Electrolux EOB8857AOX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Mesure, test et contrôle Electrolux EOB8857AOX. Electrolux EOB8857AOX Manual de usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 60
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
ES
Manual de instrucciones
CombiSteam Deluxe
Horno de vapor
EEB8587POX
EOB8857AOX
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Résumé du contenu

Page 1 - Manual de instrucciones

ESManual de instruccionesCombiSteam DeluxeHorno de vaporEEB8587POXEOB8857AOX

Page 2 - PENSAMOS EN USTED

Símbolo FunciónPeso Automático La pantalla indica que el sistema depeso automático está activo o queel peso puede cambiarse.Calentar Y Mantener La fun

Page 3 - 1.2 Seguridad general

Los colores de las zonas de reaccióncontinúan cambiando. No compruebela dureza del agua después detranscurrido 1 minuto tras la prueba.5. Ajuste la du

Page 4 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Submenú para: Ajustes BásicosSímbolo / Ele‐mento del me‐núDescripciónAjustar la horaPone en hora el reloj.Indicación Tiem‐poSi está activado, lapantal

Page 5 - 2.3 Uso del aparato

Símbolo Elemento del menú DescripciónLimpeza A Vapor Plus Procedimiento para limpiar suciedad difí‐cil con ayuda de un limpiador para hor‐nos.Limpieza

Page 6 - 2.7 Asistencia

Función decocciónAplicaciónDescongelarPara descongelar ali‐mentos (verdura yfruta). El tiempo dedescongelación de‐pende de la cantidady tamaño de los

Page 7 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Función decocciónAplicaciónConservarPara conservar ver‐duras (por ejemplo,encurtidos).SecarPara secar rodajasde fruta, verduras ychampiñones.Levantar

Page 8 - 4. PANEL DE MANDOS

PlatoPolloAlitas de pollo,frescasAlitas de pollo,congeladasMuslos de pollo,frescosMuslos de pollo,congeladosPechuga de pollopochadaPollo, 2 mitadesPol

Page 9 - 4.2 Pantalla

PlatoCarne De CazaLiebre• Pata de liebre• Lomo de liebre• Lomo de liebreCorzo• Pierna de corzo• Lomo de corzoCarne de cazaasada Lomo de caza Categoría

Page 10 - 5. ANTES DEL PRIMER USO

PlatoStrudel manzanacong.-Pastel sobre ban‐dejaMasa De BizcochoMasa De LevaduraTarta De Queso,Bandeja-Brownies -Brazo De Gitano -Bizcocho De Leva‐dura

Page 11 - 6. USO DIARIO

PlatoBerenjena -Hinojo -Alcachofas -Remolacha -Salsifí Negro -Colinabo, Tiras -Alubias Blancas -Repollo -Categoría de alimento: Pudins YTerrinasPlatoP

Page 12 - 6.3 Submenú para: Limpieza

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 32. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 13 - 6.4 Funciones De Cocción

de su capacidad máxima. Existeriesgo de fuga de agua, derrames ydaños al mobiliario.3. Empuje el compartimento de aguahasta su posición inicial.4. Enc

Page 14 - 6.5 Platos Especiales

Si utiliza las funciones dereloj Duración, Hora De Fin,el horno apaga lasresistencias al transcurrir el90 % del tiempoprogramado. El horno haceuso del

Page 15 - 6.6 VarioGuide

8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOSADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.8.1 Recetas onlineEncontrará las recetas paralos programas automáticospropia

Page 16

La pantalla muestra el símbolo de sondatérmica.4. Pulse o en menos de 5segundos para programar latemperatura interior.5. Programe una función de c

Page 17 - ESPAÑOL 17

6. Pulse o en menos de 5segundos para programar latemperatura interior.7. Programe una función de calor y, sifuera necesario, la temperatura delho

Page 18

Coloque la parrilla sobre los carrilestelescópicos de forma que las patasapunten hacia abajo.El marco exterior realzadode la parrilla es undispositivo

Page 19 - 6.7 Ajuste de una función de

Se puede cambiar el nombre de unprograma en el menú: Editar NombreProg..Activación del programa1. Encienda el horno.2. Ajuste el menú: Favoritos.3. Pu

Page 20 - 7. FUNCIONES DEL RELOJ

10.6 Brillo de la pantallaExisten dos modos para el brillo de lapantalla:• Brillo nocturno: cuando el horno estáapagado, el brillo de la pantalla esin

Page 21 - 7.4 Añadir Tiempo

tiempo de descongelación. Use el primernivel.11.4 Vapor SoloADVERTENCIA!Tenga cuidado al abrir lapuerta del horno cuando lafunción esté activada.Puede

Page 22 - 9. USO DE LOS ACCESORIOS

Alimento Tiempo (min)Remolacha 70 - 901) Precaliente el horno 5 minutos.Guarniciones / acompañamientosAlimento Tiempo(min)Cuscús (proporción agua/cusc

Page 23 - Categoría de alimento:

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 24 - 9.3 Carriles telescópicos:

Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min)Salchicha de ternera de Baviera (sal‐chicha blanca)80 20 - 30Salchicha Viena 80 20 - 30Pechuga de pollo pochada

Page 25 - 10. FUNCIONES ADICIONALES

Alimento Grill + Turbo (primer paso: coci‐nar la carne)Vapor Solo (segundo paso: aña‐dir las verduras)Tempera‐tura (°C)Tiempo(min)Posiciónde la pa‐rri

Page 26

Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa‐rrillaPato, 1.500 - 2.000g180 70 - 90 2Ganso, 3.000 g 170 130 - 170 1Patatas gratinadas 160 -

Page 27 - 11. CONSEJOS

11.10 Consejos para hornearResultado Posible causa SoluciónLa base de la tarta nose ha dorado lo sufi‐ciente.La parrilla no está en unaposición correc

Page 28 - 11.4 Vapor Solo

Alimento Función Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaMasa brisé -bizcochoTurbo 150 - 170 20 - 25 2Tarta de queso Cocción con‐vencional17

Page 29 - ESPAÑOL 29

GalletasAlimento Función Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaMasa brisé / debizcochoTurbo 150 - 160 15 - 25 3Merengues Turbo 80 - 100 12

Page 30

11.13 Turbo PlusAlimento Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición dela parrillaPasta gratinada 200 - 220 45 - 55 3Patatas gratinadas 180 - 200 70 - 85 3Mo

Page 31 - 11.7 Vapor Combinado 1 Cuarto

Alimento Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de la parrilla2 posiciones 3 posicionesGalletas demasa de leva‐dura160 - 170 30 - 60 1 / 4 -Pastas de ho

Page 32 - 11.9 Horneado

• prepare las carnes magras en unafuente de asado tapada o use unabolsa para asar.• utilice trozos de carne y pescadograndes (1 kg o más).• durante la

Page 33 - 11.10 Consejos para hornear

CorderoAlimento Cantidad (kg) Función Temperatura(°C)Tiempo (min)Pata de corde‐ro / Corderoasado1 - 1.5 Grill + Turbo 150 - 170 100 - 120Espalda decor

Page 34

• ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles secalientan mucho durante el funcionamiento. Prestemucha atención para no tocar las resistencias.• U

Page 35 - 11.12 Gratinados y horneados

GrillAlimento Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrilla1ª cara 2ª caraRosbif 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2Solomillo deternera230 20 - 30 20 - 3

Page 36 - 11.14 Horneado en varios

Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de laparrillaPorciones/Croque‐tas190 - 210 20 - 40 3Patatas AsadasCon Cebolla210 - 230 20 - 30 3Lasaña

Page 37 - 11.16 Asados

4. Seleccione la función: Cocina A BajaTemperatura y ajuste la temperaturainternacional correcta..Ajuste la temperatura a 120 °C.Alimento Tiempo(min)P

Page 38 - 11.17 Asados

Alimento Temperatura (°C) Tiempo de coc‐ción hasta queempiecen a subirburbujas (min)Continuar la coc‐ción a 100 °C(min)Encurtidos variados 160 - 170 5

Page 39 - 11.18 Grill

Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa‐rrillaPan Blanco 170 - 190 40 - 60 2Baguette 200 - 220 35 - 45 2Brioche 180 - 200 40 - 60 2Ch

Page 40 - 11.19 Congelados

Carnero / cordero Temperatura interna del alimento (°C)Menos Medio MásPata de carnero 80 85 88Lomo de carnero 75 80 85Pata de cordero,Cordero asado65

Page 41 - Temperatura

Estofados - Salados Temperatura interna del alimento (°C)Menos Medio MásCanelones,Lasaña,Gratén de pasta85 88 91Estofados - Dulces Temperatura interna

Page 42 - 11.21 Conservar

Alimento Función Temperatura (°C) Tiempo(min)Pastelillos (20 unidadespor bandeja)Bóveda/Calor Inferior1701)20 - 301) Precaliente el horno.Horneado en

Page 43 - 11.23 Pan

Alimento Contene‐dor (Gas‐tronorm)Cantidad(g)Posiciónde la pa‐rrillaTempe‐ratura(°C)Tiempo(min)Comenta‐riosBrécol1)1 x 1/2 per‐forado300 3 99 13 - 15

Page 44 - 11.24 Tabla Sonda térmica

12.3 Extracción de los carrilesde apoyoAntes del mantenimiento, asegúrese deque el horno está totalmente frío. Correel riesgo de quemarse.Para limpiar

Page 45 - ESPAÑOL 45

2.2 Conexión eléctricaADVERTENCIA!Riesgo de incendios ydescargas eléctricas.• Todas las conexiones eléctricasdeben realizarlas electricistascualificad

Page 46 - 11.25 Información para los

12.6 Sistema generador devapor - DescalcificaciónCuando el generador de vapor funcionase acumula cal en el interior por elcontenido de cal del agua. E

Page 47 - 11.26 Información para los

3. Llene el compartimento de agua conagua corriente hasta el nivel máximohasta que suene la señal acústica oaparezca el mensaje en la pantalla.4. Puls

Page 48 - 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

12.11 Cambio de la bombillaADVERTENCIA!Riesgo de descargaeléctrica.La lámpara puede estarcaliente.1. Encienda el horno.Espere a que se haya enfriado e

Page 49 - 12.5 Aviso De Limpieza

Problema Posible causa SoluciónEl horno no calienta. La puerta no está bien ce‐rrada.Cierre completamente lapuerta.El horno no calienta. Ha saltado el

Page 50

Problema Posible causa SoluciónHay agua sucia en el fon‐do de la cavidad despuésdel ciclo de descalcifica‐ción.La bandeja honda está enuna posición de

Page 51 - 12.9 Vaciado Del Depósito

Es conveniente que anote los datos aquí:Número de serie (S.N.) ...14. EFICACIA ENERGÉTICA14.1 Ficha de producto

Page 52 - 13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Cocción con ventiladorEn la medida de lo posible, utilice lasfunciones de cocción con ventilador paraahorrar energía.Calor residualEn algunas funcione

Page 56 - 15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

– no coloque papel de aluminiodirectamente en la parte inferiordel interior del aparato.– No ponga agua directamente enel aparato caliente.– No deje p

Page 57 - ESPAÑOL 57

www.electrolux.com/shop867325650-C-262018

Page 58

• Utilice solamente piezas de recambiooriginales.2.8 EliminaciónADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones oasfixia.• Desconecte el aparato de la red.• Cor

Page 59 - ESPAÑOL 59

Carriles telescópicosPara parrillas y bandejas.4. PANEL DE MANDOS4.1 Programador electrónico1 112 4 63 9 105 7 8Utilice los sensores para accionar el

Page 60 - 867325650-C-262018

Sensor Función Comentario9Funciones adi‐cionales y detiempoPara programar distintas funciones. Cuandoesté en marcha una función de cocción, toqueel se

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire