Electrolux EKI6551BOX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Claviers numériques Electrolux EKI6551BOX. Electrolux EKI6551BOW Ohjekirja Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 96
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EKI6551BO
................................................ .............................................
FI LIESI KÄYTTÖOHJE 2
NO KOMFYR BRUKSANVISNING 34
SV SPIS BRUKSANVISNING 65
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Résumé du contenu

Page 1 - SV SPIS BRUKSANVISNING 65

EKI6551BO... ...FI LIESI KÄYTTÖOHJE 2NO KOMFYR BRUKSANVISNING 3

Page 2 - KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO

4.7 AjastinAseta ajastimen avulla keittoalueen auto-maattinen sammutusaika.1.Aseta keittoalue. Kosketa painiketta , kunnes haluamasi keittoalueenmerkk

Page 3 - TURVALLISUUSOHJEET

2.Kun näytössä näkyy , kosketa pai-niketta , kunnes näytössä näkyy .3.Aseta keittoalueen tehotaso 4 sekun-nin kuluessa.4.Kun olet katkaissut virran

Page 4 - 1.5 Käyttö

5.2 Äänet käytön aikanaJos kuulet:• Halkeilevaa ääntä: keittoastia on valmis-tettu useasta materiaalista (Sandwich-rakenne).• Vihellysääntä: yksi tai

Page 5 - 1.8 Laitteen hävitys

6. KEITTOTASO - HOITO JA PUHDISTUSVAROITUS!Lue luku "Turvallisuusohjeet".Puhdista keittotaso jokaisen käytön jäl-keen.Tarkista aina, että ke

Page 6 - 2. LAITTEEN KUVAUS

Uunin toiminto KäyttötarkoitusPiiras/PizzaPizzan, juustopiirakan tai muun piirakan valmistaminen.Säädä uunin lämpötila 20-40 °C alhaisemmaksi kuin ylä

Page 7 - 3. KÄYTTÖÖNOTTO

Kellotoiminto KäyttötarkoitusKellonaika Kellonajan asettaminen, muuttaminen tai tarkistaminen.Hälytinajastin Hälytinajastimen asettaminen. Tämä toimin

Page 8 - 4.2 Tehotason näyttö

2.Liitä paistolämpömittarin pistoke lait-teen edessä olevaan pistorasiaan.Paistolämpömittarin symboli vilk-kuu näytössä.3.Aseta sisälämpötila painama

Page 9 - 4.6 Tehonhallinta

Taulukoissa mainitut lämpötilat japaistoajat ovat ainoastaan suun-taa antavia. Lämpötila ja paistoai-ka riippuvat reseptistä sekä käy-tettyjen aineste

Page 10 - 4.10 Lapsilukko

Leivontatulos Mahdollinen syy KorjaustoimenpideKakku ei paistuasetetussa paisto-ajassaLiian alhainen lämpötila Säädä lämpötila vähän korkeam-maksi10.2

Page 11 - SUOMI 11

Leivonnaisen laatu Ritilä Lämpötila °CAika minuuttei-naCiabatta-sämpylät 3-4 210-230 10-20Focaccia 3-4 220-230 15-20Pitaleipä 3-4 250 5-15Pretzelit 3-

Page 12 - 5.4 Esimerkkejä

SISÄLLYS1. TURVALLISUUSOHJEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. LAITTEEN KUVAUS .

Page 13 - 7. UUNI - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

Ruokalaji Ritilä Lämpötila °C Aika minuutteinaHedelmäkakut,murotaikina2-3 175-200 25-35Pizza, kotitekoinen(paksu - runsas-täytteinen)1-2 180-200 25-35

Page 14 - 8. UUNI - KELLOTOIMINNOT

LammasLihalaji Ritilä Lämpötila °CAika minuutteinalihakiloa kohtiKoipi/lapa/selkä 2 160 80-100PorsaanlihaLihalaji Ritilä Lämpötila °CAika minuutteinal

Page 15 - 9.1 Paistolämpömittari

VasikanlihaLihalaji Ritilä Lämpötila °CAika minuutteinalihakiloa kohtiNaudanfilee 1)2-3 180 60-70LammasLihalaji Ritilä Lämpötila °CAika minuutteinalih

Page 16

Ruokalaji Ritilä Lämpötila °C Aika minuutteinaLasagne, pakaste 2+4 17530-45 2)Makaronivuoka 2+4 165-175 40-50Pizza, kotitekoinen 3 180-200 20-35Pizza,

Page 17 - SUOMI 17

Ruokalaji Ritilä Lämpötila °C Aika minuutteinaTortut, kotitekoiset- viimeistely3-4 190-210 20-30Tortut, pakaste 3-4 200-22520-30 2)1) Kun kalaa fritee

Page 18 - 10.3 Ylä- ja alalämpö

LintupaistiLihalaji Ritilä Lämpötila °CAika minuuttei-na lihakiloakohtiBroileri 2-3 180 55-65Ankka 1)2-3 150 55-65Ankka, hiljainen kypsen-nys 1)2-3 ei

Page 19 - 10.4 Pizzataulukko

LintupaistiLihalaji RitiläLämpötila lihan keskel-läKalkkunarinta 2-3 75-8010.12 Grillaus Käytä aina grillitoimintoa lämpötilanmaksimiasetuksella.Gri

Page 20 - 10.5 Lihan paistaminen

KuivauksenruokalajitLämpötila °C KannatintasoKannatinta-sotAika tunteina(suositeltu)Yrtit 40-50 3 1-4 2-3HedelmätKuivauksenruokalajitLämpötila °C Kann

Page 21 - 10.7 Ylä- ja alalämpö

11. UUNI - HOITO JA PUHDISTUSVAROITUS!Lue luku "Turvallisuusohjeet".• Puhdista laitteen etupinnat lämpimällävedellä ja miedolla pesuaineella

Page 22

212.Vedä uunipeltien kannatinkiskon ta-kaosa irti seinästä ja poista se.Uunipeltien kannatinkiskojenkiinnittäminenKiinnitä uunipeltien kannatinkiskot

Page 23 - 10.9 Ylä- ja alalämpö

1. TURVALLISUUSOHJEETLue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennenlaitteen asentamista ja käyttöä:• Henkilökohtaisen ja omaisuutesi turvalli-suuden takaa

Page 24 - 10.10 Ruskistaminen

Asenna uuninluukku takaisin paikalleenpuhdistuksen jälkeen noudattamalla ohjei-ta päinvastaisessa järjestyksessä. Varmis-ta, että kuulet napsahduksen,

Page 25 - SUOMI 25

11.6 Lampun vaihtaminen1.Uunin lamppu sijaitsee uunikammionvasemmalla puolella. Poista vasenkannatinkisko päästäksesi lamppuun.2.Irrota suojalasi kape

Page 26 - 10.13 Kuivaus

Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideUuni ei kuumene. Tarvittavia asetuksia ei oletehty.Tarkista asetukset.Uunin valo ei syty. Uunin lamppu on pal

Page 27 - Tietoa akryyliamidista

MitatUunin tilavuus 74 lJos kytket laitteen pistokkeen kol-mivaiheiseen kontaktiin, siinä onoltava nolla. Muutoin laite ei toimi.14. YMPÄRISTÖNSUOJELU

Page 28 - 11. UUNI - HOITO JA PUHDISTUS

INNHOLD1. SIKKERHETSINFORMASJON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352. PRODUKTBESKRIVELSE . . .

Page 29 - Luukun irrottaminen

1. SIKKERHETSINFORMASJONFør montering og bruk ber vi deg lesedenne håndboken nøye:• For din egen og dine omgivelsers sik-kerhet• For å ta vare på mil

Page 30 - 11.5 Uunin lamppu

• Når du kopler elektriske produkter tilnettstrømmen, må du ikke la ledningerberøre eller komme i nærheten av denvarme døren.• Ikke bruk doble stikkon

Page 31 - 12. KÄYTTÖHÄIRIÖT

stor varmereflektering kan skade koke-flaten.• Hvis du har operert inn en pacemaker,må du holde overkroppen din minst30 cm unna induksjonskokesonene n

Page 32 - 13. TEKNISET TIEDOT

2. PRODUKTBESKRIVELSE2.1 Generell oversikt543211 2456371Koketopp2Betjeningspanel3Kontakt til steketermometeret4Grill5Ovnslampe6Vifte og varmeelement7B

Page 33 - 14. YMPÄRISTÖNSUOJELU

• Oppbevaringsskuff Oppbevaringsskuffen befinner seg un-der stekeovnen.3. FØR FØRSTE GANGS BRUKADVARSELSe kapitlet om "Sikkerhetsinfor-masjon&quo

Page 34 - KUNDESTØTTE OG SERVICE

• Sähköasennuksessa on oltava erotin,joka mahdollistaa laitteen irrottamisensähköverkosta kaikista navoista. Erotti-men kontaktiaukon leveys on oltava

Page 35 - SIKKERHETSINFORMASJON

Barnesikringen deaktiveres ikkenår produktet slås av.4. KOKETOPP - DAGLIG BRUKADVARSELSe kapitlet om "Sikkerhetsinfor-masjon".4.1 Oversikt o

Page 36 - 1.5 Bruk

Display BeskrivelseBooster-funksjonen er aktivert. + tallDet har oppstått en feil. / / OptiHeat Control (tre-trinns restvarmeindikator): fortsetterm

Page 37 - 1.8 Kassering av maskinen

Du må velge kokesone før du akti-verer tidsuret.2.Angi varmeinnstillingen for kokeso-nen. Du kan også angi den etter at duhar aktivert tidsuret.3.For

Page 38 - 2. PRODUKTBESKRIVELSE

ADVARSELForbrenningsfare som følge avrestvarme.4.12 Automatisk utkoblingKoketoppen deaktiveres automatisk, hvis:•Alle kokesonene er slått av .• Du sø

Page 39 - 3. FØR FØRSTE GANGS BRUK

Var-me-inn-stil-lingBrukes til: Tid Tips 1Holde den tilberedte maten varm etterbehovSett et lokk på kokekaret1-2 Hollandaise-sause, smelte: avsmør, sj

Page 40 - 4. KOKETOPP - DAGLIG BRUK

tallet. Bruk et spesialrengjørings-middel for glasskeramikk eller rust-fritt stål.2.Rengjør produktet med en fuktig klutog litt rengjøringsmiddel.3.Ti

Page 41 - 4.7 Tidsur

Ovnsfunksjon BruksområdeOvnslampe For å aktivere ovnslampen uten å stille inn på steking.Funksjonslås For å låse ovnsfunksjonene.7.4 FunksjonslåsBryte

Page 42 - 4.10 Barnesikring

2.Trykk på valgknappen gjentatte gan-ger, til indikatoren for ønsket klokke-funksjon blinker.hr minhr min3.Trykk på + eller - for å ang ønsketklokkefu

Page 43 - NORSK 43

6.Når kjøttet når den angitte kjernetem-peraturen, høres et lydsignal. Trykkpå en knapp for å slå av lydsignalet.7.Slå av produktet.8.Trekk støpselet

Page 44

Hvordan du bruker steketabellene• Vi anbefaler å stille inn en lavere tempe-ratur den første gangen.• Hvis du ikke finner opplysningene for enspesiell

Page 45 - 7. STEKEOVN - DAGLIG BRUK

• Älä peitä uunin höyrynpoistoaukkoja.Ne sijaitsevat yläpinnan takaosassa.• Älä aseta keittotasolle mitään, mikä voisulaa.• Jos pinnassa on halkeama,

Page 46 - 8.1 Elektronisk programmering

Type bakverk Rille Temperatur °C Tid i minutterRugbrød, blanding 2+4 250 oppvarming- baking 2+4 160-170 60-70Baguetter 2+4 180-200 20-30Langpannekake

Page 47 - 9.1 Steketermometer

Type bakverk Rille Temperatur °C Tid i minutterFormkake 3-4 170-180 35-45Sukkerbrød/Madeiraka-ker1-2 170-180 40-50Sandwichkake, rull 3-4 200-225 8-12M

Page 48 - 10.1 Steking av bakst

Matvaretype Rille Temperatur °C Tid i minutterTerter, frosne 3-4 200 15-251) forvarm stekeovnen10.5 Steking Stekte matretter• Bruk utstyr som tåler

Page 49 - 10.2 Varmluftsbaking

FjærfeKjøttype Rille Temperatur °CTid i minutter perkg kjøttKylling, i deler 2-3 180 55-65And 1)2-3 150 55-65Langsteking avand 1)2-3 130til sammen om-

Page 50 - 10.3 Vanlig baking

FjærkreKjøttype Rille Temperatur °CTid i minutter perkg kjøttKylling, oppdelt 2-3 200 55-65And1)2-3 160 55-65And langsom ste-king 1)2-3 130totalt om l

Page 51 - 10.4 Pizzatabell

2) Når du steker på to nivåer (dobbel porsjon), blir tilberedningstiden omtrent 1/3 lenger enndet som står på emballasjen. Hvis den angitte tiden er 3

Page 52 - 10.6 Varmluftssteking

10.10 Bruning StorfekjøttKjøttype Rille Temperatur °CTid i minutterper kg kjøttRundstek- bruning2-3 200 totalt 10Rundstek- steking2-3 150 50-60Roastbi

Page 53 - 10.7 Vanlig steking

10.11 Tabell for steketermometerStorfekjøttKjøttype Bretthøyde KjernetemperaturRoastbiff 2-3 55-65Rundstek- bruning2-3 55-65Rundstek- steking2-3 55-65

Page 54 - 10.8 Steking varmluft

Mattyper for grilling RilleTemperatur°CTid i minut-ter / side 1Tid i minut-ter / side 2Svinekoteletter 3-4 250 7-9 4-6Lammekoteletter 3-4 250 7-10 5-6

Page 55 - 10.9 Over- og undervarme

Matvaretype RilleTid i mi-nutterEtterti-ningstid mi-nutterKommentarerKjøtt, 1 000g 2 100-140 20-30 Snu den når den er halvstekt.Kjøtt, 500g 2 90-120 2

Page 56 - 10.10 Bruning

2. LAITTEEN KUVAUS2.1 Laitteen osat543211 2456371Keittotaso2Käyttöpaneeli3Paistomittarin pistoke4Grilli5Uunin lamppu6Puhallin ja lämpövastus7Kannatint

Page 57 - 10.12 Grilling

ADVARSELIkke forsøk å rengjøre den katalyti-ske overflaten med ovnsspray, sli-pende rengjøringsmidler, såpe el-ler andre vaskemidler. Det vil ska-de d

Page 58 - 10.14 Tining

Fjerning av døren:30°1.Åpne ovnsdøren til en vinkel på ca.30° eller til du hører et klikk.2.Grip ovnsdørens sider med beggehender og trekk døren vekk

Page 59 - Informasjon om akrylamider

OBSDe uttakbare dørglassene har etmerke på en av sidene. Pass påat merket er øverst i venstre hjør-ne.11.5 OvnslampeADVARSELVær forsiktig når du skift

Page 60 - 11.3 Rengjøring av ovnsdøren

Feil Mulig årsak LøsningProduktet fungerer ikkeeller koketoppens displayviser "-".Sikringen i sikringsskapethar gått.Kontroller sikringen. H

Page 61 - Ta ut og rengjøre dørglassene

Modell (MOD.) ...Produktnummer (PNC) ...Serienummer (S.N.) ...

Page 62 - 12. HVA MÅ GJØRES, HVIS

INNEHÅLL1. SÄKERHETSINFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 662. PRODUKTBESKRIVNING . .

Page 63 - NORSK 63

1. SÄKERHETSINFORMATIONLäs den här bruksanvisningen noga föreinstallation:• För din egen säkerhet och för maskin-ens säkerhet• För att skydda miljön•

Page 64 - 14. MILJØVERN

• Den elektriska installationen måste haen isoleringsenhet så att du kan kopplafrån produkten från nätet vid alla poler.Kontaktöppningen på isolerings

Page 65 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE

• Sätt inte något på hällen som kan smäl-ta.• Om ytan är spräckt, koppla ur produk-ten ur eluttaget. Det finns risk för elstö-tar.• Placera inte mater

Page 66 - SÄKERHETSINFORMATION

2. PRODUKTBESKRIVNING2.1 Allmän översikt543211 2456371Häll2Kontrollpanelen3Uttag för matlagningstermometer4Grillning5Ugnslampa6Fläkt- och värmeelement

Page 67 - 1.5 Användning

Osoittaa ruoan kypsyyden.•SäilytyslaatikkoSäilytyslaatikko sijaitsee uunikammionalapuolella.3. KÄYTTÖÖNOTTOVAROITUS!Lue luku "Turvallisuusohjeet&

Page 68 - 1.7 Kundservice

• Förvaringslåda Förvaringslådan finns under ugnsutrym-met.3. INNAN MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGENVARNINGSe kapitlet "Säkerhetsinforma-tion"

Page 69 - 2. PRODUKTBESKRIVNING

Avstängning av produkten avakti-verar inte det mekaniska barnlå-set.4. HÄLL – DAGLIG ANVÄNDNINGVARNINGSe kapitlet "Säkerhetsinforma-tion".4.

Page 70 - 3.4 Barnlås

Display BeskrivningStop + Go-funktionen är på.Automax-funktionen är på.Booster-funktionen är på. + siffraEtt fel har uppstått. / / OptiHeat Control

Page 71 - 4. HÄLL – DAGLIG ANVÄNDNING

1.Ställ in kokzonen. Tryck på fleragånger tills indikeringen för den öns-kade kokzonen tänds.Du måste ställa in kokzonen innandu kan ställa timern.2

Page 72 - 4.7 Timer

4.11 OptiHeat Control (trestegsrestvärmeindikering)OptiHeat Control visar restvärmenivån ( \ \ ). Induktionskokzonerna ska-par den värme som behöv

Page 73 - 4.10 Barnlås

De beskrivna ljuden är normala ochantyder inte att det är något fel påprodukten.5.3 Spara energi• Sätt om möjligt alltid ett lock påkokkärlet.• Sätt k

Page 74 - 5. HÄLL – RÅD OCH TIPS

Repor eller mörka fläckor på glas-keramiken har ingen inverkan påhur produkten fungerar.För att ta bort smuts:1.– Ta omedelbart bort: smält plast,plas

Page 75 - 5.4 Exempel på olika typer av

Ugnsfunktion TillämpningMax GrillFör grillning av tunna livsmedel i stora mängder. För rost-ning av bröd. Värmen kommer från hela grillelementet.Torkn

Page 76 - 7. UGN – DAGLIG ANVÄNDNING

Du kan använda Koktid ochStopptid samtidigt för att ställa intiden när produkten måste varaaktiverad och sedan avaktiverad.Ställ först in Koktid , sed

Page 77 - 8. UGN - KLOCKFUNKTIONER

4.Välj ugnsfunktion och ugnstempera-tur.5.Kontrollera att matlagningstermome-tern sitter kvar i köttet och i uttagetunder tillagningen.6.En ljudsignal

Page 78 - 9. UGN - ANVÄNDA TILLBEHÖREN

4. Vapauta painike (B).Lapsilukon kytkeminen toimintaan1.Siirrä ja pidä lukituspainiketta (A) oi-kealla.2.Paina ja pidä painiketta (B) alhaalla.3. Vap

Page 79 - 10. UGN – RÅD OCH TIPS

kallnar igen återtar de sin normalaform.Användning av baktabellerna• Vi rekommenderar att använda den läg-re temperaturen den första gången.• Om du in

Page 80 - 10.2 Baka i varmluft

Typ av bakverk Galler Temperatur °C Tid i minuter- bakning 2+4 160-170 60-70Baguetter 2+4 180-200 20-30Braspannekaka 3 150-160 50-60Formkaka 2+4 150-1

Page 81 - 10.3 Traditionell bakning

Typ av bakverk Galler Temperatur °C Tid i minuterSockerkakor/Madeiraka-kor1-2 170-180 40-50Smörgåstårta, bullar 3-4 200-225 8-12Maränger 3-4 100 90-12

Page 82 - 10.4 Pizza-tabell

10.5 Stekning Stekkärl• Använd värmebeständiga ugnsformar(läs tillverkarens bruksanvisning).• Stora stekar kan stekas direkt i lång-pannan eller på

Page 83 - 10.6 Steka i varmluft

FågelTyp av kött Galler Temperatur °CTid i minuter perkg köttKyckling, i bitar 2-3 180 55-65Anka 1)2-3 150 55-65Anka lågtempera-turtillagad 1)2-3 130

Page 84 - 10.7 Traditionell stekning

FågelTyp av kött Galler Temperatur °CTid i minuter perkg köttKyckling, i bitar 2-3 200 55-65Anka 1)2-3 160 55-65Anka lågtempere-rad 1)2-3 130 totalt c

Page 85 - 10.8 Varmluftstillagning

10.9 Över/Undervärme Typ av mat Galler Temperatur °C Tid i minuterFisk, kokning 2-3 160-1701)Fisk, stekning 2-3 180-2001)Köttfärslimpa 2-3 175-200 45-

Page 86 - 10.10 Bryning

Typ av kött Galler Temperatur °CTid i minuter perkg köttRostbiff 1-2 160 90-120KalvTyp av kött Galler Temperatur °CTid i minuter perkg köttOxfilé1)2-3

Page 87 - 10.11 Matlagningstermometer

Typ av kött NivåTemperatur i mitten avköttetRumpstek- stekning2-3 55-65Engelsk rostbiff 1-2 75-80KalvTyp av kött NivåTemperatur i mitten avköttetOxfil

Page 88 - 10.12 Grillning

Livsmedelstyper förgrillningGallerTemperatur°CTid i min. /Sida 1Tid i min. /Sida 2Fläskkotletter 3-4 250 7-9 4-6Lammkotletter 3-4 250 7-10 5-6Kyckling

Page 89 - 10.14 Avfrostning

Näyttö KuvausStop and Go -toiminto on toiminnassa.Automax-toiminto on päällä.Power-toiminto on päällä. + numeroToimintahäiriö. / / OptiHeat Control

Page 90 - Information om akrylamid

Typ av matGal-lerTid i mi-nuterSlutlig av-frostningminKommentarerKyckling,1000 g2 120-140 20-30Lägg kycklingen på ett uppoch nervänt tefat på ett stör

Page 91 - 11.3 Rengöring av ugnsluckan

• Rengör ugnen med en mjuk fuktigsvamp.VARNINGFörsök inte rengöra den katalytis-ka ytan med ugnssprej, frätandemedel, tvål eller andra rengörings-mede

Page 92 - 11.4 Ugnsglaspaneler

Ta bort luckan:30°1.Öppna ugnsluckan till ca 30° vinkel el-ler tills du hör ett klick.2.Fatta tag i ugnsluckans sidor medhänderna och dra bort luckan

Page 93 - 12. OM MASKINEN INTE FUNGERAR

FÖRSIKTIGHETDe flyttbara glasen har en marker-ing på ena sidan. Kontrollera attmarkeringen finns längst upp tillvänster.11.5 UgnslampaVARNINGVar försi

Page 94

Problem Möjlig orsak LösningProdukten fungerar intealls eller hällens display vi-sar "-".Säkringen i säkringsskå-pet har löst ut.Kontrollera

Page 95 - 14. MILJÖSKYDD

Produktnummer (PNC) ....Serienummer (S.N.) ....13. TEKNISKA DATAMåttHöjd 850

Page 96 - 892950409-A-132012

www.electrolux.com/shop892950409-A-132012

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire