rascadores o instrumentossimilares para limpiar lasuperficie del cristal o entrelos anillos de los quemadoresy el

Page 39 - 2.4 Uso del aparato

7. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.7.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónNo hay chispa cuando seint

Page 40 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Asegúrese de que existe un tope entre elsuministro de gas del hogar y el aparato.Los ajustes del aparato están situados enla placa de características.

Page 41 - 4. USO DIARIO

4.Vuelva a montar las piezas siguiendoel procedimiento anterior en ordeninverso.5. Sustituya la placa de características(situada cerca del tubo de sum

Page 42 - 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Asegúrese de conectar elcable neutro azul al borneque tiene la letra "N".Conecte el cable de fase decolor marrón (o negro) alborne con la le

Page 43

min.30 mmmin. 20 mm8.8 Instalación de más de unaplaca de cocciónAccesorios suministrados: Barra deconexión, silicona resistente al calor,forma de goma

Page 44 - 8. INSTALACIÓN

9. Apriete los tornillos de las placas defijación/pinza de retención.10. Selle con silicona el espacio entre lasplacas vitrocerámicas y entre éstas yl

Page 45

• If the appliance is installed abovedrawers make sure that the space,between the bottom of the applianceand the upper drawer, is sufficient forair ci

Page 46 - 8.5 Conexión eléctrica

9.3 Inyectores y quemadores degasQuemadores de gasQuema-dorGasnaturalGas líq-uidoDiáme-tro mín-imo delrecipi-enteQuema-dor do-ble5 kW 4,6 kW /329 g/h2

Page 47 - 8.7 Montaje

• Cuando el líquido comience a hervir, reduzca la llama de tal forma que el líquido sigacociendo.• Si es posible, utilice una olla a presión. Consulte

Page 48 - 8.8 Instalación de más de una

www.electrolux.com/shop867321335-A-032015

Page 49 - 9.2 Diámetros de derivación

• Do not let the appliance stayunattended during operation.• Set the cooking zone to “off” after eachuse.• Do not put cutlery or saucepan lids onthe c

Page 50 - 10. EFICACIA ENERGÉTICA

2.7 Service• To repair the appliance contact anAuthorised Service Centre.• Use original spare parts only.3. PRODUCT DESCRIPTION3.1 Cooking surface lay

Page 51 - 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

will switch on in the two burnercrowns of Dual burner. To light theinternal crown of the Dual burner pushdown the control knob and turn itclockwise to

Page 52 - 867321335-A-032015

CAUTION!Make sure that the pots areplaced centrally on the burnerin order to get maximumstability and to get lower gasconsumption.CAUTION!Liquids spil

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire