Electrolux EMS26204OX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Micro-ondes Electrolux EMS26204OX. Electrolux EMS26204OX Manuel d'utilisation [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 92
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
.................................................. ...............................................
FI
SV
FR
!"#$%&&'(%))*"
!"#$%+,-.)-*
/%)$010!"2$%3%*45.
5!.67889% #:;((<%=>5
&*+:*4&$!&*)&'
*%("2504?)("'".&("%*
2
29
56
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Résumé du contenu

Page 1

... ...FISVFR!"#$%&&'(%))*"!"#$

Page 2 - ASIAKASPALVELU JA HUOLTO

www.electrolux.com10KÄYTTÖNEUVOJA JA VINKKEJÄRuoan kypsyttämiseksi/sulattamiseksimikrouunissa mikroaaltoenergian on kuljettavakyseisen astian seinämie

Page 3 - TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA

SUOMI11MIKROAALTOUUNIN KESTÄVÄT KEITTOASTIATMIKROAALLOT KYPSENNYSRuoanvalmistusastiat SopivuusmikrouunissakäytettäväksiKommenttejaAlumiinifolio/folioa

Page 4

www.electrolux.com12x2TEHOASETUKSETUunissa on 6 tehoasetusta.TehotasonasetusEhdotettu käyttö800 W/KORKEAKäytetään pikakypsennykseen tai esim. keittoje

Page 5

SUOMI13KEITTIÖAJASTINEsimerkki: Keittiöajastimen asetus seitsemäksiminuutiksi.1. Paina TEHOASETUS painiketta 7 kertaa.2. Aseta haluttu kypsennysaika

Page 6

www.electrolux.com14 x2x1x1 x1x4MONIVAIHEKYPSENNYSEnintään kolme peräkkäistä vaihetta voidaanohjelmoida yhdistämällä MIKROAALTO.Esimerkki: J

Page 7 - TUOTEKUVAUS

SUOMI15AutomaattisulatusEsimerkki: Automaattisulatus (0,2kg) leipä.1. Valitse haluttu valikko painamalla kaksi kertaaAUTOMAATTISULATUS painiketta.2.

Page 8 - ENNEN KÄYTTÖÄ

www.electrolux.com16OHJELMAKAAVIOTAUTOMAATTIKYPSENNYS & AUTOMAATTISULATUS TAULUKOTAutomaatti-kypsennysPaino (taso)/Astiat Painike Valmistuskypsenn

Page 9

SUOMI17Automaattisulatus Paino (taso)/Astiat Painike ValmistuskypsennysLiha/kala/linnunliha(Kokonainen kala,medaljongit, kalafileet,kanankoivet, rintafi

Page 10 - NEUVOJA JA VINKKEJÄ

www.electrolux.com18RESEPTEJÄ AUTOMAATTIKYPSENNYS1. Sekoita kastikkeen ainekset.2. Aseta kalafileet pyöreään uunivuokaan siten,että pyrstöt ovat keskel

Page 11 - MANUAALISESSA SULATUKSESSA

SUOMI19* JääkaappilämpöinenSulatusTaulukossa annetut ajat ovat viitteellisiä ja voivat vaihdella pakasteen alkulämpötilan, rakenteen ja painonmukaan.R

Page 12 - TEHOASETUKSET

www.electrolux.com2SISÄLLYSLUETTELOWE’RE THINKING OF YOUTÄRKEITÄ TURVAOHJEITA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 13 - PLUS- & MIINUSTOIMINNOT

www.electrolux.com20Sienikeitto1. Aseta vihannekset ja liemi kulhoon, peitäkannella ja kypsennä.8-9 min. 800 W2. Sekoita kaikki ainekset tehosekoi

Page 14 - AUTOMAATTIKYPSENNYS JA

SUOMI21Ratatouille1. Aseta oliiviöljy ja valkosipulinkynsi kulhoon. Lisää valmistellut vihannekset (paitsi artisokansydämet) ja mausta pippurilla. Li

Page 15 - Automaattisulatus

www.electrolux.com22Zürichin vasikkapata1. Leikkaa vasikanliha viipaleiksi.2. Voitele kulho voilla. Aseta liha ja sipulikulhoon, peitä ja kypsytä. S

Page 16 - OHJELMAKAAVIOT

SUOMI23HOITO & PUHDISTUSVAROITUS! ÄLÄ KÄYTÄMIKROAALTOUUNINMINKÄÄN OSIENPUHDISTUKSEENKAUPALLISIAUUNINPUHDISTUSAINEITA, HÖYRYPESUAINEITA,HANKAAVIA T

Page 17

www.electrolux.com24Pyörivä alusta & alustankannatinPoista pyörivä alusta jaalustan kannatin uunista.Pese pyörivä alusta jaalustan kannatin miedos

Page 18 - AUTOMAATTINEN TEHON VÄHENNYS

SUOMI25ONGELMATILANTEETTEKNISET TIEDOTOire Tarkista/ohjeLaite ei toimi kunnolla? • Sulakerasian sulakkeet toimivat.• Talossa ei ole ollut sähkökatkoa.

Page 19 - VALMISTUSAIKATAULUKOT

www.electrolux.com26Paikka Syvennyksenkoko L S KA 560 x 550 x 360B+C 560 x 300 x 350560 x 300 x 360D 560 x 500 x 350560 x 500 x 360ASE

Page 20 - RESEPTIT

SUOMI27LAITTEEN TURVALLINEN KÄYTTÖJos mikroaaltouuni asennetaan paikkaan Btai C (katso kuva sivulla 26):• Kalusteen on oltava vähintään 500 mm (E)työt

Page 21 - Täytetty kinkku

www.electrolux.com28Pakkausmateriaalit tulee viedä lähimpäänkierrätyspisteeseen.Pyydä lisätietoja paikallisilta viranomaisilta.VANHOJEN LAITTEIDENHÄVI

Page 22 - Marjahyytelöä

SVENSKA29INNEHÅLLWE’RE THINKING OF YOUVIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Page 23 - HOITO & PUHDISTUS

Tulipalon välttäminenMikroaaltouunia tulee valvoa käytön aikana. Liiansuuri teho tai liian pitkä valmistusaika saattaaylikuumentaa ruoan niin, että sy

Page 24

www.electrolux.com30Att undvika brandriskMikrovågsugnen bör inte lämnas utan uppsiktunder användning. För höga effektnivåer eller förlånga tillagnings

Page 25 - TEKNISET TIEDOT

SVENSKA31Justera, reparera eller ändraaldrig ugnen själv. Det ärriskfyllt för alla som inte harlämplig utbildning att utföraservice eller reparation s

Page 26 - Mitat millimetreinä (mm)

www.electrolux.com32Koka inte ägg i sina skal.Hela hårdkokta ägg bör intevärmas i mikrovågsugn dåde kan explodera även efterdet att mikrovågsupp-värmn

Page 27 - YMPÄRISTÖÄ KOSKEVIA TIETOJA

SVENSKA33Luta dig inte emot eller gunga på ugnsdörren.Lek inte med ugnen och använd den ej hellersom en leksak. Barn bör få lära sig alla viktigasäker

Page 28 - TAKUU/HUOLTO

www.electrolux.com34PRODUKTÖVERSIKTMIKROVÅGSUGN OCH TILLBEHÖRKontrollera att följande tillbehör finns med: Roterande tallrik Tallriksstöd 4 Skr

Page 29 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE

SVENSKA35123456789KONTROLLPANELDIGITAL DISPLAY indikatorer Mikrovågor Klockan Olika stadier under matlagningen

Page 30

www.electrolux.com36Exempel: Att ställa in klockan på 23:30 (24-timmarsklocka). 1. Öppna luckan.2. På displayen visas: Econ.3. Håll in knappen STAR

Page 31

SVENSKA37ANVÄNDA MIKROVÅGSUGNEN MIKROVÅGOR TILLAGNING RÅDFör att koka/tina upp mat i en mikrovågsugnenmåste mikrovågsenergin kunna passerabehållaren f

Page 32

www.electrolux.com38REDSKAP SOM TÅL MIKROVÅGSUGNMIKROVÅGOR TILLAGNINGSäkerhetsko-mmentarerNär tillgällerMikrovågstillagningsgodsAluminiumfolie/foliebe

Page 33

SVENSKA39MIKROVÅGSUGNENS EFFEKTNIVÅDin ugn har 6 effektnivåer.Effektin-ställningFöreslagen användning800 W/HÖGTAnvänds för snabb tillagning eller åter

Page 34 - PRODUKTÖVERSIKT

www.electrolux.com4e) Virtajohto ja pistoke:varmista, että ne ovatehjät.Älä koskaan säädä, korjaatai muunna uunia itse.Muun kuinammattitaitoisen asent

Page 35 - INNAN FÖRSTA ANVÄNDNING

www.electrolux.com40 ÄGGKLOCKAExempel: Ställa in äggklockan på sju minuter.1. Tryck på UGNENS EFFEKTNIVÅ-knappen 7gånger.2. Välj tid genom att vr

Page 36

SVENSKA41 FLERSTEGSTILLAGNINGEn sekvens om tre steg (max) kanprogrammeras med olika kombinationer avMIKROVÅGOR.Exempel: För att tillaga:5 minuter m

Page 37 - ANVÄNDA MIKROVÅGSUGNEN

www.electrolux.com42AutoupptiningsExempel: Upptining av 0.2 kg bröd.1. Välj den meny som ska användas genom atttrycka på AUTOUPPTININGS-knappen tvågå

Page 38 - TINA MANUELLT

SVENSKA43PROGRAMTABELLERTABELLER FÖR AUTOTILLAGNING OCH AUTOUPPTININGAutotillagning Vikt (ökningsenhet)/KärlKnapp TillvägagångssättDryck (Te/kaffe) 1-

Page 39 - MIKROVÅGSUGNENS EFFEKTNIVÅ

www.electrolux.com44Autoupptiningsnr Vikt(ökningsenhet)/KärlKnapp TillvägagångssättKött/fisk/fågel(Hel fisk, fiskkotletter,fiskfiléer, kycklinglår,kyckling

Page 40 - PLUS OCH MINUS

SVENSKA45RECEPT FÖR AUTOTILLAGNING1. Blanda ingredienserna till såsen.2. Lägg fiskfilén i en rund gratängform med detunna ändarna vända mot mitten och s

Page 41 - Autotillagning

www.electrolux.com46* från kyld temperaturUpptiningTiderna som anges i tabellen är enbart riktlinjer och kan variera beroende på starttemperaturen på

Page 42 - Autoupptinings

SVENSKA47Upptining och tillagningTillaga kött och fiskMat Mängd-g-EffektNivåTid-Min-Metod Vilotid-Min-Stekar (fläsk, kalv,lamm)10001500800 W400 W800 W4

Page 43 - PROGRAMTABELLER

www.electrolux.com48Ratatouille1. Lägg olivoljan och vitlöksklyftan i skålen. Tillsätt de förberedda grönsakerna, men inte kronärtskockshjärtana, och

Page 44

SVENSKA49Kalvstuvning från zürich1. Skär kalvköttet i strimlor.2. Smörj formen med smöret. Lägg i köttet ochlöken, täck över och tillaga. Rör om en

Page 45 - MINSKAD EFFEKTNIVÅ

SUOMI5Kananmunia ei saakypsentää kuorineen eikäkovaksikeitettyjäkananmunia saakuumentaamikroaaltouunissa, sillä nevoivat räjähtää vielämikroaaltokypse

Page 46 - Värma mat och dryck

www.electrolux.com50SKÖTSEL OCH RENGÖRINGVARNING! ANVÄND INTEUGNSRENGÖRINGSMEDEL FRÅN HANDELN,ÅNGTVÄTT, STRÄVARENGÖRINGSPRO-DUKTER MEDSLIPVERKAN, NÅGO

Page 47 - Champignonsoppa

SVENSKA51väggarna, eftersom dettakan medföra skador påugnen.3.Använd interengöringsmedel isprejform till ugnens insida.Roterande tallrik ochtallriksst

Page 48 - Fylld skinka

www.electrolux.com52VAD GÖR JAG OMSPECIFIKATIONERProblemKontrollera att/råd...Mikrovågsugnenfungerar inte som denska?• Säkringarna i proppskåpet funge

Page 49 - Fruktgelé med vaniljsås

SVENSKA53Läge NichmåttB D HA 560 x 550 x 360B+C 560 x 300 x 350560 x 300 x 360D 560 x 500 x 350560 x 500 x 360INSTALLATIONOm mikrovågsu

Page 50 - SKÖTSEL OCH RENGÖRING

www.electrolux.com54SÄKER ANVÄNDNING AVAPPARATENOm mikrovågsugnen installeras i läge Beller C (se bilden sidan 53):• Skåpet måste vara minst 500 mm (E

Page 51

SVENSKA55FÖRPACKNINGSMATERIALMikrovågsugnarna från ELECTROLUX erfordrar eneffektiv förpackning som skyddar dem undertransport. Minsta nödvändiga mängd

Page 52 - SPECIFIKATIONER

www.electrolux.com56Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pourune utilisation sur le territo

Page 53 - Mått i (mm)

FRANÇAIS57SOMMAIRENOUS PENSONS À VOUSAVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58VUE D’E

Page 54 - ELEKTRISKA ANSLUTNINGAR

www.electrolux.com58Pour éviter tout danger d’incendieVous devez surveiller le four lorsqu’il est enfonctionnement. Un niveau de puissance tropélevé,

Page 55 - GARANTI/KUNDTJÄNST

FRANÇAIS59normalement. Vérifiez lespoints suivants avant toutemploi du four :a) La porte : assurez-vousqu’elle fermecorrectement, qu’elle neprésente p

Page 56

www.electrolux.com6vähintään 8-vuotias jaaikuisen valvonnassa.Uunin luukkuun ei saa nojata eikä siitä saaroikkua. Uunin kanssa ei saa leikkiä. Lapsill

Page 57 - SERVICE APRÈS-VENTE

www.electrolux.com60Si la lampe du four grille,adressez-vous au revendeurou à un service après venteELECTROLUX. Si le cordond’alimentation de cetappar

Page 58

FRANÇAIS61de les servir, en particulierlorsqu’ils sont destinés à desbébés, des enfants ou despersonnes âgées.Réchauffez les biberonssans la tétine. L

Page 59 - FRANÇAIS

www.electrolux.com62Autres avertissement.Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifierle four. Vous ne devez pas déplacer le fourpendant son fonctionneme

Page 60

FRANÇAIS63de qualité alimentaire réagissent plus oumoins bien aux températures élevées et auxmatières grasses chaudes. Réservez plutôtces récipients a

Page 61

www.electrolux.com64VUE D’ENSEMBLE DE L’APPAREILFOUR MICRO-ONDES ET ACCESSOIRES12345678910111213Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis :

Page 62

FRANÇAIS65123456789AVANT LA MISE EN SERVICE BANDEAU DE COMMANDEAFFICHAGE numérique Micro-ondes Horloge Etapes de cuisson

Page 63

www.electrolux.com66Exemple : Pour régler l’horloge à 23:30 (24heures).1. Ouvrez la porte.2. L'écran affiche!: «!Econ!»3. Appuyez sur la touche

Page 64 - VUE D’ENSEMBLE DE L’APPAREIL

FRANÇAIS67UTILISATIONCUISSON AUX MICRO-ONDESL'énergie à micro-ondes doit donc pouvoirtraverser le matériau du récipient pourcuire/décongeler les

Page 65 - BANDEAU DE COMMANDE

www.electrolux.com68VAISSELLE POUR FOURS À MICRO-ONDESCUISSON AUX MICRO-ONDESPlats Transparentaux micro-ondesRemarquesFilm aluminium/barquettes enalum

Page 66

FRANÇAIS69NIVEAUX DE PUISSANCE DUMICRO-ONDESVous avez le choix entre 6 niveaux de puissance.Réglage dela puissanceSuggestions d'utilisation800 W/

Page 67 - UTILISATION

SUOMI7TUOTEKUVAUSMIKROAALTOUUNI JA LISÄVARUSTEETTarkista, että uunin mukana on toimitettu seuraavat lisävarusteet:Pyörivä alusta Alustan kannatin 4

Page 68 - CUISSON AUX MICRO-ONDES

www.electrolux.com70MINUTERIEExemple : Réglez la minuterie pour 7 minutes.1. Appuyez sur la touche NIVEAUX DEPUISSANCE 7 fois.2. Entrez la durée de

Page 69 - DÉCONGÉLATION MANUELLE

CUISSON À SÉQUENCESMULTIPLESUne séquence de 3 étapes (maximum) peutêtre programmée à l’aide de combinaisons.Exemple : Pour cuire :5 minutes à la p

Page 70 - FONCTION PLUS ET MOINS

www.electrolux.com72Décongélation AutomatiqueExemple : Pour décongélation 0,2 kg de pain.1. Sélectionnez le menu nécessaire en appuyantdeux fois sur

Page 71 - Cuisson Automatique

FRANÇAIS73TABLEAUX DE PROGRAMMATIONTABLEAUX DES PROGRAMMES AUTOMATIQUESCuissonautomatiqueQuantité(Incrément)/UtensilesTouche ProcédureBoisson(Thé/Café

Page 72 - Décongélation Automatique

www.electrolux.com74DécongélationautomatiqueQuantité(Incrément)/UtensilesTouche ProcédureViande/poisson/volaille(Poisson entier, tranchesde poisson, fi

Page 73 - TABLEAUX DE PROGRAMMATION

FRANÇAIS75RECETTES POUR PROGRAMMES AUTOMATIQUES1. Mélangez les ingrédients pour la sauce.2. Mettez le filet de poisson dans le plat avecles extrémités

Page 74

www.electrolux.com76* température du réfrigérateurDécongélation d’alimentsLes temps indiqués dans ce tableau sont des valeurs approximatives qui peuve

Page 75 - NIVEAU DE PUISSANCE RÉDUIT

FRANÇAIS77Soupe aux champignons de Paris1. Mettez les légumes et le bouillon de viandedans la terrine, couvrez et faites cuire.8-9 min. 800 W2. Ré

Page 76 - TABLEAUX DE CUISSON

www.electrolux.com78Jambon farci1. Mélanger les épinards avec le fromagerâpé et le fromage frais, assaisonner.2. Garnir chaque tranche de jambon ave

Page 77 - RECETTES

FRANÇAIS79Émincé de veau à la zurichoise1. Couper le veau en bandes.2. Beurrer le plat. Disposer la viande etl’oignon dans le plat, couvrir et cuire

Page 78 - Ratatouille spéciale

www.electrolux.com8OHJAUSPANEELI1234567DIGITAALINÄYTTÖ merkkivalot Mikroaallot Kello Ruuanlaittovaiheet Plus- ja miinu

Page 79 - Lasagne au four

www.electrolux.com80ENTRETIEN ET NETTOYAGEATTENTION ! N’UTILISEZPAS DE DÉCAPE FOURSVENDUS DANS LECOMMERCE OU DEPRODUITS ABRASIFS OUAGRESSIFS, OU DEPRO

Page 80 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

FRANÇAIS813. N’utilisez pas un vaporisateurpour nettoyer l’intérieur dufour.Plateau tournant et pied duplateauEnlevez tout d’abord le plateautournant

Page 81

www.electrolux.com82EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESSymptôme Vérifiez/conseilLe four micro-ondesne fonctionne pasco

Page 82 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

FRANÇAIS83INSTALLATIONSi vous installez le four à micro-ondes en position A, B,C ou D :Position Taille dulogementL P HA 560 x 550 x 360B+C

Page 83 - Mesures en mm

www.electrolux.com84SÉCURITÉ D’UTILISATIONSi vous installez le four à micro-ondes enposition B ou C (voir illustration à la page83) :• L’élément de c

Page 84 - CONEXIÓN ELÉCTRICA

FRANÇAIS85MATÉRIAUX D’EMBALLAGELes fours à micro-ondes ELECTROLUXdépendent d’un emballage efficace pour leurprotection pendant le transport. Seul l’emb

Page 85 - GARANTIE/SERVICE-CLIENTÈLE

www.electrolux.com86* Permanence téléphonique du lundi au vendrediGarantie Europeenne: Cet appareil est garanti parElectrolux dans chacun des pays énu

Page 86

FRANÇAIS879. Ne sont pas couvertes par la garantie, lesdéfectuosités qui proviennent de réparationsou d' interventions pratiquées par despersonn

Page 87

www.electrolux.com88www.aeg-electrolux.com/shopwww.electrolux.com/shopwww.zanussi.com/shop☎✉Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 TiraneBe

Page 88

FRANÇAIS89

Page 89

SUOMI9Esimerkki: Tunnin kellon asettaminen aikaan23:30 (24 tunnin kell).1. Avaa ovi.2. Näytössä lukee: ”Econ”.3. Paina ja pidä alhaalla START/+30-p

Page 92 - !"#$%&'()*++

www.electrolux.comwww.electrolux.com/shop!"#$%&'()*++,

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire